移动学习网 导航

挖井得一人原文和翻译

2024-05-28m.verywind.com
~

挖井得一人原文及翻译如下:

原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家挖井,告人曰:“吾挖井得一人。”有闻而传之者:“丁氏挖井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”

有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,并不是从井中挖出来一个人啊。”像这样得到的消息,还不如不知道。

挖井得一人是一则警示性很强的寓言。讲述的是宋国的一户姓丁的人家,家中没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到一个人。”听了的人就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”

国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道“是得到一个人的劳力,不是在井中挖到了一个活人。”像这样得到的消息,还不如不知道。

挖井得一人的寓意:

听到传言要调查研究,仔细辨别,弄清真相;不可轻信流言,盲目随从,人云亦云,否则就会闹出以讹传讹,使事情的真相被传得面目全非的笑话。

这个故事告诉我们在传播信息时,我们需要仔细辨别信息的真实性,不要轻易相信未经证实的传言。如果不加思考地盲目传播,会导致信息的扭曲和误导,从而造成不必要的麻烦和损失。因此,在传播信息时,我们应该保持理性和客观,对信息进行核实和判断,尽可能地避免传播不实信息。

挖井得一人的故事还提醒我们,对于任何事情,我们都应该保持独立思考和判断的能力,不要轻易被外界的言论和观点所左右。在面对谣言和虚假信息时,我们需要保持冷静和理智,不被情绪左右,以免做出错误的决策。

同时,这个故事也提醒我们,在传播信息时,我们应该遵循诚信和真实的原则,不要为了追求轰动效应或个人利益而编造或传播不实信息。否则,我们不仅会失去别人的信任,还会对自己的声誉和形象造成负面影响。

挖井得一人的故事是一个关于谣言、传播和独立思考的警示,提醒我们在传播信息时应该保持理性和客观,避免传播不实信息,并坚持诚信和真实的原则。



  • 翻译:“宋之丁氏,家无井...”
  • 答:译文:宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面。等到他家凿了口#,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人。这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了。国君派人去问丁氏。丁氏说:是家里多了一个人...

  • 穿井报恩文言文翻译
  • 答:3. 穿井得一人文言文翻译 翻译:宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件...

  • 挖井得一人文言文
  • 答:[1]译文:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,因此常有一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人说:"我家打水井得到了一个人。 "听了的人就去传播:"丁家挖井挖到了一个人。"居住在国都中的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。 宋国国君派人向丁家问明情况...

  • 穿井得一人原文和翻译
  • 答:穿井得一人原文和翻译 原文 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人。"有闻而传之者,曰:"丁氏穿井得一人。"国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也。"求闻之若此,不若无闻也。译文 宋国一个姓丁的人家...

  • 穿井得一人原文翻译
  • 答:原文:宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人."有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人."国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也."译文:宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在...

  • 《吕氏春秋》宋之丁氏… …非得一人于井中也。”翻译
  • 答:原文:宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人."有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人."国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也."译文:宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在...

  • 《穿井得一人》的原文、翻译及赏析是什么?
  • 答:原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出...

  • 文言文穿井得一人原文及翻译
  • 答:《穿井得一人》文言文原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者;“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。翻译:宋国有个姓丁的人...

  • 穿井得一人原文翻译简短
  • 答:原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。翻译:宋国的一户姓丁的人家,家中没有井,须...

  • 穿井得一人的翻译原文
  • 答:翻译:宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。宋国国君派人向...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网