移动学习网 导航

齐人有冯谖者 贫乏不能自存翻译

2024-05-19m.verywind.com
~

“齐人有冯谖者,贫乏不能自存”的翻译:齐国有一人叫冯谖。因为太穷而不能养活自己。

出自先秦战国策的《冯谖客孟尝君》。

原文:

齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”

译文:

齐国有一人叫冯谖。因为太穷而不能养活自己。他便托人告诉孟尝君,表示意愿在他的门下寄居为食客。孟尝君问他有什么擅长。回答说没有什么擅长。又问他有什么本事?回答说也没有什么本事。孟尝君听了后笑了笑,但还是接受了他。

鉴赏:

本文出于《战国策·齐策四》,就是叙写冯谖在孟尝君门下作客由微而著的经历,赞扬了策士冯谖重视民心的远见卓识和政治斗争中的果断善谋,反映了当时权贵重视养士和士为知己报效的社会风气。

本文写冯谖为孟尝君出谋划策,帮助孟尝君在齐国权力交替的局势中巩固了政治地位,表现了冯谖的政治远见和才能,也反映了当时的权贵的养士之风,同时也肯定了孟尝君礼贤下士的某些品德。从思想内容上来说,这篇文字歌颂了冯谖的政治卓见。

以上内容参考:百度百科-《冯谖客孟尝君》



户户网菜鸟学习
联系邮箱
返回顶部
移动学习网