移动学习网 导航

在线文言文转换

2024-05-09来源:本站编辑

  • 求画红线这段文言文的古今异义词,一词多义,词类活用及特殊句式,越多越...
  • 答:古今异义:道,古义是道理;今义是道路。下:古义是不如;今义是下方。益:古义是更加;今义是利益。小学:古义是小的方面的学习;今义是低等级的学校。一词多义:师:爱其子,择师而教之(师:老师)则耻师焉(...

  • 红线传--杨巨源/(袁郊)(国学治要五-古文治要卷四)
  • 答:胸前佩龙文匕首,额上书太乙神名。再拜而行,倏忽不见。嵩乃返身闭户,背烛危坐。常时饮酒,不过数合,是夕举觞十馀不醉。忽闻晓角吟风,一叶坠落,惊而起问,即红线回矣。嵩喜而慰劳,问事谐否。红线曰:「不敢辱命。」嵩问曰:「无...

  • 语文课外文言文句子画/线的方法如下
  • 答:言文句子画/线,即文言文断句,传统上称之为“句读”。明辨句读,是阅读古文最基本的能力。平时,我们就重视文言文的诵读,目的就在于能通过熟读培养文言文学习的语感。而文言文断句的基础在于对通篇文章的领会,因此诵读就...

  • 1.用斜线“/”给下面画线的文言文断句。(限6处)?
  • 答:1.岐王谓曰/子诗清越者/可录数篇/琵琶新声/能度一曲/同诣九公主第/维如其言。2.《山居秋暝》《送元二使安西》3.王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。,7,1.用斜线“/”给下面画线的文言文断句。(限6处)维...

  • 用斜线“/”给下面画线的文言文断句。(限6处)(6分)放翁生于宣和,长于...
  • 答:其 出 仕 也 ★在 绍 兴 之 末★和 议 久 成★即 金 海 陵 南侵 溃 归 ★孝 宗 锐 意 出 师 ★旋 以 宿 州 之 败 ★终 归 和 议 略

  • 把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1)得君文惊艳...
  • 答:(1)看到沈炼的文章不禁为文辞华美所震惊,称他是奇异的人,选拔为第一。(惊艳,为文辞华美所震惊;1分。谓为,说是、称他是;1分。拔居,拔,选拔;居,占;意译为“选拔为”;1分)(2)拦截敌人骑兵使他们不...

  • 用“/”给文言文阅读材料中加波浪线的句子断句。
  • 答:然天下之境/涉而即得,得而辄尽者/始焉欣欣/继焉索索,欲求余味/而了不可得,而得之甚艰/且得半而止者/转使人有无穷之思也,呜呼/岂独寻山也哉 (4分。每错、漏2个断句处扣1分,扣完为止。若断为“...

  • 用斜线(/)给下面的划线文言文断句。(3分)宋人好附会名重之人, 称 韩...
  • 答:称 韩 文 杜 诗 无 一 字 没 来 历/不 知 此 二 人 之 所 以 独 绝 千 古 者/转 妙 在 没 来 历/元 微 之 称 少 陵 云/怜 渠 直 道 当 时 事/不 着 心 源 傍 古 人/昌 黎 云:(...

  • 给文言文中画线的句子断句。 (甘茂曰:)“昔者曾子处费,费人有与曾子...
  • 答:夫以曾参之贤/与母之信也/而三人疑之/则慈母不能信也 试题分析:“从前曾参在费地,费地有个与曾参同姓同名的人杀了人。有人告诉曾参的母亲,说:‘曾参杀人了。’曾参的母亲说:‘我的儿子不会杀人。’她仍...

  • 文言文路行政
  • 答:1. 文言文中路的翻译是什么 1 本义:道路 百夫有洫,洫上有途,千户有浍,浍上有道,万夫有川,川上有路。——《周礼·地官》。 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。——屈原《离骚》 遂迷,不复得路。——陶潜《...


    网友点评:

    饶贵庆18611188637:   文言文在线翻译,在线等, -
    诏安县2901回复: 山里和尚机智对答明太祖 明太祖渡江以后,微服出行到达一处山间寺庙想要借宿一晚,和尚看到他很奇怪,就问他姓名官爵以及乡里在哪.太祖就在墙上写到:“我杀尽江南的百万雄兵,腰间佩戴的宝剑还沾着血腥,你们这些山里的和尚不认识...

    饶贵庆18611188637:   文言文在线翻译字典 -
    诏安县2901回复: 要翻译成现代白话吗?就是:良人(丈夫)是我依靠过活一辈子的人啊!判断一个人是善(高尚)还是恶(卑下),看他是不是一生始终如一,坚持美好品德.这是最基本的条件啊.如果本心就想欺骗人,披了一张美丽的狐皮外装来骗人,“狐...

    饶贵庆18611188637:   文言文翻译?在线 -
    诏安县2901回复: 译为:做好人,是可以令人敬仰终生的,现在也是这样.一个人的善与恶,能够坚守到底才好(做好人就做到底,反之亦然.所谓做人要坦荡).如果心存恶念,而表面却装出一副好人的样子,终究会被识破(所谓知人知面不知心,不过路遥知马力,日久见人心.).如果能及早识破那伪君子的内心,立刻疏远他,甚至与其断交,是为上策!否则后悔莫及!

    饶贵庆18611188637:   文言文翻译在线翻译 -
    诏安县2901回复: 时:当时 岁:年景 荒:不好 民:老百姓 俭:贫穷; 不是节俭中的俭之意 以前的时候称荒年为俭年 你再自己整理以下 适当添点修饰词语 使句意不变但语句通顺

    饶贵庆18611188637:   文言文在线翻译 -
    诏安县2901回复: 有一个有钱的人家,偶然之间得到两只小狼,将它们与家中的狗一起混杂在一起饲养,这两只小狼也和狗和平共处.小狼慢慢长大了,也挺听话的.主人居然忘记它们的本质是狼.有一天,主人晚上在房间里睡觉,听到许多狗发出愤怒的呜呜的声音,惊醒,起身看周围没有一个人,再躺下准备睡觉,狗又跟刚才一样发出呜呜的声音.于是主人假装睡觉等着看会发生什么事情.那两只狼趁着主人没有发觉,正要咬主人的喉咙的时候,狗起身阻止使它们不能上前.于是主人就杀了那两头狼,割下它们的皮.这件事情这么被流传下来. 狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑.表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心.野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都会这样而延误自身呢?

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网