移动学习网 导航

《徐霞客传》的译文 求救《徐霞客传》的全文翻译

2024-05-23m.verywind.com
《徐霞客传 》翻译~

一、译文
他出行,只带着一个奴仆,有时是一个僧人;一根拐杖,一件包袱。不刻意整束行装,不包裹食物;能忍受饥饿几天不吃饭,能遇到什么食物就吃什么食物,并能吃饱,能徒步跑几百里。攀登陡峭的山壁,踏过丛生的竹林,上下攀援,空中横渡山谷,像拿绳索打水一样。
敏捷得如同猿猴,强健得如同黄牛。把高峻的山岩当作床席,用山中的溪水饮食沐浴,把山魅、木客、猴子、大猿当作伴侣。昏昧柔弱的样子,好像不怎么会说话;可一旦和他讨论辨析山水的脉络,搜寻探讨各地的形胜,就突然变得能言善辩起来。
平常也未曾写过华丽的文章,但出游到几百里的地方,却能靠着破壁枯树,点燃松枝干穗,拿笔快速地记录,(写出的东西)好像是记得清清楚楚的账目,好像是高手画的美丽图域,即使是很会写文章的人也没法超过他。
二、原文
其行也,从一奴或一僧、一仗、一襆被,不治装,不裹粮;能忍饥数日,能遇食即饱,能徒步走数百里,凌绝壁,冒丛箐,扳援下上,悬度绠汲,捷如青猿,健如黄犊;以崟巖这床席,以溪涧为饮沐,以山魅、木客、王孙、貜父为伴侣,儚儚粥粥,口不能道;
时与之论山经,辨水脉,搜讨形胜,则划然心开。居平未尝鞶帨为古文辞,行游约数百里,就破壁枯树,燃松拾穗,走笔为记,如甲乙之簿,如丹青之画,虽才笔之士,无以加也。
三、出处
《徐霞客传》第二段

扩展资料
一、创作背景
《徐霞客传》是由明末清初文学家钱谦益所著散文,讲述了明代一代旅行家徐霞客波澜壮阔的一生。
二、作品赏析
这篇文章为后人留存了徐霞客的动人事迹。作为一篇传记文,文章并未对徐霞客的一生作详细的描述,而是抓住最能体现传主性格与成就,也最能打动作者心灵的事件来写。
从文章所写看,徐霞客是一个性喜山水、善游山水、争奇逐胜(攀登雁山绝顶可以为证)、重视亲情友情、富于科学探究精神的人。作者在文章的最后一段,借王玄冲比拟徐霞客,对徐霞客的价值予以评价,见识高超。
三、作者简介
钱谦益(1582—1664)明末清初文学家。常熟人。字受之,号牧斋,又自称牧翁、尚湖、蒙叟、绛云老人、虞山老民、聚沙居士、敬他老人、东涧遗老等。
1610年(明万历三十八年)中进士。1645年(清顺治二年)迎降,授宫礼部侍郎管秘书院事,充修明史副总裁。次年称病归里。后因江阴黄毓祺反清案牵连入狱。出狱后居家,筑绛云楼以藏书检校著述,秘密进行反清斗争。
他曾是明代东林党魁,清流领袖,南明时却依附马士英、阮大钺,后又事清,丧失大节,为士林所诟病。事后,他又支持和参与反清活动,与明遗民如黄宗羲、阎尔梅等密切往还,忏悔自赎,取得世人的谅解。一生博览群书,精于史学,诗文创作在当时负有盛名。
所著有《初学集》、《有学集》、《投笔集》等。辑有《列朝诗集》。
参考资料来源:百度百科-徐霞客传

  徐霞客译文

  徐霞客名弘祖,是将阴梧塍里人。高祖徐经和唐寅一同应乡试中举人,后一起因考试作弊而被取消资格。唐寅曾经用倪云林的画卷偿还赌博所输掉的三千钱财,真迹还在他家里。徐霞客生在乡里,却奇情充沛。十分喜欢山水,种田侍奉老母亲,出钱请人代替服劳役,好像笼子里的鸟一样,迫不得舒展,容易触到边沿,经常想着飞走。

  30岁的时候,母亲让他出游。每年的夏、春、秋、三季出游,秋冬天冷的时候,拜望长辈,把这当作常例。东南地区美丽的山水,像东西洞庭、阳羡、京口、吴兴、武林。浙西的径山、天目,浙东的五泄、四明、天台、雁岩、东海落迦等山。都是他十分熟悉的地方。有去过两三次的,有去过多次的,没有只去过一次的。

  他出行。只带着一个奴仆,有是是一个僧人;一根拐杖,一件包袱。不刻意整束行装。不包裹食物;能忍受饥饿几天几天不吃饭。能遇到什么食物就吃什么食物,并能吃饱,能徒步跑几百里。攀登陡峭的山壁,踏过丛林的竹林,上下攀援,空中横渡山谷,像拿绳索打水一样。敏捷得如同猿猴,强健得如同黄牛。把高峻的山岩当作床席,用山中的溪水饮食沐浴,把山魅、木客、猴子、大猿当作伴侣。昏昧柔弱的样子,好像不怎么会说话;可一旦和他讨论辨析山水的脉络,搜寻探讨各地的形胜,就突然变的能言善辩起来。平常也未曾写过华丽的文章,但出游到几百里的地方,却能靠着破壁枯树,点燃松枝干穗,拿笔快地记录,(写出的东西)好像是记得清清楚楚的帐目,好像是高手画的美丽的图画,即使是很会写文章的人也无法超过他。

  游览天台山、雁荡山的回来,拜访陈木叔在临海的住处。陈木叔问他:“到过雁荡山的最高峰吗?”徐霞客不敢肯定地回答。天刚亮,他人已经不见了。十天以且回来了,说:“我从小道,手拉藤条登上了大小龙湫,走了三十里,看到一个坑洼,是大雁住的地方。攀登陡峭的山路,走了十多里,发现正德年间白云、云外两位高僧的圆形草屋还在。又上行了二十多里,山顶劲风逼人,有好多麋鹿围绕着我住下。住了三宿而才开始下山。“他和人争奇斗胜,以身家性命相赌,都是这类情况。不久浏览了黄山、白岳、九华山、庐山;到了福建,爬了武夷山,泛舟九鲤湖;到了湖北,拜谒了武当山;向北浏览了齐鲁、燕冀、嵩山洛水;登上了华山,下山经过青柯坪,心中惊动想着回家,回家后发现他母亲正生着大病,咬着手指盼望着他呢。

  母亲去世,服丧期满,他更加放开心志浏览远方。在福建拜访了黄石斋,看遍了福建的胜山,都不是当地人所熟知的。登上了罗浮山,拜谒了曹溪,回来又在黄山追访黄石斋。来回上万里,好像是在近处漫步。从终南山走峨眉山,跟从山中的百姓采药,住在山洞里面,八天没有吃到熟东西。到了峨眉山下,正碰上奢崇明反叛朝廷的战争,只好返回。一个人带着炊具,寻访了塞外的常山,走遍了北方险要的关塞,回来到我的拂水山庄拜访,开心地谈论四游、四极,九州、九府,纵横变化,清楚得好像是谈论手掌中的事。说从前人记载天文地理,很多都是抄袭附会。长江黄河二条经脉,山与水两者之间的界限,从有记载以来,大多于中原之内,打算浏览昆仑山等中原以外的地方,直到西北沙漠地区才回来。乘坐一艘树叶般的小船,大雨淋湿了小船,邀请他上岸,不愿意。说:“这就好比山泉猛下,撞击肩和背,实在是快活啊。”

  1636年9月,辞家西行。僧人静闻愿意登鸡足山,礼拜迦叶,请求跟从。在汀江遇到了强盗,静闻被伤害致死。用盒子盛放他的尸骨,背着尸骨前行。泛舟洞庭湖,上了衡山,登遍七十二座山峰。再登峨眉山,北面抵达氓山,最远到达出道牦牛的西南边塞地区。由金沙江向南,渡过澜沧江,由澜沧江寻觅到了盘江,大都在西南少数民族居住的地区。贵州、云南等地好看的地方几乎都看遍了。渡过丽江,在点苍、鸡足山休息。把静闻的尸骨埋葬在迦叶道场里,了却了静闻的夙愿。由鸡足山向西出玉门关好几千里,到达昆仑山,直至星宿海,离开中原地区有三万四千三百里。登上半山,风吹着衣服,好像要坠下来,看见了方外黄金宝塔。又走了几千里,到达西番,拜见了大宝法王。鸣沙山以外,都被称作胡国,像述卢、阿耨等名就是,道路远近不能知道。《西域志》说西北沙漠地区阻隔遥远,看见人马攒下的尸骨就是标记,鬼魅热风,没有逃脱得了的。玄奘法师曾经受过许多恶魔的折磨,全记载于他的本传里。徐霞客很短的时间内往返,就好像到城市的郊外一样。

  回来走到峨眉山下,托付商人附带把所得到的奇材虬根带回家。并把一篇《溯江纪源》寄给我,说《禹贡》讲岷山是长江的源头,其实泯江不过是注入长江的一条大江罢了,并不是发源地。中国流入黄河的河水遍布五个省,流入长江的江水遍布十一个省。统计水的流量,长江的流量数倍于黄河;验证它们的源头,黄河发源于昆仑山北面,长江发源于昆仑山南面,并非长江的源头短而黄河的源头长。又辨析祁连山脉、巴颜喀拉山脉、唐古拉山脉的走势,祁连山脉夹黄河在北方,唐古拉山脉抱长江在南方,巴颜喀拉山脉从中间界开,比较短。祁连山脉走势向南,半支进入中原,只有唐古拉山脉磅礴半个中国,其山脉也发端于昆仑山,与金沙江一起南下,环绕滇池直达五岭。山脉长水脉也长,这是长江流量大于黄河的原因所在。他的文章有好几万字,都是订补桑钦《水经》和郦道元的《水经注》所没提及之处的。我撮举他的大致意思如上。

  徐霞客回到云南,脚生病,不好走,便修撰《鸡足山志》,三个月以后修撰完毕。丽江府的木太守为他准备好干粮和竹轿,他才得以回来。(他)病得很厉害,对前来探望的人说:“西汉张骞开辟道路,未见昆仑山。唐朝玄奘、元朝耶律楚材奉皇上的使命,才有机会西游。我不过是一个老百姓,一根竹杖一双鞋,直到黄河、沙漠地带,登上昆仑山区,走过西域,留名很远的国家,与前面三人合而为四,即使死了也没有什么遗憾了。”

  我认识徐霞客,是通过漳州人刘履了。刘履丁对我说:“徐霞客从四方回来,呼吸困难。听说黄道周被拘系的情状。他躲在床上十分感叹,不吃东西去世了。”他这个人为人就是这样啊!

  我认为:从前柳公权记载华山三峰的事,说有个叫王玄冲的人,探访南坡僧人义海,相约攀登莲花峰,约定某天到达山脚下,预计五千仞高,需要十天的路。上去以后燃烧烟火作为信号。义海如期住在佛山岩口以南的桃林坪,清晨,山色清爽明朗,站在山下调息身心,只见一道白烟升起在华山三峰的顶端。回来二十天后,王玄冲到了,取出玉井莲的好几瓣落叶,和山顶池水边的一寸多长的铁船残骸赠给义海,背负箱子走开了。王玄冲刚到的时候,义海曾对他说:“这座山像削成的一样,若不是能乘风驾云,没有登上去的道理。”王玄冲说:“您不要说什么不可登天,不过是心中没有那种志向罢了。”徐霞客不要拿张骞等人自命,拿王玄冲来比拟,一起做仙人三清住处的奇士,大概差不多的吧!徐霞客记载浏览所见的书,高可越过几案,我嘱咐他的从兄仲昭校勘保存它们,应该是为古往今来游记中最好的吧。徐霞客死时五十六岁。西游回来,在庚辰年(1640)六月,死在辛巳年(1641)正月,安葬在江阴的马湾。这也是刘履丁告诉我的。

在江阴市马镇南 岐村徐霞客故居与“晴山堂石刻”之间的一条长长碑廊内,墙壁上砌嵌着130余块多为千古奇书《徐霞客游记》及“附编”中的名段佳句碑刻。碑廊南端有两块碑刻颇受游人关注,常常有人驻足观赏。这倒不是因为碑刻书艺、刻工高超,独具神韵之故,而是碑文内容的吸引。如:“霞客先生游览诸记,此世间真文字、大文字、奇文字,不当令泯灭不传”;“徐霞客千古奇人,《游记》乃千古奇书”。那是出自东南文坛盟主、官至礼部右侍郎钱谦益,当年为谋求梓印《徐霞客游记》而写给两位友人书函中的文字。正是这两段文字,充分展示了钱谦益与徐霞客之间的真挚情谊。慕名拜访钱谦益可以说是最早客观而准确评价徐霞客及其著作的一位著名学人,并且首先将徐霞客推崇为“千古奇人”,把《游记》视作“千古奇书。”出身于常熟名门富室、颇负盛名的钱谦益�1582-1664 ,字受之,号牧斋、蒙叟、东涧老人。明万历三十三年�1610 进士,早年参加东林党活动,崇祯时为礼部右侍郎。清兵入关,任南明福王朝礼部尚书。徐霞客虽然也出身自澄江望族,家有万卷楼,然而稍长即摒弃举业,立志五岳,视功名为浮云。声名显赫,受人仰望的钱谦益,怎么与许身山水的一介布衣徐霞客相知相交,建立起深厚友情的呢?钱谦益和徐霞客相晤于崇祯六年�1633 ,应该说,他们两人的相识是相当晚的。这年,徐霞客48岁,出游已20余年,曾遍访东南佳山丽水,登临中州名山胜迹,游历了齐鲁、燕赵大地,写下了多篇名山游记,他探奇历险的事迹已播扬大江南北。江阴与常熟毗邻,喜好山水的钱谦益自然也有所闻,钱谦益有个漳州籍诗画朋友刘履丁,一再介绍徐霞客的传奇经历,而刘履丁是徐霞客去漳州探望闽南大师黄道周时相交的友人。钱谦益经刘荐介,不免心动,企望能与奇人谋面。徐霞客平生喜与品行高洁、磊落英奇之士结交。他早就闻说常熟大名鼎鼎的钱谦益,与江上饱学之士、藏书家李如一,以及和钱同榜进士、江城著名诗人尹嘉宾等传阅秘籍、诗词唱和的文坛佳话。那时,钱谦益因卷入党派之争,得罪权贵,被列为东林党人,革职还乡,正在常熟虞山拂水山庄闲居。徐霞客与诸多东林党人,如文震孟、陈仁锡、缪昌期等相知相交,情谊笃厚。东林党人的政治品德、道德文章,徐霞客最为崇敬。对拜谒钱谦益这样一位东林前辈,徐霞客实是心仪已久了。于是,经刘履丁介绍,他决定去虞山拜望“文学巨匠”钱谦益先生。雨舟晤见1633年金秋时节,徐霞客刚刚游毕北岳恒山南归,正在酝酿西南万里遐征,考察长江源头之际。9月间的一个清晨,天空浮起阵阵乌云。徐霞客从南 岐村前河浜,登上江南常见的小木船。随着橹声矣欠乃,如叶小舟劈波前行,经沈塘河,过锡北运河,转入澄虞大塘。途中天不作美,大雨倾盆而下,木船在风雨交加中,来到烟笼碧水的虞山西岭拂水岩下。“虞豹蹲奇石,珠玑溅瀑泉;”“石梁飞涧壑,云阁耸崎 ”。拂水岩历为虞山十八景之一。钱谦益的山庄,就坐落在石壁如削、气势雄伟的拂水岩下。徐霞客手掌油布伞走出船舱,在船头环顾钱先生所居山庄,只见背依青青虞山,南临碧波尚湖,那拂水岩上涧水,由于时当大雨,飞流奔泻,犹似清泉四溢,凌空飘洒,蔚为奇观,确是一处景色绝妙之地。钱谦益闻讯,赶忙打起雨伞,在家人搀扶下来到山庄前船埠头,与徐霞客相见,邀请客人上岸到山庄憩息。徐霞客的兴致特别浓烈,稍作寒暄,说道:“钱先生此处近山傍水,风光独佳。秋雨江南,云山溟氵蒙,尽在眼帘,就在舱中一谈如何?”钱谦益拗不过宾客,只得主顺客意,弓腰下船与徐霞客在舟中晤谈。8年以后,钱谦益在为徐霞客写传之际,回忆当时两人会面景状,仍记忆犹新,写道:“小舟如叶,大雨淋湿,要之登陆,不肯。曰:‘譬如涧泉瀑注,撞击肩背,良足快耳’。”这正是徐霞客与钱谦益初次会晤时的真实写照。

徐霞客虽然不善言辞,但谈起游事来,却滔滔不绝,如数家珍。今天,他与“贤豪长者”钱谦益舟中相晤,也像去年秋季去浙江临海拜访舆地学者陈函辉那样,一口气谈了他20余年间的旅游经历,向钱先生“剧谈四游四极,九州九府,经纬分合,历历如指掌。”并透露了远征西南高原的设想和计划。客人的言谈和执著,令钱谦益目瞪口呆,惊讶不已,使他真正感受到“风餐中人”的伟岸和奇特气质,对奇人徐霞客产生无限敬意。徐霞客慕名探访常熟名士钱谦益的场景,是如此飘逸、纯真、奇特,而正是虞山西岭拂水岩下的这次雨中相聚,他俩从此结下了深厚友谊。情深意切人世间友朋的情谊是否深厚,并非以会晤次数的多寡来衡量。钱谦益与徐霞客之间仅是此次虞山之会,但他们两人从此一往情深,成了故交知己。是年,徐霞客在拜访钱谦益后,又南下漳州第四次探访黄道周。此后两年,徐霞客在家为西行作准备,再未出游。崇祯九年�1636 仲秋,徐霞客开始万里遐征。当他长途跋涉,历尽艰辛,到达滇西,探明长江之源出自金沙江而非岷山导江之后,写下了《溯江纪源》�即《江源考》 这篇文论,就立即从万里之外寄给钱谦益。这可以分别从钱谦益、陈函辉的《徐霞客传》、《徐霞客墓志铭》中获知。钱谦益在《徐霞客传》中写道:徐霞客“至峨嵋山下,托估客附所得奇树虬根以归,并以《溯江纪源》一篇寓余。言《禹贡》岷山导江,乃氵凡滥中国之始,非发源也。”陈函辉在《徐霞客墓志铭》中也说:“霞客于峨嵋山前,作一札寄予。其出外番分界地,又有书贻钱牧斋宗伯,并托致予。书中皆言所历涉山川险僻诸瑰状,并言江非始自岷山,河亦不由天上。”由此,足以证明徐霞客西行中始终惦念着学术宗师和知交钱谦益,没有忘记那次虞山晤会时的倾心相谈和自己的表态。钱谦益则高度评价《溯江纪源》一文,称誉此文可“补桑《经》、郦《注》及汉、宋诸儒疏解《禹贡》所未及”。并从刘履丁、徐仲昭、陈函辉处探悉霞客的行踪及归期,以期再次晤面。钱谦益对徐霞客的真挚情谊,集中反映在徐霞客去世以后,徐霞客远征西南四五年间,因履艰步险,忍饥受寒,特别是久涉瘴地,终致疾病缠身。崇祯十三年�1640 农历六月,他从云南鸡足山东归返家后,于第二年正月便与世长辞,年仅56岁。钱谦益未能再次与好友一晤,成为终生遗憾。可是,钱谦益为传承《徐霞客游记》和弘扬徐霞客精神,却作出了很大努力和贡献。“显宦野衲千般情,大臣布衣两相交”。徐霞客与钱谦益之间的交往和友情,谱写了封建社会士大夫、大臣与旅行者、高士情真意切的一曲新歌,为明末政界、文坛吹进了一丝清新空气。钱谦益对于徐霞客的客观、准确评价,在当时可说是一言九鼎,对宣传、弘扬徐霞客及其《游记》起到积极作用。因此,今天马镇碑廊园内钱谦益记述、评论“千古奇人,千古奇书”的这两块碑石,当亦可传之千秋

在江阴市马镇南 岐村徐霞客故居与“晴山堂石刻”之间的一条长长碑廊内,墙壁上砌嵌着130余块多为千古奇书《徐霞客游记》及“附编”中的名段佳句碑刻。碑廊南端有两块碑刻颇受游人关注,常常有人驻足观赏。这倒不是因为碑刻书艺、刻工高超,独具神韵之故,而是碑文内容的吸引。如:“霞客先生游览诸记,此世间真文字、大文字、奇文字,不当令泯灭不传”;“徐霞客千古奇人,《游记》乃千古奇书”。那是出自东南文坛盟主、官至礼部右侍郎钱谦益,当年为谋求梓印《徐霞客游记》而写给两位友人书函中的文字。正是这两段文字,充分展示了钱谦益与徐霞客之间的真挚情谊。慕名拜访钱谦益可以说是最早客观而准确评价徐霞客及其著作的一位著名学人,并且首先将徐霞客推崇为“千古奇人”,把《游记》视作“千古奇书。”出身于常熟名门富室、颇负盛名的钱谦益�1582-1664 ,字受之,号牧斋、蒙叟、东涧老人。明万历三十三年�1610 进士,早年参加东林党活动,崇祯时为礼部右侍郎。清兵入关,任南明福王朝礼部尚书。徐霞客虽然也出身自澄江望族,家有万卷楼,然而稍长即摒弃举业,立志五岳,视功名为浮云。声名显赫,受人仰望的钱谦益,怎么与许身山水的一介布衣徐霞客相知相交,建立起深厚友情的呢?钱谦益和徐霞客相晤于崇祯六年�1633 ,应该说,他们两人的相识是相当晚的。这年,徐霞客48岁,出游已20余年,曾遍访东南佳山丽水,登临中州名山胜迹,游历了齐鲁、燕赵大地,写下了多篇名山游记,他探奇历险的事迹已播扬大江南北。江阴与常熟毗邻,喜好山水的钱谦益自然也有所闻,钱谦益有个漳州籍诗画朋友刘履丁,一再介绍徐霞客的传奇经历,而刘履丁是徐霞客去漳州探望闽南大师黄道周时相交的友人。钱谦益经刘荐介,不免心动,企望能与奇人谋面。徐霞客平生喜与品行高洁、磊落英奇之士结交。他早就闻说常熟大名鼎鼎的钱谦益,与江上饱学之士、藏书家李如一,以及和钱同榜进士、江城著名诗人尹嘉宾等传阅秘籍、诗词唱和的文坛佳话。那时,钱谦益因卷入党派之争,得罪权贵,被列为东林党人,革职还乡,正在常熟虞山拂水山庄闲居。徐霞客与诸多东林党人,如文震孟、陈仁锡、缪昌期等相知相交,情谊笃厚。东林党人的政治品德、道德文章,徐霞客最为崇敬。对拜谒钱谦益这样一位东林前辈,徐霞客实是心仪已久了。于是,经刘履丁介绍,他决定去虞山拜望“文学巨匠”钱谦益先生。雨舟晤见1633年金秋时节,徐霞客刚刚游毕北岳恒山南归,正在酝酿西南万里遐征,考察长江源头之际。9月间的一个清晨,天空浮起阵阵乌云。徐霞客从南 岐村前河浜,登上江南常见的小木船。随着橹声矣欠乃,如叶小舟劈波前行,经沈塘河,过锡北运河,转入澄虞大塘。途中天不作美,大雨倾盆而下,木船在风雨交加中,来到烟笼碧水的虞山西岭拂水岩下。“虞豹蹲奇石,珠玑溅瀑泉;”“石梁飞涧壑,云阁耸崎 ”。拂水岩历为虞山十八景之一。钱谦益的山庄,就坐落在石壁如削、气势雄伟的拂水岩下。徐霞客手掌油布伞走出船舱,在船头环顾钱先生所居山庄,只见背依青青虞山,南临碧波尚湖,那拂水岩上涧水,由于时当大雨,飞流奔泻,犹似清泉四溢,凌空飘洒,蔚为奇观,确是一处景色绝妙之地。钱谦益闻讯,赶忙打起雨伞,在家人搀扶下来到山庄前船埠头,与徐霞客相见,邀请客人上岸到山庄憩息。徐霞客的兴致特别浓烈,稍作寒暄,说道:“钱先生此处近山傍水,风光独佳。秋雨江南,云山溟氵蒙,尽在眼帘,就在舱中一谈如何?”钱谦益拗不过宾客,只得主顺客意,弓腰下船与徐霞客在舟中晤谈。8年以后,钱谦益在为徐霞客写传之际,回忆当时两人会面景状,仍记忆犹新,写道:“小舟如叶,大雨淋湿,要之登陆,不肯。曰:‘譬如涧泉瀑注,撞击肩背,良足快耳’。”这正是徐霞客与钱谦益初次会晤时的真实写照。

徐霞客虽然不善言辞,但谈起游事来,却滔滔不绝,如数家珍。今天,他与“贤豪长者”钱谦益舟中相晤,也像去年秋季去浙江临海拜访舆地学者陈函辉那样,一口气谈了他20余年间的旅游经历,向钱先生“剧谈四游四极,九州九府,经纬分合,历历如指掌。”并透露了远征西南高原的设想和计划。客人的言谈和执著,令钱谦益目瞪口呆,惊讶不已,使他真正感受到“风餐中人”的伟岸和奇特气质,对奇人徐霞客产生无限敬意。徐霞客慕名探访常熟名士钱谦益的场景,是如此飘逸、纯真、奇特,而正是虞山西岭拂水岩下的这次雨中相聚,他俩从此结下了深厚友谊。情深意切人世间友朋的情谊是否深厚,并非以会晤次数的多寡来衡量。钱谦益与徐霞客之间仅是此次虞山之会,但他们两人从此一往情深,成了故交知己。是年,徐霞客在拜访钱谦益后,又南下漳州第四次探访黄道周。此后两年,徐霞客在家为西行作准备,再未出游。崇祯九年�1636 仲秋,徐霞客开始万里遐征。当他长途跋涉,历尽艰辛,到达滇西,探明长江之源出自金沙江而非岷山导江之后,写下了《溯江纪源》�即《江源考》 这篇文论,就立即从万里之外寄给钱谦益。这可以分别从钱谦益、陈函辉的《徐霞客传》、《徐霞客墓志铭》中获知。钱谦益在《徐霞客传》中写道:徐霞客“至峨嵋山下,托估客附所得奇树虬根以归,并以《溯江纪源》一篇寓余。言《禹贡》岷山导江,乃氵凡滥中国之始,非发源也。”陈函辉在《徐霞客墓志铭》中也说:“霞客于峨嵋山前,作一札寄予。其出外番分界地,又有书贻钱牧斋宗伯,并托致予。书中皆言所历涉山川险僻诸瑰状,并言江非始自岷山,河亦不由天上。”由此,足以证明徐霞客西行中始终惦念着学术宗师和知交钱谦益,没有忘记那次虞山晤会时的倾心相谈和自己的表态。钱谦益则高度评价《溯江纪源》一文,称誉此文可“补桑《经》、郦《注》及汉、宋诸儒疏解《禹贡》所未及”。并从刘履丁、徐仲昭、陈函辉处探悉霞客的行踪及归期,以期再次晤面。钱谦益对徐霞客的真挚情谊,集中反映在徐霞客去世以后,徐霞客远征西南四五年间,因履艰步险,忍饥受寒,特别是久涉瘴地,终致疾病缠身。崇祯十三年�1640 农历六月,他从云南鸡足山东归返家后,于第二年正月便与世长辞,年仅56岁。钱谦益未能再次与好友一晤,成为终生遗憾。可是,钱谦益为传承《徐霞客游记》和弘扬徐霞客精神,却作出了很大努力和贡献。“显宦野衲千般情,大臣布衣两相交”。徐霞客与钱谦益之间的交往和友情,谱写了封建社会士大夫、大臣与旅行者、高士情真意切的一曲新歌,为明末政界、文坛吹进了一丝清新空气。钱谦益对于徐霞客的客观、准确评价,在当时可说是一言九鼎,对宣传、弘扬徐霞客及其《游记》起到积极作用。因此,今天马镇碑廊园内钱谦益记述、评论“千古奇人,千古奇书”的这两块碑石,当亦可传之千秋

  • 徐霞客游记随笔文言文翻译
  • 答:《徐霞客游记》是中国最早的一部比较详细记录所经地理环境的游记,也是世界上最早记述岩溶地貌并详细考证其成因的书籍。下面整理了徐霞客游记随笔二则文言文翻译,希望对您有帮助~ 随笔二则 作者:徐弘祖 【原文】 黔国公①沐昌祚卒,孙启元嗣爵。邑诸生往祭其祖,中门启,一生翘首内望,门吏杖箠之。多士怒,亦箠...

  • 徐霞客传的作品简析
  • 答:黄道周友好,黄道周入狱后。他特意派长子前去探望。背负静闻尸骨,了其心愿。赠作者奇材虬根等等)、富于科学探究精神(游览必定实地考察,“其书数万言,皆订补桑经郦注及汉宋诸儒疏解《禹贡》所未及”)的人。作者在文章的最后一段,借王玄冲比拟徐霞客,对徐霞客的价值予以评价,见识高超。

  • 《滇游日记》的原文及翻译是什么?
  • 答:译文:戊寅年(崇祯十一年,1638)九月初一日雨通宵达旦一直没停。起床去观赏云南、贵州两省交界处的山脉,出了山峡口。〔碧酮在峡谷西南面的山下,其北面的山冈上就是红板桥,红板桥属于贵州省地界。〕又离开贵州省而进入云南省,高枕无忧地睡了一夜。就着火塘做饭准备出发,主人说:“这里距离黄泥河...

  • 徐霞客文言文潘来
  • 答:5. 徐霞客传 原文 在江阴市马镇南 岐村徐霞客故居与“晴山堂石刻”之间的一条长长碑廊内,墙壁上砌嵌着130余块多为千古奇书《徐霞客游记》及“附编”中的名段佳句碑刻。碑廊南端有两块碑刻颇受游人关注,常常有人驻足观赏。这倒不是因为碑刻书艺、刻工高超,独具神韵之故,而是碑文内容的吸引...

  • 徐霞客游记原文及翻译
  • 答:明代地理学家徐霞客所作的《徐霞客游记》原文及翻译如下:原文节选:初四日十五里,至汤口。五里,至汤寺,浴于汤池。扶杖望朱砂庵而登。十里,上黄泥冈。向时云里诸峰,渐渐透出,亦渐渐落吾杖底。转入石门,越天都之胁而下,则天都、莲花二顶,俱秀出天半。路旁一岐东上,乃昔所未至者,...

  • 请教高手帮助文言文翻译!
  • 答:丁亥年晚秋,我们四位同事与全省法学界的专家、学者和同仁,聚集于黄山市,参加省法学会举办的“和谐社会与法治保障”论坛。会后,大家相约一道参加“黄山一日游”活动。前几年,我们曾数次到黄山旅游,在白鹅岭、光明顶、西海、莲花峰等景点留下串串足迹和美好的印象。而唯独没有上过天都峰。不巧的是...

  • 徐霞客游记的翻译
  • 答:译文:年癸已春暮,我游甬东,听说雪窦游胜最众山,前往参观。二十四日,由石湖登船,二十五里下北拉坝达江。江行九折,到达江口。转的西,大桥横绝溪上,覆以房屋。从桥下入溪行,九折达泉口。所有船只往来,看湖上下,一会数十里,不是时候,用人力拉,那么劳累而放松了。当初,大溪薄山转,...

  • 徐霞客文言文
  • 答:徐霞客(1587年1月5日-1641年3月8日),名弘祖,字振之,号霞客,南直隶江阴(今江苏江阴市)人。 明代地理学家、旅行家和文学家,他经30年考察撰成的60万字地理名著《徐霞客游记》,被称为“千古奇人”。 5. 【文言文徐霞客游记中的溯江纪源的译文】 【译文】长江、黄河是南北的两条主干河流,是因为它们单独...

  • 徐霞客游记序杨名时翻译
  • 答:杨名时《徐霞客游记》翻译如下:年癸已春暮,我游甬东,听说雪窦游胜最众山,前往参观。二十四日,由石湖登船,二十五里下北拉坝达江。江行九折,到达江口。转的西,大桥横绝溪上,覆以房屋。从桥下入溪行,九折达泉口。所有船只往来,看湖上下,一会数十里,不是时候,用人力拉,那么劳累而放松...

  • 徐霞客《游恒山记》原文及翻译,徐霞客《游恒山记》原文及翻译
  • 答:徐霞客《游恒山记》原文、译文与赏析 徐霞客,字振之,号霞客,明代地理学家。 十一日,风翳(yì)净尽[风平云散。翳,云雾],澄碧如洗。策杖登岳……[拄着手杖攀登恒山]。[策,拄着,扶着。岳,这里指恒山],面东而上,土冈浅阜(fù)[低矮的土山],无攀跻(jī)劳[没有爬山的劳累。跻,升,登]。 一里,转...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网