移动学习网 导航

文言文超难 高手来解 文言文高手来解释一下

2024-05-03m.verywind.com
一片文言文!高手来解答。~

我近年俩观看瀑布很多次,到峡江寺心里很难舍弃它,就是飞泉亭造成的。
余年来观瀑屡矣,至峡江寺二意难决舍,则飞泉一亭为之也。


凡是人之常情,眼睛觉得悦目,而身体觉得不舒服,势必不能长久地停留。天台山的瀑布,距离寺庙有一百步左右;雁宕山的瀑布旁没有寺庙;其他的如庐山(的瀑布),如罗浮山(的瀑布),如浙江青田县石门山(的瀑布),瀑布不是不奇特,可是游览者都在日中暴晒,蹲坐在危崖之上,不能悠闲得观看,就好象路上认识的朋友,虽然(在一起)很快乐(但也)容易分别。
凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。天台之瀑,离寺百步;雁宕瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观,如倾盖交,虽欢易别。


只有广东东部的峡山,高不过一里多的(距离),但石砌的台阶曲折而上,古松张开树盖遮蔽,(即使)火热的太阳也不觉得晒。经过石桥,有三棵奇特的树,凡是树都是根合在一起而枝叶分叉,惟独这三棵树根部分开而枝叶汇合在一起,真是奇怪了!
惟粤东峡山,高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆。骄阳不炙。过石桥,有三奇树,鼎足立,忽至半空凝结为一。凡树皆根合二枝分,此独根分而枝合,奇已!


登山走过的一半路,飞泻的瀑布像大雷似的轰鸣,从空中一泻而下。瀑布旁有见屋子,就是飞泉亭。长宽有一丈多(的距离),八扇窗户明亮干净。关上窗户瀑布声响可以听得见,打开窗户瀑布就看到了。人们(在亭中)可以坐,可以躺卧,可以伸开两腿坐着,可以仰面朝天躺着,可以放笔墨纸砚,可以煮好茶放在亭中饮用。以人的安逸,对待水的劳碌,把瀑布去在放在案几席上玩弄。当年建造这个亭子的人大概是个仙人吧!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下。瀑旁有室,即飞泉亭也。纵横丈余,八窗明净。闭窗瀑闻,开窗瀑至。人可坐,可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮。以人之逸,待水之劳,取九天银河置几席间作玩。当时建此亭者其仙乎!


澄波法师擅长下棋,我让学生霞裳和他对弈,于是流水声,棋子声,松涛声,鸟鸣声,参差交错一起响起。不一会儿,又有拐杖拄地的声音从山中传来,这是怀远老法师,抱着一尺来长的诗集,来求我作续。于是吟诗的声音,又再次响亮地响起。自然的声音和人的声音,融合在了一起。没想到观赏瀑布而享受到的乐趣,竟到了这种境界!飞泉亭的功劳可真是大了。
僧澄波善弈,余命霞裳与其对枰,于是水声,棋声,松声,鸟声,参错并奏。顷之,又有曳杖声从云中来者,则老曾怀远,抱诗集尺许,来索余序。于是吟咏之声,又复大作。天籁人籁,合同而化。不图观瀑只娱,一至于斯!亭之功大矣。


坐的时间长了,太阳下山了,(我也)不得已下山去了。歇宿在带玉堂,(带玉堂)正好面对着南山。云雾中树木郁郁葱葱,(南山与带玉堂)中间隔着北江,(江上)航船来来往往,奇怪的是没有一个人愿意把船停泊靠岸来这个寺庙之中。僧人们告诉我说:“峡江寺俗称飞来寺。”我笑着说:“寺庙怎么能飞!只有哪一天我的灵魂梦境,也许会飞来吧。”僧人们说:“没有凭证就不能使人相信。您(既然)喜爱这座寺,为什么不把他记载下来呢?”我说:“好吧。”已经写完了几行,一份用以自己保存,一份用以交给僧人们。
坐久日落,不得已下山。宿带玉堂,正对南山。云树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯泊岸来此寺。僧告余曰:“峡江寺俗名飞来寺。”余笑曰:“寺何能飞!惟他日余之魂梦,或飞来耳。”僧曰:“无征不信。公爱之,何不记之?”余曰:“诺。”已遂述数行,一以自存,一以与僧。

“我想你了”用文言文怎么说?原来古人才是真正的高手

1):而的意思 1表承接; 2却(表转折)
(2):之的意思 12都是代词,1是代老虎 2代“管庄子将刺之”这个动作
翻译意思:1老虎啊,是残暴的大虫;人啊,是甜美的诱饵。
2.你等待老虎受伤再刺(杀)它,一个举动就可以一下子得到两只老虎了
成语:两虎相斗,必有一伤
四:故事中用什么方法智杀两虎?
同上,就是XX相争,XX得利

一、(1)1去,2却
(2)1代词它(老虎),2代词他(卞庄子)
二、1老虎是凶猛的野兽,人则是美食。
2你等待两虎相斗两败俱伤之际再去攻击,就可以一举消灭两只虎了。
三、坐山观虎斗,一箭双雕,鹬蚌相争,渔翁得利
四、以逸待劳,坐山观虎斗,等待敌人两败俱伤时果断出击,事半功倍。

翻译

有两只老虎因为争食一个人而相斗,管庄子想要刺死它们。管与止住他说:“老虎,是凶猛暴戾的动物;人,是甘美的食物。让两只老虎因争吃人而互相争斗,小的一定会死,大的一定会受伤。你等这两只老虎受伤后再刺杀他们,就能一下子杀死两只老虎了。不用费杀死一只老虎的力气,就赢得一下子杀死两只老虎的名声。”

题目答案

1有两虎争人而斗者 (因而,所以)

2而有刺两虎之名 (却)

管庄子将刺之 (代指两只老虎,翻译成它们)

管与止之(这个之指的是 管庄子)

虎者,戾虫;人者,甘饵也

老虎,是凶猛暴戾的动物;人,是甘美的食物。

子待虎伤而刺之,则是一举而兼两虎也

你等这两只老虎受伤后再刺杀他们,就能一下子杀死两只老虎了

无刺一虎之劳,,而有刺两虎之名

不用费杀死一只老虎的力气,就赢得一下子杀死两只老虎的名声

成语太多了

有 一举两得 两虎相斗,必有一伤 坐山观虎斗 等

杀老虎的办法 看翻译就明白了

1.而(1)因为
(2)却
之(1) 代词,代之两只老虎
(2) 代词,代之受伤的老虎
2.老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物。
3.两虎相斗,必有一伤
一举两得
3.现在两只虎因争一人而搏斗,小老虎一定会死掉,大老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名。

有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。

有两只老虎因抢着吃一人而搏斗,卞庄子要去刺杀它们,管与制止他说:“老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物。现在两只虎因争一人而搏斗,小老虎一定会死掉,大老虎必定要负伤。你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了。没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名

题:一:(1):而的意思,1有两虎争人而斗者(因为)2而有刺两虎之名(却)(2):之的意思,1管庄子将刺之(将刺之----将要刺它们)2管与止之(止之---阻止他).二:翻译意思:1虎者,戾虫;人者,甘饵也。(老虎是一种贪婪残暴的动物,人是它最美好的食物) 2子待虎伤而刺之,则是一举而兼两虎也。(你只需等待时机去刺杀负伤的老虎,那可是一举而能获得两只老虎的了) 三:无刺一虎之劳,,而有刺两虎之名。(没有付出刺杀一只老虎的劳力,却有刺死两只老虎的美名)

”成语(坐山观虎斗).还有(静观其变,一箭双雕,鹬蚌相争,渔翁得利)。(至少写一个)四:故事中用什么方法智杀两虎(以静制动,等待老虎两败俱伤)

一、1.第一个“而”字应该表承接,第二个“而”表转折。
2.第一个“之”字是代词,可译为“这两只老虎”,第二个也是代词,可译为“管庄子”
二、老虎,是凶猛的动物,人,是老虎美好的食物
你等待老虎受伤了再去刺杀他,那么这就是行动一次却同时得到两只老虎。
三、“事半功倍” 或 “鹬蚌相争,渔翁得利”(这个不太确定)
四、不会了~

户户网菜鸟学习
联系邮箱
返回顶部
移动学习网