移动学习网 导航

长恨歌注音原文及翻译

2024-05-17m.verywind.com
~

长恨歌注音原文及翻译如下:

注音原文:

hàn huáng zhòng sè sī qīng guó , yù yǔ duō nián qiú bù dé 。汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。yáng jiā yǒu nǚ chū zhǎng chéng , yǎng zài shēn guī rén wèi shí 。杨家有女初长成,养在深闺人未识。

tiān shēng lì zhì nán zì qì , yī zhāo xuǎn zài jūn wáng cè 。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。huí móu yī xiào bǎi mèi shēng , liù gōng fěn dài wú yán sè 。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

chūn hán cì yù huá qīng chí , wēn quán shuǐ huá xǐ níng zhī 。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。shì ér fú qǐ jiāo wú lì , shǐ shì xīn chéng ēn zé shí 。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。yún bìn huā yán jīn bù yáo , fú róng zhàng nuǎn dù chūn xiāo 。云鬓花颜金步摇。

芙蓉帐暖度春宵。chūn xiāo kǔ duǎn rì gāo qǐ , cóng cǐ jūn wáng bù zǎo cháo 。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。chéng huān shì yàn wú xián xiá , chūn cóng chūn yóu yè zhuān yè 。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。hòu gōng jiā lì sān qiān rén , sān qiān chǒng ài zài yī shēn 。

后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。jīn wū zhuāng chéng jiāo shì yè , yù lóu yàn bà zuì hé chūn 。金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。zǐ mèi dì xiōng jiē liè tǔ , kě lián guāng cǎi shēng mén hù 。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

suì lìng tiān xià fù mǔ xīn , bù zhòng shēng nán zhòng shēng nǚ 。遂令天下父母心,不重生男重生女。líng gōng dào hú yōng rén jūn , néng yǐ jīng chéng xìn lín chéng 。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。huǎn gē màn zhú ní zhōng xún , jìn rì jūn wáng kàn bù zú 。

缓歌慢舞凝丝竹,尽日君王看不足。yú yáng píng gǔ dòng fēng zhuàng , shèng lóu zhuàng kě yǐn hū míng 。渔阳鼙鼓动地来,惊破《霓裳羽衣曲》。jiǔ zhōng chéng què yān chén shēng , qiān chéng wàn qì xī nyáng xíng 。

九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。cuì huá tōng tōng xíng fù zhǐ , xī chū dū mén bǎi yú lǐ 。翠华摇摇行复止,西出都门百余里等等。

译文:

唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生。

宫中的其他妃嫔都失去了擦脂抹粉的魅力。春寒料峭时,皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着凝脂一般的肌肤。侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝恩宠。鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇。温暖的芙蓉帐里,与皇上共度春宵。情深只恨春宵短,一觉睡到太阳高高升起。

君王深恋儿女情温柔乡,从此再也不早朝。承受君欢侍君饮,忙得没有闲暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寝。后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。金屋中梳妆打扮,夜夜撒娇不离君王;玉楼上酒酣宴罢,醉意更添几许风韵。兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门楣光耀令人羡慕。

于是使得天下的父母都改变了心意,变成重女轻男。骊山上华清宫内玉宇琼楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。轻歌曼舞多合拍,管弦旋律尽传神,君王终日观看,却百看不厌。渔阳叛乱的战鼓震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。九重宫殿霎时尘土飞扬,君王带着大批臣工美眷向西南逃亡。

车队走走停停,西出长安才百余里。六军停滞不前,要求赐死杨玉环。君王无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀杨玉环。贵妃头上的饰品,抛撒满地无人收拾。翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。君王欲救不能,掩面而泣,回头看贵妃惨死的场景,血泪止不住地流。秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁。

回环曲折穿栈道,车队踏上了剑阁古道。峨眉山下行人稀少,旌旗无色,日月无光。蜀地山清水秀,引得君王相思情。行宫里望月满目凄然,雨夜听曲声声带悲。叛乱平息后,君王重返长安,路过马嵬坡,睹物思人,徘徊不前。萋萋马嵬坡下,荒凉黄冢中,佳人容颜再不见,唯有坟茔躺山间。

君臣相顾,泪湿衣衫,东望京都心伤悲,信马由缰归朝堂回来一看,池苑依旧,太液池边芙蓉仍在,未央宫中垂柳未改。芙蓉开得像玉环的脸,柳叶儿好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。兴庆官和甘露殿,处处萧条。

秋草丛生。宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。戏子头已雪白,宫女红颜尽褪。晚上宫殿中流萤飞舞,孤灯油尽君王仍难以入睡。细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长。遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君王同眠?阴阳相隔已一年,为何你从未在我梦里来过?

临邛道士正客居长安,据说他能以法术招来贵妃魂魄。君王思念贵妃的情意令他感动。他接受皇命,不敢怠慢,殷勤地寻找,八面御风。驾驭云气入空中,横来直去如闪电,升天入地地遍寻,穷极天堂地府,都毫无结果,都找不见等等。



  • 长恨歌原文拼音版注音及带拼音朗读
  • 答:为了方便读者阅读和理解长恨歌的原文,现在已经有了拼音版注音和带拼音朗读的版本。拼音版注音可以让读者更加准确地把握每个字的发音和意义,带拼音朗读则可以帮助读者更好地领会诗歌的韵律和情感。下面是长恨歌的一段拼音版注音:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。[yǔ yǔ] [duō nián] [qiú bù dé...

  • 长恨歌原文及翻译
  • 答:杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。2、《长恨歌》译文:...

  • 长恨歌翻译及原文
  • 答:2017-12-16 《长恨歌》原文和翻译? 8 2012-04-16 白居易的《长恨歌》全文及翻译 484 2010-02-09 《长恨歌》全文解释 1169 2011-06-06 <长恨歌>原文和翻译 276 2011-12-19 长恨歌原文及翻译 71 2014-01-22 《长恨歌》全诗和翻译?? 3 2014-03-16 文言文《长恨歌》的翻译 29 更多类似问题 > ...

  • 长恨歌原文_翻译及赏析
  • 答:《长恨歌》是白居易诗作中脍炙人口的名篇,作于元和元年(806),当时诗人正在盩厔县(今陕西周至)任县尉。这首诗是他和友人陈鸿、王质夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、杨贵妃的故事而创作的。在这首长篇叙事诗里,作者以精炼的语言,优美的形象,叙事和抒情结合的手法,叙述了唐玄 宗、杨贵妃在安史之乱中的爱情悲剧:他们...

  • 长恨歌原文全篇翻译
  • 答:长恨歌原文全篇翻译如下:唐玄宗爱好女色一直在寻找绝色美女, 统治全国多年竟找不到一个称心的。杨家有个女儿刚刚长大,养在深闺之中外人不知她美丽绝伦。天生丽质让她很难埋没人世间,果然没过多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。她回眸一笑千姿百态娇媚横生,宫中的其他妃嫔都显得黯然失色。春季寒冷皇上赐...

  • 长恨歌原文及翻译
  • 答:长恨歌翻译:唐宗喜爱女色,想得到美人,统治天下多年还没有找到。杨家有个女儿刚刚长大成人,娇养在深闺里,别人不知道。天生的色很难自我放弃,有一天被选入宫侍侯在君王身边。眼珠一转,轻轻一笑,千娇百媚,后宫里嫔妃都失去了艳。初春赐她到华清池洗浴,润滑的温泉洗她白嫩细腻的肌肤。女扶起她显得...

  • 《长恨歌》原文及注释
  • 答:《长恨歌》是白居易诗作中脍炙人口的名篇,一起来看看我为大家整理的:《长恨歌》原文及注释,欢迎阅读,仅供参考。 长恨歌 唐代:白居易 汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 杨家有女初长成,养在深闺人未识。 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。 回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。 侍...

  • 长恨歌原文、翻译及赏析
  • 答:现在有《白氏长庆集》七十五卷,及所撰古今事实为《六帖》,及述作诗格法,欲自除其病,名《白氏金针集》三卷,并行于世。二、原文 居易,字乐天,太原下邽人。弱冠名未振,观光上国,谒顾况。况,吴人,恃才少所推可,因谑之曰:"长安百物皆贵,居大不易!"及览诗卷,至"离离原上草,一...

  • 长恨歌白居易原文注释
  • 答:长恨歌白居易原文注释如下:白居易的《长恨歌》全诗原文为汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。翻译:大唐天子渴望绝代佳人,登基多年,...

  • 长恨歌翻译及注释
  • 答:长恨歌翻译及注释 译文 唐明皇喜欢美女,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。 杨家有个女儿刚刚长大成人,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。 天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。 她回头笑了笑,千姿百态、娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色。

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网