移动学习网 导航

西平礼法文言文

2024-05-22m.verywind.com
~

1. 西平礼法的文言文翻译

唐德宗吏部官员崔枢的夫人,是太尉西平王李晟的女儿。

李晟过生日,在厅堂设宴款待宾客。酒宴刚刚开始,有小婢女附在崔氏耳边悄悄私语,崔氏微微点头离去,一会儿又转回来。

李晟问:“什么事?”女儿回答:“婆母昨天夜里有些不舒服,派人前去问候。”李晟非常不高兴说:“我不幸有你这样的女儿。

真是怪事!你身为人妇,婆母生病不在身边伺候汤药,却来为父亲过生日,是何道理?“李晟赶紧把轿子打发回走,接着亲自到崔氏家里探视病人,并且拜托请求教训孩子不来看望。李晟治家礼法严谨,无论富贵贫贱都不许追求时尚的梳妆打扮。

公侯等功勋人家,称之为”西平礼法。“。

2. 西平礼法的文言文翻译

唐德宗吏部官员崔枢的夫人,是太尉西平王李晟的女儿。

李晟过生日,在厅堂设宴款待宾客。酒宴刚刚开始,有小婢女附在崔氏耳边悄悄私语,崔氏微微点头离去,一会儿又转回来。

李晟问:“什么事?”女儿回答:“婆母昨天夜里有些不舒服,派人前去问候。”李晟非常不高兴说:“我不幸有你这样的女儿。

真是怪事!你身为人妇,婆母生病不在身边伺候汤药,却来为父亲过生日,是何道理?“李晟赶紧把轿子打发回走,接着亲自到崔氏家里探视病人,并且拜托请求教训孩子不来看望。李晟治家礼法严谨,无论富贵贫贱都不许追求时尚的梳妆打扮。

公侯等功勋人家,称之为”西平礼法。“。

3. 关于道德礼法的一段古文

【原文】

子曰:“道(1)之以政,齐(2)之以刑,民免(3)而 *** (4),道之以德,齐之以礼,有耻且格(5)。” (《论语·为政》)

【注释】

(1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。前者较为妥贴。

(2)齐:整齐、约束。

(3)免:避免、躲避。

(4)耻:羞耻之心。

(5)格:有两种解释:一为“至”;二为“正”。

【译文】

孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻

之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了。”

【评析】

在本章中,孔子举出两种截然不同的治国方针。孔子认为,刑罚只能使人避免犯罪,不能使人懂得犯罪可

耻的道理,而道德教化比刑罚要高明得多,既能使百姓守规蹈矩,又能使百姓有知耻之心。这反映了道德

在治理国家时有不同于法制的特点。但也应指出:孔子的“为政以德”思想,重视道德是应该的,但却忽

视了刑政、法制在治理国家中的作用。

4. 意辛礼法古文和译文解释

意辛美姿容,年二十,始适奴。事亲睦族,以孝谨闻,尝与娣姒①会,争言厌魅②以取夫宠,意辛曰:“厌魅不若礼法。”众问其故,意辛曰:“修己以洁,奉长以敬,事夫以柔,抚下以宽,毋使君子见其轻易。此之为礼法,自然取重于夫。以厌魅获宠,独不愧于心乎!”闻者大惭。

诗曰:辽萧意辛,礼法是遵,不言魇魅,修己安人。

辽国耶律奴的妻子,名叫萧意辛,是驸马陶苏斡的女儿。有一天,她们妯娌之间

谈论用邪法来取得丈夫的宠爱。萧意辛说:“用邪法比不上用礼法的好。”大家就问萧

意辛怎么样叫做用礼法?萧意辛说:“自己的行为要谨慎,奉侍长辈们要恭敬,待丈夫要温柔和顺,对小辈要宽宏大量,这个样子就叫做礼法。上面所说的四种样样做到了,那么丈夫自然不敢看轻了。”大家听了萧意辛的话,都觉得又惭愧、又佩服。后来她的丈夫被人家诬告,按法律应当充军,萧意辛就奏明皇上,准她跟丈夫同去。在充军的地方,自己做着苦役,服侍丈夫更加有礼、更加敬重了。

5. 文言文阅读 源熊,自世略,西平乐都人也

源雄,字世略,西平乐都人也。祖怀、父纂,俱为魏陇西王。雄少宽厚,伟姿 仪。在魏起家秘书郎,寻加征虏将军。属其父为高氏所诛,雄脱身而遁,变姓名, 西归长安。周太祖见而器之,赐爵陇西郡公。后从武帝伐齐,以功授开府,改封朔 方郡公,拜冀州刺史。时以突厥寇边,徙雄为平州刺史以镇之。未几,检校徐州总 管。

及高祖为丞相,尉迥作乱,时雄家累在相州,迥潜以书诱之,雄卒不顾。高祖 遗雄书曰:“公妻子在邺城,虽言离隔,贼徒翦灭,聚会非难。今日已后,不过数 旬之别,迟能开慰,无以累怀。徐部大蕃,东南襟带,密迩吴寇,特须安抚。藉公 英略,委以边谋,善建功名,用副朝委也。”迥遣其将毕义绪据兰陵,席毗陷昌虑、下邑。雄遣徐州刺史刘仁恩击义绪,仪同刘弘、李琰讨席毗,悉平之。

陈人见中原多故,遣其将陈纪、萧摩诃、任蛮奴、周罗、樊毅等侵江北,西 自江陵,东距寿阳,民多应之,攻陷城镇。雄与吴州总管于顗、扬州总管贺若弼、黄州总管元景山等击走之,悉复故地。东潼州刺史曹孝达据州作乱,雄遣兵袭斩之。 进位上大将军,拜徐州总管。后数岁,转怀州刺史,寻迁朔州总管。突厥有来寇掠, 雄辄捕斩之,深为北夷所惮。

伐陈之役,高祖下册书曰:“於戏!唯尔上大将军、朔方公雄,识悟明允,风 神果毅。往牧徐方,时逢寇逆,建旟马邑,安抚北蕃。嘉谋绝外境之虞,挺剑息韦 韝之望。沙漠以北,俱荷威恩,吕梁之间,罔不怀惠。但江淮蕞尔,有陈僭逆,今 将董率戎旅,清彼东南,是用命尔为行军总管。往钦哉!”于是从秦王俊出信州道。 及陈平,以功进位上柱国。赐子崇爵端氏县伯,褒为安化县伯,赐物五千段,复镇 朔州。二岁,上表乞骸骨,征还京师,卒于家,时年七十。

子崇嗣,官至仪同。大业中,自上党赞治入为尚书虞部郎。及天下盗起,将兵 讨北海,与贼力战而死,赠正议大夫。

6. 急

马隆,字孝兴,是东平平陆人。年轻时智勇双全,喜欢建立建立自己的名气与节操。魏国的兖州刺史令狐愚犯罪被杀,整个兖州没有敢为他收尸的人。马隆凭借武官的身份假称是令狐愚的门客,用自己的钱财将令狐愚装殡下葬,并且服孝三年,在令狐愚的坟地种上松柏,葬礼完备才回家,全兖州把这件事传为美谈。让他暂时代理武猛从事。泰始年间,朝廷将要进行伐吴的战役,下诏说:“吴国没有平定,应该得到勇猛之士来充实武力。虽然原先有举荐的办法,但是未必足够网罗完天下的特殊人才。令普遍地在天下各州郡宣传,有强壮、勇武、优异、才能突出的人,都可以上报



  • 殉葬不合礼法文言文
  • 答:1. 西平礼法的文言文翻译 唐德宗吏部官员崔枢的夫人,是太尉西平王李晟的女儿。李晟过生日,在厅堂设宴款待宾客。酒宴刚刚开始,有小婢女附在崔氏耳边悄悄私语,崔氏微微点头离去,一会儿又转回来。李晟问:“什么事?”女儿回答:“婆母昨天夜里有些不舒服,派人前去问候。”李晟非常不高兴说:“我不...

  • 殉葬不合礼法文言文翻译
  • 答:尽管如此,兄长有病,应当有人去伺候,除了妻子和家宰外,谁还能做这事呢?如果不这样做,那正合我想法. 如果要这样做,那我就想用你们两个人来殉葬。”于是,陈妻和家宰便没有用活人殉葬。2. 西平礼法的文言文翻译 唐德宗吏部官员崔枢的夫人,是太尉西平王李晟的女儿。李晟过生日,在厅堂设宴...

  • 崔吏部枢夫人文言文的翻译
  • 答:第二年,崔枢考中进士,后来一直做到主考官,享有清廉的名声。 5. 西平礼法的文言文翻译 唐德宗吏部官员崔枢的夫人,是太尉西平王李晟的女儿。 李晟过生日,在厅堂设宴款待宾客。酒宴刚刚开始,有小婢女附在崔氏耳边悄悄私语,崔氏微微点头离去,一会儿又转回来。 李晟问:“什么事?”女儿回答:“婆母昨天夜里有些不舒服,派...

  • 汉文帝恭谨节俭文言文
  • 答:派人将公主送回郑家。 于是直到宣宗过世,皇亲贵戚都能恪守礼法,如崤山以东崇尚礼法的名门望族一般。 2. 汉文帝劳军文言文的译文 汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。 于是,朝廷委派宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;委派河内郡太守周亚夫为将军,驻军细柳,以防备胡人侵扰。 皇上亲...

  • 源雄传文言文
  • 答:1. 文言文《隋书 源雄传》翻译 源雄字世略,是西平乐都人。 祖父源怀、父亲源纂,都是魏国的陇西王。 源雄年轻的时候,为人宽宏仁厚,仪表英俊魁梧。 起初在魏国作秘书郎,不久便提升为征虏将军。 当他的父亲被高氏杀害时,源雄逃跑了,改姓换名,西归长安。 周太祖见了,非常器重他,赐封他为陇西郡公。 以后跟随...

  • 峤怎么读音是什么意思
  • 答:但话不能这么说,好在司马昭也是个文化人,略一沉吟便训斥道:“老何你什么意思?老阮因为伤心都快病死了,你不与大家一起担忧他,还要杀他,你这不地道啊。本来礼法就规定,丧礼期间如果有病了,可以吃肉喝酒来补充营养嘛,老阮这么做没毛病。”阮籍遭母丧,在晋文王坐,进酒肉。司隶何曾亦在坐,曰:“明公方以孝治...

  • 谁能帮忙翻译一下文言文?
  • 答:周礼:儒家经典,西周时期周公旦著(学术界有其他说法)。《周礼》与《仪礼》《礼记》合称"三礼",是古代华夏礼乐文化的理论形态,对礼法、礼义作了最权威的记载和解释。小史:古代的一种礼官。昭穆:古代宗法制度,宗庙或宗庙中神主的排列次序,始祖居中,以下父子(祖、父)递为昭穆,左为昭,右为...

  • 妇道典范典文言文翻译
  • 答:1. 《妇道典范》文言文翻译 《妇道典范》翻译: 渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。 鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:"你生在富贵人家,习惯穿着漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。

  • 哀黄公力行节俭文言文
  • 答:1. 文言文(袁黄公力行节俭) 【原文】 袁黄公力行节俭,与缙绅相约:每会荤素五品,不许宰牲。 然县门左右各有熟食店,具来已久,日杀牲甚众,公亦不能禁也。已而渐少,期年之后,并无一家卖熟食者。 盖向来买食,皆由讼者邀宴吏胥。今公随问随结,庭无滞狱,买者鲜少,则卖者折阅,故皆徙业耳。 (节选自《...

  • 关于刑法的文言文
  • 答:4. 关于道德礼法的一段古文 【原文】 子曰:“道(1)之以政,齐(2)之以刑,民免(3)而 *** (4),道之以德,齐之以礼,有耻且格(5)。”(《论语·为政》) 【注释】 (1)道:有两种解释:一为“引导”;二为“治理”。前者较为妥贴。 (2)齐:整齐、约束。 (3)免:避免、躲避。 (4)耻:羞耻之...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网