移动学习网 导航

安阳韩性闻无异之,录为弟子,学遂为通儒 暮归,忘其牛。 意思 安阳韩性闻而异之,录为弟子,学逐为通儒...

2024-06-01m.verywind.com
~ 此为《王冕传》中句。
翻译:安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。
安阳有一个叫韩性的听说了王冕的事情,感到很是惊讶,就收他作了自己的弟子,王冕发愤学习最后终于成为了一个博学的人。

翻译最忌讳的是逐词翻译,那样翻译的文字,很是晦涩。应该在理解意思的基础上进行意译,上面的文字就是我以这样的宗旨翻译的。希望能帮上你的忙!若有不当之处,请批评指正。

下面为从百度知道中搜到的相关文字:
王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧(1)牛陇上,窃(2)入学舍,听诸生诵书;听已,辄(3)默记。暮归,忘其牛,父怒挞(4)之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷(5)不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜(6)出坐佛膝上,执策(7)映长明灯读之,琅琅达旦(8)。佛像多土偶,狞恶可怖(9),冕小儿,恬(10)若不知。(《宋学士文集》)

【注释】(1)牧:放牧牲畜。(2)窃:偷偷地,暗中。(3)辄:总是(常常)、就。(4)挞:用鞭子、棍子等打人。(5)曷:通“何”,为什么。(6)潜:暗暗地、悄悄地步。(7)执策:拿着书。(8)达旦:到早晨,到天亮。(9)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕,(10):恬:神色安然,满不在乎的样子。

【译文】 王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。

韩性:绍兴人,大学者。 遂:最终。 通儒:指博学多闻、通晓古今的学者。
安阳有一个叫韩性的听说了王冕的事情,感到很是惊讶,就收他作了自己的弟子,王冕发愤学习最后终于成为了一个博学的人。

什么意思啊

?????What?

  • “安阳寒性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒.
  • 答:翻译:安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒.安阳有一个叫韩性的听说了王冕的事情,感到很是惊讶,就收他作了自己的弟子,王冕发愤学习最后终于成为了一个博学的人.

  • “安阳寒性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。”解释
  • 答:翻译:安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。安阳有一个叫韩性的听说了王冕的事情,感到很是惊讶,就收他作了自己的弟子,王冕发愤学习最后终于成为了一个博学的人。

  • 安阳韩性闻而异之录为弟子学遂为通儒怎么翻译?
  • 答:意思: 安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。出处:宋濂《宋学士全集-王冕传》。原文节选:安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮...

  • “安阳韩性闻而异之,录为弟子”是什么意思
  • 答:安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。选自《元史·王冕传》二、译文:王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学...

  • 帮帮忙文言文<<王冕好学>>中"安阳韩性闻而异之"中"异"是什么意思?
  • 答:安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。——安阳的韩性听说以后感到很惊奇,收他做弟子,后来他成了大学问家。异:奇特;奇异。异之:为之称奇。异,形容词在这里用作动词,认为(王冕刻苦读书的事迹)很奇异。

  • 王冕苦学 文言文翻译和阅读答案
  • 答:安阳韩性闻而异之,录为弟子。学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。译文 编辑王冕是诸暨人。(他)七八岁的时候,父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷跑到学堂去听学生念书,...

  • 王冕好学文言文翻译
  • 答:安阳韩性闻而异(13)之,录为弟子,学遂为通儒。(宋濂《宋学士文集》)译文】王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子...

  • 古文《王冕好学》的翻译
  • 答:琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。 性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。此文出自明朝·宋濂所写的《元史·王冕传》...

  • 王冕求学
  • 答:安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竞遮道讪笑,冕亦笑。翻译:王冕,诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,(他)偷偷进入学堂听学生念书,听完便默默地记住。...

  • 王冕好学
  • 答:夜潜(8),坐佛膝上,执策(9)映长明灯读之,琅琅达旦(10)佛像多土偶,狞恶可怖(11;冕小儿,恬(12若不见。安阳韩性闻而异(13之,录为弟子,学遂为通儒。(宋濂《宋学士文集》)【注释】(1)牧:放牧牲畜。(2)陇上:田埂 (3)偷偷地,暗中。(4辄:总是(常常)、就。(5挞:...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网