移动学习网 导航

高凤专心致志的原文和翻译是什么

2024-06-02m.verywind.com
~

原文

《高凤专心致志》

高凤字文通,南阳叶人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。


译文

高凤,字文通,是南阳叶人。在他青年还是书生时,他的家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。他的妻子(曾经)有一次到田地里去,庭院里面晾晒着麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。后来突然下了暴雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉雨水冲走了麦子。妻子回来后责问他,高凤这才恍然大悟(小麦被冲走了)。后来高凤成了著名的学者,在西唐山教书。高凤年老后,依旧拿着书本不知疲倦,闻名于天下。


背景

高凤,闽县(今福建省福州市)人。善卜,遇物辄以意推,不专《周易》。傅鼎未登第时,求占,凤曰:"君第一人也。"既而果然。或怪问其故,凤曰:"吾适剖椰子,而傅君至,其象解员,故占当为解元。"后闽县林士元亦举第一,先数日有镇守内臣欲豫知其人,书一"兴"字令占之,凤曰:"吾窃观尊意,得无在兴化乎?不然也,今所书'兴'字者,乃从俗省书也。其人在中,而八府俱下,必闽城矣。"凤术奇中多此类。凤尝自占语人:"卜若可信,凤直儒学吏耳,当至五品京职,不知何从得之?"弘治间,果召入京占验,恩授工部郎中。


点评

赞扬了高凤热爱读书、专心致志、勤奋,终有所成。但也侧面批评了高凤只专注读书而不关心周围的事物。


作者

《后汉书》纪十卷和列传八十卷的作者是范晔,章怀太子李贤注,此书综合当时流传的七部后汉史料,并参考袁宏所著的《后汉纪》,简明周详,叙事生动,故取代以前各家的后汉史。北宋时,有人把晋朝司马彪《续汉书》志三十卷,刘昭注,与之合刊,成《后汉书》。首先,他在帝纪之后添置了皇后纪。汉朝东汉时期从和帝开始,连续有六个太后临朝。把她们的活动写成纪的形式,既名正言顺,又能准确地反映这一时期的政治特点。其次,《后汉书》新增加了《党锢传》、《宦者传》、《文苑传》、《独行传》、《方术传》、《逸民传》、《列女传》七个类传。范晔是第一位在纪传体史书中专为妇女作传的史学家。尤为可贵的是,《列女传》所收集的十七位杰出女性,并不都是贞女节妇,还包括并不符合礼教道德标准祖舟辨的才女蔡琰。



  • 《《高凤专心致志》》古诗原文及翻译
  • 答:译文:高凤,字文通,家里把种田作为职业。妻子曾到田地(工作),在庭院里晒麦,让高凤看守着鸡。正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上的积水使麦流走了。妻子回来感到惊讶询问,高凤才醒悟过来。

  • 高凤文言文全文翻译
  • 答:《高凤专心致志》原文:高凤,字文通,家以农亩为业。翻译:高凤,字文通,家里把种地作为职业。原文:妻常之田,暴麦于庭,令凤护鸡。翻译:妻子曾到田地(劳作),在庭院里晒麦子,让高凤看守着鸡。原文:时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。翻译:正值天下暴雨,高凤边拿着竹竿边诵读经书,没...

  • 高凤专心致志的翻译
  • 答:主旨【比喻】做事认真,专心致志的人。

  • 求文言文《高凤专心致志》的译文妻尝之田中的之是什么意思
  • 答:文言文《高凤专心致志》的译文是:高凤,字文通,家庭以种田为生。妻子曾经到田地里去,在庭院里面晾晒着麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读经书没有发觉,水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,才明白了发生这种事的原因。“妻尝之田”一句中的“之”,...

  • 专心致志文言文阅读答案
  • 答:1. 专心致志文言文 原发布者: *** 亚 专心致志文言文翻译【篇一:专心致志文言文翻译】注释弈:下棋。(围棋)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。数:指技艺。致志:用尽心志。致:尽,极。不得:学不会善:善于,擅长。诲:教导。其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。虽听之:虽然在听讲。惟:...

  • 高凤文言文全文翻译
  • 答:高凤文言文全文翻译:高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。原文:高凤笃学 高凤,字文通,家以农亩...

  • 高凤笃学的文言文翻译
  • 答:高凤笃学,出自后汉书·逸民传 ,故事赞扬了高凤热爱读书专心致志勤奋,终有所成但也侧面批评了高凤只专注读书而不关心周围的事物;宋朝范晔后汉书中高凤笃学的 白话译文高凤,家里把种田作为职业妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后...

  • 求高凤流麦译文
  • 答:原文:高凤,字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常之田,曝(pù)麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还,怪问,凤方悟之。其后逐为名儒,乃教授业于西唐山中。出处:高凤流麦,典故名, 典出《后汉书·逸民传·高凤》。

  • 高凤笃学
  • 答:1、原文 高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。2、译文 高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作...

  • 求文言文《高凤专心致志》的译文妻尝之田中的之是什么意思
  • 答:求文言文《高凤专心致志》的译文妻尝之田中的之是什么意思 我来答 首页 用户 认证用户 视频作者 帮帮团 认证团队 合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 法律 手机答题 我的 求文言文《高凤专心致志》的译文妻尝之田中的之是什么意思  我来答 ...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网