移动学习网 导航

记承天寺夜游

2024-03-27来源:本站编辑

  • 记承天寺夜游一句原文一句翻译
  • 答:原:元丰六年十月十二日 译:元丰六年十月十二日的晚上 原:夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行 译:(我)解开衣服想要睡觉,月光从门口照射进来,我愉快地起来行走 原:念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民 译:想到没有...

  • 记承天寺夜游原文
  • 答:承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台诗案被贬黄州已经四年。解:把系着的东西解开。这里译为脱。欲:想要。月色:月光。入:进。户:门。欣然:高兴、愉快的样子...

  • 《记承天寺夜游》的写作背景
  • 答:记承天寺夜游的写作背景如下:此文写于宋神宗元丰六年(1083)。元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州。元丰三年(1080)二月到达黄州贬所,名义上是“团练副使”,却“本州安置,不得签书公事”,也就是说做着...

  • 记天承天寺夜游的翻译
  • 答:记承天寺夜游 / 记承天夜游 宋代:苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无...

  • 记承天寺夜游翻译及注释
  • 答:《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的。文章描写了月色美景,记录了作者被贬黄州的一个景象,同时也体现了他与张怀民的深厚友谊与对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣。下面是由我为大家整理的...

  • 苏轼的 记承天寺夜游 翻译
  • 答:原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明(清澈透明),水中藻荇交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无...

  • 记承天寺夜游作者简介和写作背景
  • 答:《记承天寺夜游》的写作背景 此文写于宋神宗元丰六年(1083年),作者被贬到黄州已经有四年了。元丰二年七月,历史上著名的“乌台诗案”,御史李定等摘出苏轼的有关新法的诗句,说他以诗讪谤,八月,将他逮捕入狱。经过...

  • 苏轼的记承天寺夜游与游虎丘小记的共同点
  • 答:苏轼的《记承天寺夜游》与《游虎丘小记》的共同点是:都描写了月色的美好,以及环境的幽静。1、《记承天寺夜游》宋代:苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民...

  • 记承天寺夜游停顿划分
  • 答:记承天寺夜游停顿划分如下:元丰六年/十月十二日夜,解衣/欲睡,月色/入户,欣然/起行。念/无与/为乐者,遂至/承天寺/寻张怀民。怀民/亦未寝,相与/步于中庭。庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影也。何...

  • 以张怀明的角度来写记承天寺夜游
  • 答:以张怀明的角度来写记承天寺夜游示例:夜凉如水,我脱下锦衣,目光流连窗外,皎月的清辉翩然照亮一室昏昏欲睡,我兴致被勾起。不错,今日是元丰六年十月十二日,整整四年,媂居黄州的日子孤单寂寞,今日这明月也来宽慰我...


    网友点评:

    宰齿景18990528781:   文言文 记承天寺夜游 的翻译是什么啊 -
    平遥县1700回复: [答案] 元丰六年十月十二日,夜里,我解开衣裳准备睡觉,看见月光照进门户,便高兴得起来走动.因为想到没有可以和我共同游乐的人,于是我就到承天寺,寻找张怀民.张怀民也没有睡,我们便一起在院子里散步.月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院...

    宰齿景18990528781:   语文《记承天寺夜游》 -
    平遥县1700回复: 1、“庭下如积水空明,水中藻荇(xìng)交横(héng)盖竹柏影” 这句话中,“庭下如积水空明”,月色照在庭院中,如水充满整个院子,透彻明亮.不仅仅是月色如水,而且这个比喻更加具体形象,让人可以直接感受到水的存在,竹柏的枝干的影子投在庭院中,如同水中的水草交错纵横. 2、闲人应是指有闲情雅致去欣赏月色的人.月与竹柏到处都有,但少有人去欣赏这种美景. 个人看法,希望对你有帮助

    宰齿景18990528781:   记承天寺夜游文言文原文 -
    平遥县1700回复: 1. 记承天寺夜游文言文全文原文: 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行. 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也.何夜无月?何处无竹柏?但少...

    宰齿景18990528781:   苏轼《记承天寺夜游》的解释
    平遥县1700回复: 记承天寺夜游 苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行. 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭. 庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也. 何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳.元丰六年十月十二日,晚上.解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走.想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步. 庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子. 哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人

    宰齿景18990528781:   记承天寺夜游的译文
    平遥县1700回复: 元丰六年十月十二日,我解开衣服打算睡觉时,月光照进门里,我高兴地坐到门外.想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺去找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院中散步. 月光照在院子里,像水一样空明澄澈,,竹子和柏树的影子就像水中交错的藻荇. 哪夜没有月光,哪里没有竹子和松柏,只是缺少像我俩这样清闲的人罢了!

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网