移动学习网 导航

文言文鸲鹆效言翻译 急!!!!! 用现代汉语写出下列句子的意思 鸟俯首而惭,终身不复效人言

2024-05-13m.verywind.com
与“鸲鹆效言”意思相近的成语是什么?~

邯郸学步:【基本解释】:比喻模仿人不到家,反把原来自己会的东西忘了。

【拼音读法】:hán dān xué bù

【使用举例】:写作文不能照搬例文,那样会像~一样,是写不出好文章来的。

【近义词组】:鹦鹉学舌、东施效颦、数典忘祖

【反义词组】:标新立异、独辟蹊径、择善而长

【使用方法】:偏正式;作谓语、宾语、分句;含贬义

【成语出处】:《庄子·秋水》:“且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。”

鸟儿(鸲鹆)惭愧地低下了头,到死不再模仿人说话了。

译文

八哥出生在南方,南方人用网把它捕捉到并调整它的舌头,(加以训练),久而久之,便能模仿人说话,但只能模仿几句罢了,一天到晚说的就是那么几句。蝉在院子里叫,八哥听了讥笑它。

蝉对八哥说:“你能说人话,很好,可是你自己要说的话却未曾说出来,哪能像我这样自己表示自己的意图啊!”八哥听了低下了头,非常惭愧,终生再也不模仿人说话了。

原文

鸲鹆之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言;但能效数声而已,终日所唱,惟数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。

【注释】

1、鸲鹆:qu yu俗称八哥。

2、罗:捕鸟用的网,这里作动词,意为用网捕捉。

3、曷:怎么。

4、南人:指南方人。

5、调其舌:调整他的舌头。

6、效:模仿。

7、庭:庭院,院子。

8、鸟:代指鸲鹆。

9、谓:告诉,对……说。

10、未尝言:未曾说过自己要说的话。

11、笑:讥笑

12、注:鸲鹆:鸟名,俗名“八哥”。

13、曷若:何如。用反问的语气表示不如。



鸲鹆(qú yù)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言;但能效数声而已,终日所唱,惟数声也。   蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚喜;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。

  八哥出生在南方,南方人用网把它捕捉到并调整它的舌头,(加以训练),久而久之,便能模仿人说话,但只能模仿几句罢了,一天到晚说的就是那么几句。   蝉在院子里叫,八哥听了讥笑它。蝉对八哥说:“你能说人话,很好,可是你自己要说的话却未曾说出来,哪能像我这样自己表示自己的意图啊!”八哥听了低下了头,非常惭愧,终生再也不模仿人说话了。

南人罗而调其舌;罗:捕捉
蝉鸣于庭;庭:庭院
鸟闻而笑之;笑:取笑;嘲笑
能效人言;效:模仿

我们《得分王》的作业上的。。。

八哥出生在南方,南方人用网把它捕捉到并调整它的舌头,(加以训练),久而久之,便能模仿人说话,但只能模仿几句罢了,一天到晚说的就是那么几句。   蝉在院子里叫,八哥听了讥笑它。蝉对八哥说:“你能说人话,很好,可是你自己要说的话却未曾说出来,哪能像我这样自己表示自己的意图啊!”八哥听了低下了头,非常惭愧,终生再也不模仿人说话了。

八哥出生在南方,南方人用网把它捕捉到并调整它的舌头,(加以训练),久而久之,便能模仿人说话,但只能模仿几句罢了,一天到晚说的就是那么几句。   蝉在院子里叫,八哥听了讥笑它。蝉对八哥说:“你能说人话,很好,可是你自己要说的话却未曾说出来,哪能像我这样自己表示自己的意图啊!”八哥听了低下了头,非常惭愧,终生再也不模仿人说话了。

八哥出生在南方,南方人用网把它捕捉到加以训练,久而久之,便能模仿人说话,但只能模仿几句罢了,一天到晚说的就是那么几句。   蝉在院子里叫,八哥听了讥笑它。蝉对八哥说:“你能说人话,很好,可是你自己要说的话却未曾说出来,哪能像我这样自己表示自己的意图啊!”八哥听了低下了头,非常惭愧,终生再也不模仿人说话了。

户户网菜鸟学习
联系邮箱
返回顶部
移动学习网