移动学习网 导航

位已高而擅权者君恶之 划分停顿

2024-05-22m.verywind.com
~ 文出《孙叔敖纳言》
1、此句不必断;
2、非断不可,则可作如下断句:位已高而擅权者,君恶之.
3、原文为贾谊所著:
孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者患处之.”孙叔敖再拜曰:“敬受命,愿闻余教.”父曰:“位已高而意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取.君谨守此三者,足以治楚矣!” 孙叔敖对曰:“甚善,谨记之.”
4、译文如下:
孙叔敖担任了楚国的宰相,全城的官吏和百姓都因此来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的帽子,最后来慰问.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任宰相这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“自己身份高了却对人骄横无礼,人民就会离开他,地位高了却擅自用权的人,君王就会厌恶他,俸禄优厚了却不知足的人,祸患就隐伏在那里.”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,愿听您剩下的意见.”老人说:“地位已经高,态度就更要谦虚;官职越大,处事更要小心谨慎;俸禄已经很丰厚,就千万不要轻易索取别人的财物.您严格地遵守并牢记我所说的这三条,就一定能够把楚国治理好.”孙叔敖回答:“您说的太好了,我都记下了.”

户户网菜鸟学习
联系邮箱
返回顶部
移动学习网