读唐诗 学写诗 “着处是莲花,无心变杨柳”
2024-05-23m.verywind.com
~
酬黎居士淅川作
王维(唐)
侬家真个去,公定随侬否。
着处是莲花,无心变杨柳。
松龛藏药裹,石唇安茶臼。
气味当共知,那能不携手。
注释:
个:这样,那样。着处:所在之处。莲花:指净土。无心:佛家语,指不起妄心。
变杨柳:化为菩萨。杨柳:指杨柳观音。龛kān:供奉神佛或神主的石室或小阁子。石唇:山崖边缘。茶臼:制茶用的石臼。气味:指意趣或情调。
译文:
我若是真的辞官出家,你决定与我一同走吗?
我将以莲花为栖身之所,不动一丝妄心,期待有一天化为菩萨。
药包放在松林间的小阁子里,茶臼放在石缝间。
两人趣味相投,怎能不携手同行呢?
赏析:
“侬家真个去,公定随侬否。”首联平白如话,诗人内心也在去与不去之间徘徊,“真”字反映了诗人这一段漫长的心路,下句问对方是否已“定”,也与我一同去。“侬”为方言,入诗读来亲切自然。
颔联:“着处是莲花,无心变杨柳。”诗人抒发心志,栖身之所是一片净土,一心只想成佛,虽是佛语,然诗人选取“莲花”“杨柳”这美好的自然景物,即使不作佛语理解,与诗人的心境也是极为吻合,只觉落笔便无可替换。
颈联:“松龛藏药裹,石唇安茶臼。”诗人继续写内心向往的生活,在诗人眼里,药包放在松林里,茶𦥑放在石缝间,这便是药包、茶𦥑的最好去处。适合便是安。
尾联:“气味当共知,那能不携手。”用颈联作比,自然引出尾联,你我也是志趣相投,怎能不携手同行呢?
此诗表达了诗人对佛门生活的向往。
王维(唐)
侬家真个去,公定随侬否。
着处是莲花,无心变杨柳。
松龛藏药裹,石唇安茶臼。
气味当共知,那能不携手。
注释:
个:这样,那样。着处:所在之处。莲花:指净土。无心:佛家语,指不起妄心。
变杨柳:化为菩萨。杨柳:指杨柳观音。龛kān:供奉神佛或神主的石室或小阁子。石唇:山崖边缘。茶臼:制茶用的石臼。气味:指意趣或情调。
译文:
我若是真的辞官出家,你决定与我一同走吗?
我将以莲花为栖身之所,不动一丝妄心,期待有一天化为菩萨。
药包放在松林间的小阁子里,茶臼放在石缝间。
两人趣味相投,怎能不携手同行呢?
赏析:
“侬家真个去,公定随侬否。”首联平白如话,诗人内心也在去与不去之间徘徊,“真”字反映了诗人这一段漫长的心路,下句问对方是否已“定”,也与我一同去。“侬”为方言,入诗读来亲切自然。
颔联:“着处是莲花,无心变杨柳。”诗人抒发心志,栖身之所是一片净土,一心只想成佛,虽是佛语,然诗人选取“莲花”“杨柳”这美好的自然景物,即使不作佛语理解,与诗人的心境也是极为吻合,只觉落笔便无可替换。
颈联:“松龛藏药裹,石唇安茶臼。”诗人继续写内心向往的生活,在诗人眼里,药包放在松林里,茶𦥑放在石缝间,这便是药包、茶𦥑的最好去处。适合便是安。
尾联:“气味当共知,那能不携手。”用颈联作比,自然引出尾联,你我也是志趣相投,怎能不携手同行呢?
此诗表达了诗人对佛门生活的向往。