移动学习网 导航

NO COUNTRY FOR OLD MAN到底讲的个啥啊? 英语crack down on怎么翻译?

2024-05-23m.verywind.com
英语Start New Legacy怎么翻译?~

不能确定,因为legacy一词多义,必须由上下文才能判断
可能是"开始使用新遗产"之意。
也可能legacy拼写错了。

制裁 [词典] sanction; punish;短语:
经济制裁 economic sanctions;
实行制裁 apply sanctions;
impose sanctions;
受到法律制裁 be punished
according to law;
给以严厉制裁 mete out severe
punishment to sb.
例句:
International sanctions were beginning to take effect.
国际制裁开始起作用了。
We must bring a criminal to justice, try
him and punish him.
我们必须使犯人受审并受法律制裁。

中文片名 老无所依
英文片名 No Country for Old Men

现代的美国西部,许多地处边境的小镇都成了毒品犯子活跃的交易市场,那里几乎已经成为天天会发生枪械火并的三不管地带,虽然这是一个属于我们的时代,但是来到这里,就等于把生命交在了他人手中。故事总是开始于这样的意外、那样的巧合,一座小镇中的兽医卢埃林·摩斯在一片荒凉的地界,无意中发现了一辆装载用的卡车,车的周围躺着几具押送人员打扮的死尸……卢埃林惊讶地意识到,自己竟然来到了一个毒品交易的现场,只是不知道什么原因,买卖双方产生了冲突,结果统统阵亡,只留下了一大包毒品和两百万现金。
卢埃林决定将现金神不知鬼不觉地藏起来--他确实有这么做的理由,然而若要人不知,除非己莫为,一念之差,卢埃林将自己推向了一个没办法回头的绝境。他遭遇了一连串地跟踪与暗杀,引发了大规模地暴力事件,好人当他是瘟神,坏人又对他手中的钱心怀不轨,卢埃林悲哀地发现,也许自己只有死亡一条路可走了,因为在这一系列灾难性的事件后,卢埃林知道,没有任何相应的法律能够帮助他,直到他遇到了贝尔……一个没有任何理由就执意要保护他的治安长官。他帮助卢埃林躲过了几次致命的追击,可是他们最终还是要面对的,那个在背后秘密策划着一切的神秘人,一个只手遮天、用一枚硬币就能决定别人的生死的杀人凶手,卢埃林最终会了解,他正在经历的一切,远比他看过的所有惊悚小说和报纸的头版头条都更加恐怖、更加血腥。当真相被拆穿、神秘的面纱被揭开时,一切都避无可避,了结的时候也就到了。在贝尔到来的同时,他还是没能逃脱死亡的命运。
故事发生在1980年的德克萨斯州西部,美国与墨西哥交界的格兰德河,一个一穷二白的前越战老兵莱维雷伦·摩斯(乔什·布鲁林饰)在打猎中偶然发现了数具死尸,和价值产高达200万美元的海洛因——很明显,是黑帮火并同归于尽的结果。雷伦交易巨款带回家给家,夜晚,雷伦在向妻子卡拉·吉恩(凯莉·麦克唐纳饰)告别后又回到了交易地点,不想这一次可没那么幸运,给自己惹祸上身。冷血杀手安东·奇古尔(贾维尔·巴登饰)、老警长埃德·贝尔(汤米·李·琼斯饰)、墨西哥人都在找寻他的踪迹……
警长埃德·贝尔也代表片名中的“Old Men”,他们本来是维护社会制安的执法者,现在却变得束手无策,完全失去了作用,一面惊异于社会的变化、人性和法制观念的没落,一面感叹世界已超出他们的控制之外,怀念那曾有的公正和人性的温暖。

有人已经发表了相当精辟的见解,转给您看看!
先说说电影的名字,中文翻译叫做“老无所依”,显然文不对题。他的英语名称应该为“No Country For Old Man”,这里有两个关键词:Country,Old Man 。首先说Country,在电影里指的应该是“西部”,不单纯是指地理位置,更多的是有一种港片中“江湖”的味道。毕竟老美大多有着这种浓厚的西部情结,就跟香港小孩动不动就就拿“老大,马仔”说事一样。往深层次里说,在这里的“西部”也是个个极端社会的缩影了。因此Old Man在这里指的就是生活在“江湖里的老一辈”了。于是乎电影片名呈现出的意思就几乎等同于电影的核心内涵了:讲述“江湖”中的传统道义和良善逐渐被淡忘,社会价值更多被与日俱增的以暴力为形式的利益争夺所代替的故事。暴力是手段,利益才是核心。深刻而易理解,至此电影走上了一部经典黑色电影的传统套路上了。
再说故事的主要情节:类似于冰血暴,这依然是个关于追逃犯罪的故事,警方的调查往往和犯罪同时间发生。两条线索以主次的方式交叉前进。叙述起来平实冷静,虽然略微有点闷,但时不时出现的独特暴力场面和几个演员强大的气场还是保证了电影的可看性,这对于这种独立制作电影史是最重要的,它保证了电影的票房和认知程度。
接下去要说说电影里的人物了:主要人物有四个:冷血杀手,亡命天涯的那位猎人,黑帮和事佬以及调查罪案的警察。而相较之下杀手与猎人算是真正意义上的两个主角了。先说说猎人,他是被追捕者,但绝不是“待屠羔羊”。军队的经历让它掌握了在这个极端社会里应对一切危险的能力,当杀戮成为手段时,他是毫不犹豫的。但他又不同于其他的纯利益分子,他依然有着一点“往昔岁月“里的良善气质,可惜的是这成了他的致命伤,在这个社会里冷酷是种必须,如果你忘记了这一点,那么死亡就降临到你的头上(包括他之前为送水给幸存者而被发现以及与人聊天时的那一点麻痹大意)。这是他个人的悲剧,更是这部电影骨子里的黑色内涵所致。再说说贾维尔.巴登所饰演的杀手,事实证明这个角色是这部电影的点睛之作。一开始我总觉得的以杀人为乐的角色绝对类似于天生杀人狂里的变态一般只是为了突出暴力主题罢了。但随着电影的深入我意识到我错了,这位每次出场都血流成河的朋友其实更像是个行刑的侩子手,他以自己的方式,通过杀戮来惩罚这个极端社会里的每个人,他将他们的生命交给命运决定(借用铜板),以自己的原则来定义别人的生死。他杀人无数,却不占血腥(注意皮鞋的细节)。如同警官所说的:”这人更像个幽灵!",在这部电影里,他就是这个畸形“Country”里的上帝。(注意在最后并不是杀手拿走了钱。)
至于另外两个角色感觉就不是很吃重了:和事佬作为这个社会里追逐利益的典型人物,是最短时间与杀手碰面便被杀掉的,那是他才感觉他所重视的金钱似乎在生死面前毫无价值。而警官则更像这个故事的旁白,置身世外,既怀念过去,又对现实无能为力。于是导演安排他和杀手成为两个生还的主要角色就不奇怪了(对于杀手来说,他并不是要去杀的人)。
最后说点电影的细节,对我而言这也是科恩兄弟展现风格的所在:一是对白,科恩兄弟惯于让人物在正常状态下说些“不正常”的话,顺带再加点口音,再次可以对比冰血暴得知。还有就是电影中一场有创意的暴力设计,包括不多见的散弹枪加消音器还有从没见过的“液压泵”爆头,通过将这些设计串联让电影中的暴力段落变得沉稳而爆发力十足,两位大导演的奇思妙想和深厚功力可见一斑。
其实西部片对于我们这些中国人来说是很难完全理解的,所以说看了这部电影震撼异常嘛也不至于。但对于好电影嘛其实每个人都是能看出来的,而老无所依就是好电影,毫无疑问。

复制了一篇不错的影评还,楼主迷茫的话也可以去老无所依的贴吧看看,不过其实东西方文化差异大,终究感觉不一样。

老无所依(No Country For Old Men),就和它那完全脱离电影故事的译名一样,让看完电影的大众很迷茫.特别是那个结尾,看第一遍时谁都会让找个东西踹两脚的冲动.

可是既然它拿了奥斯卡,那对大众的科普解释是不能少了.

电影有很多精彩的对白和细节,不能一一点到,只是在这里讨论一下电影到底在说什么.不算影评,也不是什么非官方解释,抛砖引玉的砖头罢了.

开始了~

电影主要讲的是三个半人物的故事,汤米李琼斯饰演的警长贝尔,杀手史格(Chigurh),捡到钱的莫斯(Moss),还有半个人物是莫斯的老婆卡拉(Carla Jean).

故事发生在80年代初,两老墨黑帮交易viper黑吃黑,留下一堆viper和百万现钞在沙漠里.莫斯捡了钱,自然就引来黑帮追杀,黑帮派了几路人马追杀他,包括了史格这个超级无敌杀手,警长贝尔来办案,想保护莫斯,当然,常见电影的套路就是,贪财的都得死,莫斯就还是被干掉了,钱自然也回到失主手中,一个拾金不昧的反面宣传片,当然也有正面意义,昧了金的结果实在可悲啊.电影情节就这么简单,可是电影的结尾是那个老警长开始说他的两个梦,接着就突然结束了.WHAAAAATTTTT???

第一个,也是最关键的问题来了,到底有没有史格这个杀手真实存在?

理解这个问题,就能明白为什么说这部电影的故事是关于警长贝尔的,故事里是有人在拼命追杀莫斯,而且有好几路人马,有一路是一个很厉害的杀手,而且他杀了很多人,是不是用氧气罐,不一定,但一定是个类似的射高压气体的东西.那电影里的史格是什么?是不是长得那副滑稽脸和那个搞笑发型?应该不是.他是警长贝尔心里恐惧的东西.

贝尔老爸是个老pol.ice,是贝尔的偶像,刚直不阿,秉公执法.而贝尔虽然没有干坏事,但是他面对越来越堕落的社会和越来越猖獗的社会黑暗面,他放弃了抵抗,这也是在说,社会变坏不是仅仅因为坏人多了,同时也是因为好人少了,好人不敢站出来了.

你一定要质疑我为什么说史格根本不存在,或者说是贝尔的想象.最简单的一个证据,就是在莫斯被干掉的旅馆房间史格和贝尔对峙的那幕.贝尔进去前,电影给了另外一个镜头,史格躲在房间里,拿着枪,可是贝尔进去后,浴室的窗户锁得好好的,根本没人,贝尔坐下来,看到钱早被拿走了.说明杀手XX来过,只是拿了钱早走了. 史格如果在房间里,以他之前的行为和他的能力,他没理由不杀贝尔.所以贝尔在开门前是在心理斗争,是否进去面对这个杀手,所以切了这个镜头,暗示贝尔"觉得史格在门另外一边".史格在电影里如此畅通无阻,见山开山,实际是贝尔心中对社会上恶势力的一种屈服,它们太厉害了,所以我没办法啊.史格的出现恰恰是用来表明贝尔的软弱.

回到之前的氧气罐,联系贝尔和莫斯老婆卡拉讲的那个杀牛的"真实"故事,我们就明白,为什么贝尔给史格加上这个武器是因为贝尔看到被弹开的门锁就联想到的.

而且在电影的一开始,也做了这样的伏笔,史格和贝尔坐在同样的地方喝了同样的一瓶牛奶,这也是在暗示他们的联系.从外观上,史格头发多到有点不舒服,而且贝尔是个秃顶的老头.

小总结一下,史格也是代表了我们这个世界的黑暗面,贪婪,暴力,等等.

莫斯到底怎么死的?怎么电影里对于他的死描绘得那么无心?

电影里先演了一段莫斯和那个泳池边的女人调情的镜头,然后就切到贝尔警长来到旅馆,看到满地的尸体的镜头.观众被敲了一下脑子,电影不是一直围绕着莫斯手里的钱吗?怎么突然把枪战给剪了?因为这段镜头里,没有史格和贝尔,换句话说,枪战和贝尔无关,所以电影就是以贝尔的第一视角来处理这段情节的,一句话,电影是讲警长贝尔的故事的.

那莫斯到底是怎么死的?首先,他打电话叫他老婆来碰头,要给她钱,自己打算和黑帮拼个鱼死网破.然后,他老婆卡拉带上妈要赶来这里,她妈被另外一伙儿墨西哥黑帮的人给骗出他们碰头的旅馆地址,就是那个冲来帮她提箱子的穿西装的小胡子.这伙儿人就先杀来了旅馆,干掉了莫斯,但是因为太匆忙,没找到那百万美金.钱还在空调口里躺着.晚上,那个很厉害的,专门用硬币当螺丝起子的杀手(注意,不是史格,起码长得不是史格的样子),来了,拿了钱,走了,然后警长贝尔来了...

史格杀没杀莫斯的老婆卡拉?那个车祸有什么含义吗?

当然杀了,原著小说很明白地写了这句.电影里史格看鞋子,也是在暗示他在确定鞋底没有血.

史格给卡拉选硬币,为什么卡拉不肯选?这实际是在暗示她在电影里的命运,她其实没有选择的机会,

为什么史格说莫斯有救卡拉的机会但却拉她进来来救自己?因为莫斯想把钱给卡拉,这样就算他被杀手追到,只要没有钱,他也不会死.但是只要卡拉被拉进来,和这笔钱扯上关系,她也死定了,就电影里来说,史格所代表的杀手拿走了钱,但是墨西哥黑帮那边的人还是没有在旅馆里找到钱,莫斯死了,他们还能找谁?当然是卡拉,他们会认为只有卡拉知道钱在哪里.所以莫斯打电话说要把钱给卡拉,实际就是他和史格之前对话的"映射","我现在给你一个机会,可以救你老婆."但是莫斯选择了不,他害死了卡拉.所以卡拉没有硬币,莫斯替她选了.

你肯定要问,电影里不是史格杀了卡拉,不是那帮老墨啊?天,你还没明白,如果史格不是真的人物,电影这么演不是要传达一个信息吗?

那史格最后被撞的车祸呢?

很显然,这也是一个很有意思的情节,传递了电影里一直在表达的一个信息,世界被一股无形的力量所控制,就像那个硬币一样.莫斯如果不是犯傻半夜去送水,他是不是不会这么倒霉?史格和贝尔喝牛奶的地方,镜头一直在拍被风吹动的窗帘,风,一直是作为一种看不到,摸不着的力量的.代表了我们每个人的命运.

史格代表的是世界上邪恶的,贪婪的,不好的力量,他们和所有人一样也会被命运之手戏弄,莫名其妙就出来车祸,可是精彩地在于他还是逃脱了,怎么逃的?用钱买来的,被收买的小孩甚至马上开始因为分赃不均开始吵架,这不就是我们的现实吗?

那贝尔最后讲的那两个关于老爸的梦是什么意思?

第一个梦,贝尔的老爸和贝尔在镇上见面,老爸给了贝尔一些钱,贝尔给弄丢了.这个梦说的是贝尔老爸是个好pol.ice,贝尔想子承父业,做一个一辈子的好pol.ice,可是他还是缺了点勇气,退休养老去了,所以自己感慨自己没有继承父亲的衣钵,算是丢了父亲的"钱".

第二个梦,贝尔梦到老爸手里拿着"装了火的牛角",超过贝尔,要去某个地方生火,贝尔说如果自己去了那里,就能见到老爸.

第二个梦在说什么呢?这个装火的牛角代表了什么了?首先,像月光一样洁白的牛角代表的是一种正直的力量,其次,火代表社会的秩序,我们需要一个像贝尔老爸一样的愿意站出来去把那些想乱窜的火苗(社会里负面,邪恶的力量)装进牛角里的好pol.ice,而且他们要到别的地方去生火,来面对,来控制这些"火".贝尔知道如果自己选择和这些黑势力斗争,他就能和老爸一样,就能"见到老爸",可是现实是,"我醒了".贝尔没有见到老爸,因为他选择了逃避,这个社会越来越乱.

贝尔之前和他叔叔Ellis(就是那个有一窝猫的老头)的对话里提到了当年Mac叔叔怎么死的,他勇敢地出来面对7,8个印第安马贼,虽然被打死,但是坏人们看到了他的勇气,只要有好人敢站出来,社会就有希望,但是现在呢?

而且贝尔在讲梦的一开始强调说他爸死的时候比他现在年轻20岁,这里就是暗示"老人"的含义,老人不是说年龄老了,而是心老死了,想退休,想逃避了,贝尔是个"老人"(逃避者),这个社会不需要这样的"老人",需要的是敢于站出来的"年轻人".

顺便说一下史格的名字,Anton Chigurh,重新排列一下,就是Caught In Horn(直译:装在号角里),所以史格就是这里说的"火",代表了社会上的"反秩序",邪恶的势力,贝尔老爸在的年代,正还能压邪,火都被搁号角里放着呢.

最后的话

回到电影的名称,No country For Old Men,电影的背景是1980年左右,美墨边境viper交易开始猖獗的时候,也是电影里讲的正开始不胜邪的开始,老人代表的是传统的,正确的价值观,正义的力量,贯穿电影所传递的信息就是整个社会都变得贪婪,向金钱,暴力,viper屈服,以前的"好人"又因为坏人的力量过于强大,妥协,甚至逃避,社会的堕落由此而来.

所以No Country For Old Men根本不是什么老无所依,而是更接近于人心不古的意思.

户户网菜鸟学习
联系邮箱
返回顶部
移动学习网