移动学习网 导航

史记田叔列传文言文翻译史记田叔列传文言文阅读题

2024-06-01m.verywind.com
~
《史记田叔列传》文言文翻译:田叔是赵国的陉城人,做人严刻、廉洁、自我欣赏。喜爱结交诸位公卿大臣。赵王张敖任命他当郎中。在汉朝七年时,汉高祖经过赵国,赵王张敖亲自手持案桌呈上食品,礼节非常恭敬,汉高祖无礼地叉开双腿坐着辱骂赵王。
此时,赵国的宰相赵午等几十人都很生气,对谓赵王说:“大王您对待皇上礼节很周到了,现在皇上对待大王如此无礼,我们请求发动叛乱。”赵王将手指咬破,流出血,说:“我的先辈丢掉了国土,躲藏在皇上的保护之下,你们这些大臣,地位更是微贱。你们怎么会说这样的话呢!不要再说出这种话了!’于是贯高等人说:“大王是个德高望重的人,不会违背道德的。”
最后就暗中相互谋划刺杀皇上。等到这件事情被发觉,汉高祖下达诏书抓赵王和大臣中的反叛者。于是赵午等人都自杀了,只有贯高被羁押。这时汉高祖下达诏书,说:“赵国如有胆敢随从赵王的人,会株连到他的三族都获罪。”只有唯孟舒、田叔等十多人,穿上土红色的囚犯衣服,自己将头发剃成与囚犯的相同,自称是赵王家的奴仆。贯高等人的事被调查清楚后,赵王张敖得以复出,被任命为宣平侯,于是向皇上说明了田叔等十多人的事。皇上全部如数召见了他们,与他们谈话,发现汉朝满廷的大臣都不能胜过他们。皇上说,全部都封给郡守、诸侯相的官位。田叔在汉中做郡守十多年。
孝文帝既位后,召见田叔并问他:“先生认识天下德高望重的人吗乎?”田叔磕头下拜说:“过去的云中郡守孟舒,是个德高望重的人。”这个时候,由于匈奴强盗进犯关赛大肆偷窃抢劫,孟舒的云中尤其严重,遭到免职。皇上说:“先帝让孟舒管理云中有十多年了,竟然对付匈奴一个将领,都不能坚固防守,毫无缘由的驱赶士兵去作战而死了几百人。先生凭什么说孟舒是德高望重的人呢?”田叔叩头回答说:“这正是为什么孟舒是个的高望重的人。贯高等阴谋造反时,先皇上下达明确的诏书,有敢追随赵王的人,会株连三族获罪。
然而孟舒自己向囚犯那样剃去头发,跟从赵王张敖到他所在的地方,打算用自己的死来保护赵王,哪里会知道因此被封为云中郡守啊!汉朝在那里抵抗楚国的人,士兵既疲劳又物资匮乏,匈奴的冒顿最近征服了北方个族,过来成为汉朝边疆的祸害,孟舒知道士兵的疲劳及物资的匮乏,不忍心让他们出来做战,士兵争着到城池与敌人决战,多是因儿子为了保护父亲、弟弟为了保护哥哥的心切而出战不坚守,因为这个缘故,战死的人才会多达几百人。孟舒哪里是故意驱使士兵与敌人决战啊!因此,孟舒才是个德高望重的人。于是皇上又下诏书,让孟舒复职做云中郡守。后来,在景帝时,田叔被封为鲁国宰相。


  • 史记·田书列传的译文
  • 答:史记·田书列传的译文  我来答 1个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释?魔法圣357 2015-01-08 · TA获得超过2013个赞 知道小有建树答主 回答量:722 采纳率:0% 帮助的人:269万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 田叔列传田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐国田氏的后代。田叔喜欢...

  • 史记田叔列传文言文翻译 《史记·田叔列传》翻译是
  • 答:《史记田叔列传》文言文翻译:田叔是赵国的陉城人,做人严刻、廉洁、自我欣赏。喜爱结交诸位公卿大臣。赵王张敖任命他当郎中。在汉朝七年时,汉高祖经过赵国,赵王张敖亲自手持案桌呈上食品,礼节非常恭敬,汉高祖无礼地叉开双腿坐着辱骂赵王。此时,赵国的宰相赵午等几十人都很生气,对谓赵王说:“...

  • 《史记·田叔列传》求翻译!!【急!!!
  • 答:田叔是赵国的陉城人,做人严刻、廉洁、自我欣赏。喜爱结交诸位公卿大臣。赵王张敖任命他当郎中。在汉朝七年时,汉高祖经过赵国,赵王张敖亲自手持案桌呈上食品,礼节非常恭敬,汉高祖无礼地叉开双腿坐着辱骂赵王。此时,赵国的宰相赵午等几十人都很生气,对谓赵王说:“大王您对待皇上礼节很周到了,...

  • 求《史记 田叔列传》原文和翻译!
  • 答:唯孟舒、田叔等十余人赭衣自髡钳(16),称王家奴(17),随赵王敖至长安。贯高事明白,赵王敖得出,废为宣平侯(18),乃进言田叔等十余人(19)。上尽召见,与语,汉廷臣毋能出其右者(20),上说,尽拜为郡守、诸侯相(21)。叔为汉中守十余年,会高后崩(22),诸吕作乱(23),大臣诛之,立孝文帝。 ①会:恰巧,...

  • 史记・田叔传阅读答案附翻译,史记・田叔传阅读答案附翻译
  • 答:C.田叔之所以认为孟舒是真正的长者,一是因为孟舒对赵王的忠诚;二是因为孟舒体恤下情爱护士卒,士卒对他也是忠心耿耿。D.孝文帝用人非常谨慎,欲起用孟舒又有顾虑。后在田叔的一再举荐下,坚定了任命孟舒信心,于是任用他为云中太守。13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)王事...

  • 史记田叔列传原文翻译注释
  • 答:史记田叔列传原文翻译注释如下:原文:田叔者,赵陉城人也。其先,齐田氏苗裔也。叔喜剑,学黄老术於乐巨公所。叔为人刻廉自喜,喜游诸公。赵人举之赵相赵午,午言之赵王张敖所,赵王以为郎中。数岁,切直廉平,赵王贤之,未及迁。会陈豨反代,汉七年,高祖往诛之,过赵,赵王张敖自持案...

  • 汉书田叔传全文翻译
  • 答:(选自《史记·田叔列传》)[注] ①箕踞:坐时两腿前伸,形如箕,是一种倨傲无礼的表现。②虫出:人死后时间长久则尸体腐烂出虫,故以比喻人死。附参考译文:田叔是赵国陉城人,做人以严谨廉洁为乐,喜爱与众公交游。赵王张敖让他作了郎中。汉高祖七年时,高祖路过赵地,赵王张敖亲自拿着案板进...

  • 语文文言翻译
  • 答:田叔是赵国陉城人,他的祖先是齐国田氏的后代。田叔喜欢剑术,曾在乐巨公的住处向他学习黄、老的学说。田叔为人刻峭廉洁,并以此自得。喜欢和那些德高望重的人交游。赵国人把他推荐给赵相赵午,赵午又在赵王张敖那里称道他,赵王任命他为郎中。任职几年,他峻切刚直清廉公平,赵王虽赏识他,却没有...

  • 田叔者,赵陉城人也翻译
  • 答:田叔者,赵陉城人也翻译:田叔是赵国陉城人。原文:田叔者,赵陉城人也,为人刻廉自喜,喜游诸公。赵王张敖以为郎中。汉七年,高祖过赵,赵王张敖自持案进食,礼恭甚,高祖箕踞骂之。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓赵王曰:“王事上礼甚备,今遇王如是,臣等请为乱。”赵王啮指出血曰先人失...

  • 田叔者,赵陉城人也翻译
  • 答:田叔者,赵陉城人也翻译:田叔是赵国陉城人。原文:田叔者,赵陉城人也,为人刻廉自喜,喜游诸公。赵王张敖以为郎中。汉七年,高祖过赵,赵王张敖自持案进食,礼恭甚,高祖箕踞骂之。是时赵相赵午等数十人皆怒,谓赵王曰:“王事上礼甚备,今遇王如是,臣等请为乱。”赵王啮指出血曰先人失...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网