移动学习网 导航

茅屋春风文言文翻译

2024-03-27来源:本站编辑

  • 梅花书屋文言文翻译
  • 答:3、用现代汉语写出文中画线句的意思。(3分)阶下翠草深三尺,秋海棠疏疏杂入。___4、张岱是小品名家,他善于运用修辞,熔才情、气节、学识于一炉,灵笔点化,简练中见丰富、平实中显新妙、单纯中透雅致,营构了独具...

  • 荆干臣《【中吕】醉春风》原文及翻译赏析
  • 答:【中吕】醉春风原文: 红袖霞飘彩,翠裙香散霭。都将窃玉偷香心,改、改、改。半夜星前,五更月下,九霄云外。【篇】旖旎金钗客,相莲花阵侧。难娱一笑拼千金,买、买、买。珊枕浓欢,绮窗幽梦,锦堂深爱...

  • 李白《答王十二寒夜独酌有怀》原文及翻译赏析
  • 答:前四句写王十二不能取宠皇上,这四句说他连应有的社会地位也没有,成天关在屋里吟诗作赋,其实写的再多,也不值分文,因为世人根本不理踩他,就像是东风吹马耳,怎么吹也无动于衷。李白借写王十二,写了自己以及其它有志之士大致相同的...

  • 老舍春风原文
  • 答:所谓春风,似乎应当温柔,轻吻着柳枝,微微吹皱了水面,偷偷的传送花香,同情的轻轻掀起禽鸟的羽毛。可是,济南与青岛的春风都太粗猛,把两地的春都给吹毁了。济南的风每每在丁香海棠开花的时候把天刮黄,什么也看不见,连...

  • 梅花书屋文言文翻译 梅花书屋全文带翻译
  • 答:1、译文:陔萼楼后面的老房子倒塌后,我就将它的地基加高四尺,建造了一大间书屋。书屋侧面的耳房用纱橱那样的隔扇隔出来一个休息间,里面安放卧榻。书屋前后都有空地,我在后墙墙根那里栽种了三棵西瓜瓤大牡丹花树,牡丹...

  • 《海棠》 郑谷 翻译
  • 答:一、译文 春风仿佛着意吹来一种特别鲜艳的颜色染红她,打扮她。难怪惹得诗人郑谷为之销魂,禁不住要携酒对赏,赋诗称赞了。大地春回,诗人放眼望去,只见微风过处,洒下一阵阵雨点,海棠新沾上晶莹欲滴的水珠,尘垢洗尽,...

  • 金陵酒肆留别原文及翻译
  • 答:金陵酒肆留别原文及翻译 原文:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?译文:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来...

  • 文言文西湖清明节
  • 答:1. 清明节的文言文 1. 红窗月·燕归花谢 清代:纳兰性德 燕归花谢,早因循、又过清明。 是一般风景,两样心情。犹记碧桃影里、誓三生。 乌丝阑纸娇红篆,历历春星。道休孤密约,鉴取深盟。 语罢一丝香露、湿银屏。 译文: 花儿凋...

  • 阮郎归无名氏 春风吹雨绕残枝………全文翻译
  • 答:意思是春风夹杂着冰凉的雨点绕弄着花枝,落红满地,可风雨依旧吹打不舍。小池中清冷平静的水面方将要生起涟漪,可雨却转晴,日落归西。闺房内绣帘半卷,见到房檐前的燕儿双双归来,本想要掩住愁绪,可双眉紧蹙,无可奈何...

  • 扬州文言文翻译
  • 答:1. 扬州明珠 文言文 翻译 1、译文 在北宋嘉佑年间在扬州出现了一只巨大的“珠”,常常在夜晚时可见。开始时它出入于天长县陂泽中,后来转入甑社湖,随后又在新开湖中现身,当地的居民和南来北往的行人常常能见到它。 沈括的一位友人...


    网友点评:

    武英秒18762518712:   勒秋田索画 翻译!~三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此是何等雅趣,而安享之人知也.懵懵懂懂,没没墨墨① ,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,... -
    江西省1002回复: [答案] 译文:三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处.只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇...

    武英秒18762518712:   板桥茅屋翻译
    江西省1002回复: 三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处. 只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细雨,滋润着篱笆和小路.没有烦人的俗事,面对知心的好友,为有这样难得的闲适的日子而感叹. 所以我画兰花竹子石头,是用来慰劳那些劳苦的人民,而不是供那些贪图享受的人享用.

    武英秒18762518712:   三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此是何等雅趣,而安享之人不知也. -
    江西省1002回复: [答案] 原文:三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客...

    武英秒18762518712:   题画译文三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹:此是何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,忽得十... -
    江西省1002回复: [答案] Three grass shed,ten spring breeze,window outside tall bamboo of ,window:This is how elegant taste,and peaceful enjoy its person and does not know too.The understands to understand,and did not have no ,and in no case know the where.However ...

    武英秒18762518712:   概括下文的主要内容三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹,此是何等雅趣,而安享之人不知也,蒙蒙懂懂,没没墨墨,绝不知乐在和处,唯劳苦贫病... -
    江西省1002回复: [答案] 只有尝苦者方能知甜,才能更明白何为雅趣何为幸福,而那些只贪图享受,坐享其成,懒惰之人是永远不会理解的.而我做的画只献给懂得生活的善良而劳苦的百姓. 开阔: 称赞辛勤劳动的人民,讥讽那写贪图富贵的人.

    武英秒18762518712:   六年级文言文阅读练习课外文言文有原文,习题,答案,翻译急!快!截止四月十一号 -
    江西省1002回复: [答案] 原文:三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处.惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间;俗客...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网