移动学习网 导航

动筒辩难的翻译

2024-05-18m.verywind.com
动筒辩难 翻译~

动筒辩难翻译:
动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。”动筒说:“先生读书,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十个人,未成年的有四十二个人呢?”
博士问:“你是根据哪篇文章知道的?”动筒说:“《论语》中说:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起来难道不是七十二个人吗?”在座的人都大笑起来。博士没有话语回答他。



启示:
1、动筒的角度:读书不要望文生义,不要自作聪明。知之为知之,不知为不知。不懂装懂,最后只会害了自己。
2、博士的角度:读书不能食古不化,不知变通,不要奉经书为至理,不敢质疑。
3、动筒错误处修改:论语中的五六人和六七人并不是说30个人和42个人,他的原意是指【五六个人】和【六七个人】。这是文言文中的省略句式,文言文中量词一般都会被省略掉,而不是指乘法的五乘六这个人望文生义,不懂装懂,犯下了大错。

动筒曾经在京师官学里面观看有学问的人辩论说:“孔子的弟子中是贤的有七十二个。"动筒于是就问他:“这七十二人里面,有多少人成年了?多少人未成年?”有学问的人说:“书上没有记录。”动筒说:“你读书,怎么能不不知道孔子弟子成年三十人,未成年有四十二人?”有学问的人问“根据哪片文章知道的?”动筒说“《论语》说:‘冠者五六人’,五六三十(5*6=30),‘童子六七人’,六七四十二(6*7=42),那不就是七十二人?”在座的人都大笑。有学问的人没有话应对。

动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子中有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,那几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。”动筒说:“先生读书,怎么能不知道孔子的弟子成年的有三十个人,未成年的有四十二个人呢?”博士问:“你是根据哪篇文章知道的?”动筒说:“《论语》中说:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起来难道不是七十二个人吗?”在座的人都大笑起来。博士无言以对。



  • 动筒辩难
  • 答:注释:①动筒:人名。②国学:京师官学的通称。③论难:针对对方的论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。现代文翻译 动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。”...

  • 桶的文言文
  • 答:注释:①动筒:人名。②国学:京师官学的通称。③论难:针对对方的论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。现代文翻译 动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。”...

  • 动筒辩难的启示
  • 答:动筒:读书不要望文生义,不要自作聪明。知之为知之,不知为不知。不懂装懂,最后只会害了自己。博士:读书不能食古不化,不知变通,不要奉经书为至理,不敢质疑。【动筒错误处修改】论语中的五六人和六七人并不是说30个人和42个人,他的原意是指五六个人和六七个人。这是文言文中的省略句...

  • 动筒辩难的注释
  • 答:(1)动筒:人名。(2)尝:曾经。(3)国学:京师官学的通称。(4)论难:针对对方的论点进行辩论。(5)达者:显达的人。(6)因:于是(7)着冠:成年。(8)文:记载(9)岂合:怎么能。(10)对:回答(11)孔子弟子达者有七十二人:孔子的弟子中有名的有七十二个人(12)据何文以知之...

  • 动筒尝于国学的字词解释,至少要30个,不要句子翻译
  • 答:动筒:人名。尝:曾经。国学:京师官学的通称。论难:针对对方的论点进行辩论。达者:贤达的人。着冠:成年。岂合:怎么能。不解:不明白 据:根据 经:书。文:记载 座中:在座的人 对:回答 因:于是 我感觉30个字词真的翻译不出了。希望对你有帮助 ...

  • 读书少的文言文翻译
  • 答:③论难:针对对方的论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。aa/Yv 【译文】动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。”动筒说:“先生读书,怎么能不知道 3. 关于读书的文言文 关于...

  • 字数简短的文言文以及感想
  • 答:【注释】①动筒:人名。②国学:京师官学的通称。③论难:针对对方的论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。aa/Yv 【译文】动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。”动筒说:“先...

  • 求10篇 字数较少的 文言文 原文 翻译 字的解释!
  • 答:【注释】①动筒:人名。②国学:京师官学的通称。③论难:针对对方的论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。aa/Yv 【译文】动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有...

  • 知与不知文言文启示
  • 答:4. 【文言文《动筒尝于国学》翻译】 1原文动筒(1)尝(2)于国学中看博士论难(3)云:“孔子弟子达者(6)有七十二人."动筒因(9)问曰:“达者七十二人,几人已着冠(4)?几人未着之?”博士曰:“经传无文(7).”动筒曰:“先生读书,岂合(5)不解孔子弟子着冠者有三十人,未着冠者有四十二人?”博士曰:“据...

  • 少的文言文有哪些
  • 答:③论难:针对对方的论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。aa/Yv 【译文】动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。”动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有记载。”动筒说:“先生读书,怎么能不知道 6. 字数最少的文言文及它...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网