移动学习网 导航

翻译诗歌的方法及注意事项 求怎么翻译古诗,有什么技巧吗

2024-06-02m.verywind.com
诗歌翻译的几种方法~

最常见的就两种
直译法 意译法

诗词鉴赏题,虽有一定的开放性.鼓励考生有创意地答题,能自圆其说,都可给分。但还是要根据试题的要求,问什么,相应答什么;要什么,相应给什么。讲究答题一定的规范性,才不易丢分。为使考生在备考中训练有素,高考临场发挥得好,下面根据近几年高考鉴赏题问答类型。归纳成几种模式,作操作性指导:

(1)“诗眼”或“炼字”型题
设问方式:
①对诗中某句某字,你认为写得好不好,为什么?
②从某两句中分别找最能体现诗人感情的一个字。
③此诗某联某句中的哪个字音有的版本作某字,你觉得:这两个字中
哪个更好?为什么?
④某字在表情达意上的作用是什么?
解答提示:古人作诗常追求一字传神。设计这种题型,是要求品味出这些经古人锤炼出的字,妙在何处。回答问题时,不能就字论字,应放回句中,结合全诗的意境、题旨和诗人的感情来分析。
答题要点:
①肯定“好”或肯定哪一个更好;
②解释该字在句中的语表义和语里义;
③展开联想和想象,把这个你认为“好”的字还原句中描述景象;
④点出该字表达了什么感情或烘托了怎样的意境。
示例:如王湾《次北固山下》第三句“湖平两岸失”的“失”字,与“湖平两岸阔”的“阔”字,哪个更好?
[答] ①“阔”字更好。②阔是空阔、开阔之意(这一步有时可并入一点来说)。③春潮把江面变得渺远无际,两岸显得格外宽阔。④“阔”字,直接抒发了诗人视野更加开阔的强烈感受。(此题只答“阔”字好,不作具体分析不给分。卷面回答时,一般可省去序号,这里分点列出,提示不要漏掉一些步骤或要点。下同。)

(2)句意型题
设问方式:
①最后两句是什么意思?表达了作者怎样的思想感情?
②结合全诗谈谈你对第四联或第四句的理解或赏析。
解答提示:解释诗句的意思要注意两层:语表义和语里义,并结合全诗,指出它的作用,或表达了什么感情和思想观点。
答题要点:①阐明语表义,有时要发掘它的深层意思。
②指出诗句的描写作用,或表达了什么感情和旨趣。
示例:谈谈对李白《听蜀僧洛弹琴》第四联“不觉碧山暮,秋云暗几重”的理解。
[答] ①写出了曲终时的景色,和诗人沉醉于琴声之中的状态。②侧面描写了琴声的魅力。

(3)意境型题
设问方式:
①诗中哪两联写了什么意象,请分析其情景交融的意境。
②在对全诗整体感悟的基础上,简要分析诗人在某两句中是如何营造意境的。
③解释某一联的意思,并分析其情与景的关系。
解答提示:意境是指诗人主观情意和观事物的形、神水乳交融后所产生的艺术境界。由于这种艺术境界所展示的美的意味,往往超出了诗作的原意,它既体现了诗“言在此、意在彼”的基本特点,又具有“言尽而意无穷”的艺术效果,故而意境也就成了诗词鉴赏中的核心问题。
答题要点:
①找出诗中的意象。
②展开联想和想象,用自己的语言再现图景画面。
③点明景物所营造的氛围特点,能用两个双音节形容词概括出来,如:雄浑壮阔、恬静优美、孤寂冷清、萧瑟凄怆等。
④表达了诗人什么样的思想感情,如欢快、愉悦、激动、哀伤、悲愤、沉痛,或惜别之情、依恋之情、赞美之情、仰慕之情、豪迈之情、闲适恬淡之情,或给人什么样的启示和思考,并指出为什么。
示例:问杜甫《江汉》“ 江汉思归客,乾坤一腐儒。片云天共远,永夜月同孤。落日心犹壮,秋风病欲苏。古来存老马,不必取长途 。” 诗中二、 三联用了“片云”、“孤月”、“落日”、“秋风”几个意象.请分析其情景交融的意境.表达了一种什么感情?
答:①第二联中的“片云”.以远浮天边,喻诗人漂泊他乡;永夜的“孤月”,喻诗人与月共远同孤。第三联中用“落日”喻暮年;“秋风”是实景。②两联情景交融,营造了一个天高道远、孤月独照的孤寂冷清的意境。③诗中提到“心犹壮”、“病欲苏”、“存老马”等.从中可看出诗人不服老、不怕病.洋溢着一种自强不息.积极用世的精神;同时从尾联看,诗人有一种老当益壮的情怀.但一生漂泊,终被遗弃,大有连一匹老马都不如的怨愤之情。

(4)形象型题
设问方式:
①这首诗以什么为诗歌的主要意像或刻画了什么形象。
②刻画形象运用了什么表现手法。
③形象的具体特征是什么。
④形象所表现的情感特点有哪些等。
解答提示:古诗词的形象,一般指主人公形象、诗人“我”的形象和景物的形象,分析诗词的形象,要根据诗词描绘的具体物象或画面识别意象、意境的特征和情与景的交融,进而理解诗人寄托的思想感情,体会形象蕴涵的哲理。通常从形象的色彩、指向、强度、虚实、动静等角度进行分析。
答题思路可以先概括形象的总体特征和意义,并以此为“中心论点”,抓住形象的具体特点或个性特征,结合诗句内容对这个中心论点进行分析论证。
答题要点:
①什么样的形象。
②形象的基本特征。
③形象的意义(诗人寄托的思想情感和蕴涵的哲理。)
示例:问:杜牧《齐安郡中偶题》:“两竿落日溪桥上,半缕轻烟柳影中。多少绿荷相倚恨,一时回首背西风。”与杨万里《暮热游荷池上》:“细草摇头忽报侬,披襟拦得一西风。荷花入暮犹愁热,低头深藏碧伞中。”两诗都运用了什么表现手法来刻画“荷”的形象?试简析两诗中“荷”所表现出来的不同的情感特点。
[答]拟人表现手法。杜诗的“绿荷”因“恨”而“背西风”,含有诗人之恨,表露了伤感不平之情,基调凄怨低沉;而杨诗的“荷花”被西风吹动而躲藏于荷叶之中,似是“愁热”,却呈现娇羞之态,表露了作者的怜爱喜悦之情,基调活泼有趣。

(5)语言特色型题
设题方式:
①谈谈这首诗的语言特色。
②分析这首诗的语言风格或语言艺术。
解题提示:这类题,不重在个别字词运用的巧妙,而重在对整首诗语言风格的品味。因此要学会运用本编“一(二)古代诗词的语言”中所介绍的答题用语。
答题要求:
①用一两点或一二句式,准确点明语言特色。
②结合诗中有关语句具体分析这种特色。
③阐述诗中用语表达了诗人怎样的感情。
示例:请分析孟浩然《送杜十四之江南》“荆吴相接水为乡,君去春江正渺茫。日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠”这首诗的语言持色。
[答]此诗的语言如行云流水,冲和而不平淡,情深而不直露。首句点明“荆吴”比邻,先说宽慰话;次句写眼前景点,写出了诗人心中的茫然,前两句平和含蓄,情不外露。三句承上句的“渺茫”,十分自然;“何处泊”一词,含说不尽的殷切之意和关怀之情。结句恰如巨闸顿开,将惜别之情推上顶峰。款款深情,浓浓别意,尽在“天涯一望”之中,“断人肠”抒了离情又不直露,言有尽而意无穷矣。

(6)主旨型题
设问方式:
①关于这首诗词的内容,有人认为是这样,有人认为是那样,也有人认为是二者兼有,你的看法如何?请简要说明理由。
②这首词明写眼前实景,暗寓历史的沧桑。就词中有关诗句,结合全诗加以赏析。
解答提示:诗言志,总是抒发一定的思想感情、一定的志向追求。认定诗词的内容,应分析诗句的具体内容,并与作者的观点、态度和作品主题的社会意义相联系。
答题要点:
①分析具体诗句写了什么。
②抒发或寄托了什么情感?暗寓了什么?
示例:指明五代·欧阳炯《江城子》一词明写眼前实景,暗寓历史沧桑。试结合全诗加以赏析。
[答]“水无情”明写落日余晖中金陵城外长江浩荡东去的景色;暗指六朝皇帝被历史无情淘汰,他们荒淫豪奢的生活一去不复返。“空有姑苏台上月”明写六朝繁华已去,只剩下月亮高挂了;暗寓警示后人不要重蹈六朝的覆辙了。

(7)技巧型题
设问方式:
①这首诗用了什么表现手法(修辞手法、表达方式、表现手法)。
②这首诗运用了什么艺术手法(表现技巧),是怎样抒发诗人的情感的,有什么作用。
解答提示:表现技巧是诗人用来抒发情感、表达题旨的一种手段、方法,要准确回答就要熟悉面前说过的一些表现方法。
①明辨抒情方式。分直抒胸臆和间接抒情两种,而间接抒情又分借景
抒情、托物言志和托物寓理三种。
②辨明表现手法。A.衬托(正衬和反衬),反衬又有动静衬、声寂衬、乐景衬哀情三种;B.象征;C.烘托;D.白描;E.虚实结合;F.动静结合;G.点面、抑扬、正侧面结合等。
③审清修辞手法。对比、比喻、拟人、夸张、双关、用典、设问、反问、顶针、互文等。
答题要求:①准确地指出用了什么表现手法。②结合诗句分析,何以见得是用了这种手法。③这种手法表达了诗人怎样的感情或旨意。
示例一:苏轼《饮湖上,初晴后雨》:“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。”此诗世人评它“善于变平凡为新颖,化腐朽为神奇”,在表现形式上有过人之处,请品析之。
[答]这首诗确有过人之处:一是前幅句间工于对仗,首句写水光、晴日,次句写山色、雨天,显示出一种对称美。二是句中情景交融,句间情景相对;“水光潋滟”、“山色空蒙”描其态,“晴方好”、“雨亦奇”抒其情;景是交换、对应之景,情是广泛、豪宕之情,西湖之美概写无余,诗人之情表现无遗。
后幅的形象比喻和总体评价更是喻人之所不能喻,道人之所未能道;诗人跨越人与物的界线,把西施不同打扮与西湖的不同风光联系起来,西湖正是这样一位美人,湖光、山色、晴天、雨中都“总相宜”,各有一番风韵。诗人借寻常事作惊人语的艺术技巧,实是变平凡为新颖,化腐朽为神奇。
示例二:阅读刘分攵《雨后池上》:“一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹,更作荷心万点声。”①简析这首诗是怎样表现雨后池塘水面的平静的。②试从“静”和“动”的角度对这首诗进行赏析。(2005年高考全国卷Ⅲ)
[答] ①水面如同轻轻磨过的明镜一样,倒映出池塘边的房檐和楹柱,以此表现雨后水面的平静。②一、二两句以“水面平”、“明镜”、“照檐楹”等写出了荷花池塘雨后幽美迷人的静态,三、四句用“风忽起”、“垂杨舞”及垂杨叶上的雨滴被风吹到荷叶上发出“万点”声响等,表现了雨后池上的一种动态美。诗既写出了静态,又写出了动态,以静显动,又以动衬静,动静结合,组成了一幅雨后池塘春景图。
上面就七种鉴赏题型,分别作了提示,反复强调的是要求“问什么,答什么”,不要漏掉一些要求,尽量做到答题到位、不丢分。当然,具体鉴赏、作答时也不能硬套,仍要注意灵活性、准确性。

如 何 译 好 古 诗

翻译古诗的过程,其实也是一个再创作的过程。因此,要把古诗翻译好,绝不是件轻而易举的事。我以为在古典诗歌的翻译上,应该把握和注意好以下几点:(1)熟读原诗,领会其意境。要了解和掌握其社会背景及作者生活经历,为译作定下基调。(2)要把译文译成诗体式,且译出的诗体式句子字数相等。(3)力求做到逢双句押韵,保持古典诗歌的韵味;同时,力求译出的文句具有节奏感,如:在译出的八字句子中,能以每两字为一节奏,共四个节奏;在译出的七字句子中,有两组两个字和一组三个字的节奏,共三个节奏。而且,相同节奏的排列都对应在每个译句的同一位置上。(4)以直译为主、意译为辅,两者相互结合。相对而言,直译更会忠实原意,所以只有在难以直译的情况下,方采取意译的办法。(5)要做到字字有着落。要把原诗的每个字词完整地翻译出来,不可存在漏译的现象。(6)必须准确无误,简洁精炼。不可漫无边际发挥主观想象,偏离作者原意。译文要力求简练,避免出现拖泥带水的冗长句子。(7)译文必须明白晓畅,避免使用古奥生僻字词。对译文要反复修改,加以润色,使之充满文采。(8)博览群书,扩大知识面。翻译时,要大量阅读有关书籍,充分运用广博知识。要很好使用工具书,尤其要经常使用《汉语大字典》、《汉语大词典》、《辞海》、《辞源》等。同时,要学习前辈们的译法。

2015年5月5日

分析语言是进行文学鉴赏的首要环节.只有准确地理解了作品的语言,才有可能对其进行更进一步的判断、评价和鉴赏.语言分析一般侧重从遣词造句、语句含义理解等方面进行.

  • 英文诗歌翻译的技巧有什么?
  • 答:保持诗歌的节奏和韵律:诗歌的节奏和韵律是其重要的组成部分。在翻译时,应尽可能地保持这些元素。这可能需要你在目标语言中找到相应的押韵词或者创造出新的节奏模式。保持诗歌的形象和隐喻:诗歌中的比喻和象征往往承载着深层的意义。在翻译时,应尽可能地保留这些元素,或者找到目标语言中的等效表达。注意...

  • 诗歌翻译有哪些技巧?
  • 答:2.保持诗歌的韵律和节奏:诗歌的韵律和节奏是其美感的重要组成部分。在翻译时,尽量保持原诗的韵律和节奏,使译文具有一定的音乐性和朗读感。3.注意意象的传达:诗歌往往通过生动的意象来表达诗人的情感和思想。在翻译时,要尽可能地保留这些意象,使译文具有较高的审美价值。4.译者的个性和风格:诗歌翻...

  • 英文诗歌的翻译技巧
  • 答:1、翻译界有个说法,对外语的翻译要讲究“信、达、雅”,顾名思义,信就是文章意思要忠实原文,不要断章取义,也不能添油加醋。达就是意思要翻译准确到位,雅就是要讲究语法修辞和润色。翻译英文诗也不例外。2、如何翻译英语诗词呢?首先要把英语诗词的意思搞清楚,然后理清逻辑关系和时间的先后顺序...

  • 如何把中国古诗翻译成英文?
  • 答:4.诗歌韵律法:这种方法是保留古诗的韵律和节奏。这种方法需要译者有一定的音乐素养。5.现代诗歌翻译法:这种方法是将古诗改编成现代诗歌的形式。这种方法可以使古诗更符合英语读者的审美习惯。无论使用哪种方法,都需要注意保持古诗的原始情感和意境,同时也要注意语言的准确性和流畅性。

  • 商歌古诗的翻译
  • 答:1.直译法:尽可能直接将原句的意思翻译成目标语言,保留原作的形式和韵味。这样可以更好地传达原作的意境和氛围,但有时可能会牺牲一些文化细节和修辞手法。2.意译法:如果直译无法准确传达原作的意思或无法保持韵律和格律,可以采用意译的方式进行翻译。这种方法会更加注重传达诗歌的情感、主题和意境,而不...

  • 如何准确地将古诗词翻译成英文?
  • 答:1.理解原文:首先,我们需要深入理解古诗词的含义和背景。这包括了解作者的意图、诗词的历史和文化背景,以及诗词中的隐喻和象征意义。2.保持韵律:古诗词的韵律是其魅力的一部分,因此在翻译时,我们应尽可能地保持这种韵律。这可能需要使用一些诗歌翻译技巧,如押韵、节奏和音调。3.传达意象:古诗词中的...

  • 翻译英语诗歌时怎样保留原诗的特色?
  • 答:翻译英语诗歌时保留原诗的特色,需要注意以下几点:1.理解诗歌的意境和情感:首先,你需要深入理解原诗的意境和情感。这是翻译的基础,也是保留原诗特色的最重要的一步。2.保持诗歌的节奏和韵律:英语诗歌的节奏和韵律往往与原诗有所不同,因此,在翻译时需要尽量保持原诗的节奏和韵律。3.使用适当的词汇...

  • 张益新的诗歌翻译技巧
  • 答:1. 保持原诗的意境和情感:张益新在翻译诗歌时会尽可能保留原诗的意境和情感,通过语言的选择和运用,传达出原诗所要表达的深层含义。2. 注重韵律和节奏:张益新认为,诗歌的韵律和节奏是诗歌的重要组成部分,因此在翻译时,她会注重保持原诗的韵律和节奏,使译文读起来更加流畅自然。3. 运用适当的翻译...

  • 翻译英文歌词有哪些技巧和方法
  • 答:一、 注意理解词组 词法(包括构词法、词性分析等)中,我们需要关注得多一点的是英语的词组或者说习惯用法。毕竟我们不是在英语的母语,所以深谙英语的词组、成语和习惯用法就成为了翻译中的基本。在“Mama”这首歌曲中,请看:used to be意思是“过去常常做…”,注意区别be used to do(过去习惯做)...

  • 求怎么翻译古诗,有什么技巧吗
  • 答:设问方式:①这首诗以什么为诗歌的主要意像或刻画了什么形象。②刻画形象运用了什么表现手法。③形象的具体特征是什么。④形象所表现的情感特点有哪些等。解答提示:古诗词的形象,一般指主人公形象、诗人“我”的形象和景物的形象,分析诗词的形象,要根据诗词描绘的具体物象或画面识别意象、意境的特征和情与景的交融,...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网