孔子出行文言文翻译
《孔子出行》文言文翻译如下:
孔子出行,听到有人哭的十分悲伤。孔子说:“快赶车,快赶车,前面有贤人。”走近一看是皋鱼。身披粗布抱着镰刀,在道旁哭泣。孔子下车对皋鱼说:“你家里并非有丧事,为什么哭得如此悲伤呢。”
皋鱼回答说:“我有三个过失,年少时为了求学,周游诸侯国,没有把照顾亲人放在首位;我的志向高远,却因利益去辅佐奢华的君王;和朋友交情深厚却因小事和他绝交。树想静止不动,风却不停息的吹;子女想要赡养亲人,亲人却已不在,逝去就永远追不回来的是时光;过世后就再也见不到面的是双亲。请让我从此告别人世吧。”于是站立不动,枯槁而死。
孔子说:“同学们应引以为戒,经历过这件事,足以让人知道该怎么做了。”于是,孔子的学生有十三人辞别回家赡养双亲。
原文:
孔子行,闻哭声甚悲。孔子曰:“驱,驱,前有贤者。”至,则皋鱼也,被褐拥镰,哭于道傍。孔子辟车与言曰:“子非有丧,何哭之悲也。”
皋鱼曰:“吾失之三矣,少而学,游诸侯,以后吾亲;高尚吾志,闲吾事君;与友厚而小绝之。树欲静而风不止,子欲养而亲不待也。往而不可追者,年也;去而不可见者,亲也。吾请从此辞矣。”立槁而死。
孔子曰:“弟子诫之,足以识矣。”于是门人辞归而养亲者十有三人。
此文出自春秋时期孔子所写的《孔子家语》。
孔子人物背景
孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)人,祖籍宋国栗邑(今河南省夏邑县),中国古代伟大的思想家、教育家、儒家学派创始人、“大成至圣先师”。被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、大成至圣文宣王先师、万世师表。其思想对中国和世界都有深远的影响,其人被列为“世界十大文化名人”之首。
孔子开创私人讲学之风,倡导仁义礼智信。有弟子三千,其中贤人七十二。曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订六经。去世后,其弟子及再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成《论语》。该书被奉为儒家经典。
以上内容参考百度百科-子欲养而亲不待
孔子出行文言文翻译如下:
孔子出行,听到有人哭得十分悲伤孔子说:“快赶车,快赶车,前面有贤人。”走近一看是皋鱼。身披粗布抱着镰刀,在道旁哭泣。孔子下车对皋鱼说:“你又没有丧事,为什么哭得如此悲伤?”皋鱼回答说:“我有三个过失:少时为了学习,周游诸侯国,双亲已死了,这是过失之一。我的志向崇高,不去侍奉庸君,到头来事业无成。这是过失之二。和朋友交情深厚却因为小事断绝联系,这是过失之三。树想静下来可风却不停,子女想好好赡养父母可父母却不在了!过去而不能追回的是岁月,逝去而再也见不到的是亲人。请允许我从此离别人世(去陪伴逝去的亲人)吧。” 于是,站着不动,枯槁至死。
孔子对弟子们说:“你们要引以为戒,这件事足以使你们明白其中的道理!” 于是,辞行回家赡养双亲的门徒有十三人。
出处
选自《韩诗外传》。
原文
孔子出行,闻有哭声甚悲。子曰:“驱①之驱之,前有贤者。”至,则皋鱼②也。被褐拥镰,哭于路旁。孔子辟车③与之言,曰:“子非有丧,何哭之悲也?”:皋鱼曰:“吾失之三矣!吾少而好学,周游天下,以殁④吾亲,失之一也。高尚⑤吾志,不事庸君,而晚事无成,失之二也。与友厚而中绝之,失之三矣。夫树欲静而风不止,子欲养而亲不待。往而不可追者,⑥也;去而不可得见者,亲也。吾请从此辞⑦矣!”立槁而死。孔子曰:“弟子识之,足以诫矣!”于是门人辞归养亲者十有三人。
——选自《韩诗外传》
【注释】
①驱:快步走。
②皋(gāo)鱼:人名,春秋时期人。
③辟车:下车。
④殁:死亡
⑤高尚:清高。
⑥:岁月。⑦辞:离世。
孔子介绍
、(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日),子姓,孔氏,名丘,字仲尼,祖籍宋国栗邑(今河南省商丘市夏邑县),生于春秋时期鲁国陬邑(今山东省曲阜市)。中国著名的思想家、教育家、政治家,与弟子周游列国十四年,晚年修订六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。被联合国教科文组织评为“世界十大文化名人”之首。孔子一生修《诗》《书》,定《礼》《乐》,序《周易》,作《春秋》(另有说《春秋》为无名氏所作,孔子修订)。
相传孔子有弟子三千,其中有贤人七十二。孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其所有弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成儒家经典《论语》。 孔子在古代被尊奉为“天纵之圣”、“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、大成至圣文宣王先师、万世师表。其儒家思想对中国和世界都有深远的影响,孔子被列为“世界十大文化名人”之首。孔子被尊为儒家始祖,随着孔子影响力的扩大,孔子祭祀也一度成为和国家的祖先同等级别的“大祀”。这种殊荣除老子外万古唯有孔子而已。
孔子出行时的文言文翻译如下:
孔子出行,有徒弟三千人,如行云流水,众人皆随从其后。孔子行至一村,见一老者,问曰:“此村何名?”老者答曰:“此乃曲阜也。”孔子闻言,心中感慨,言道:“曲阜,吾家乡也!”众徒弟闻之,皆为之感动。
孔子行至曲阜,见到久别的亲朋好友,大家纷纷前来迎接。孔子心中感到欣喜,与亲友们亲切交谈。他们共同回忆往事,谈论礼仪和道德之道。孔子的言谈举止庄重而有分寸,使人敬佩。
孔子在曲阜的行程中,还参观了许多古代圣贤的墓地和纪念碑。他对这些圣贤表示敬意,并引导徒弟们学习他们的思想和品德。孔子的教诲深深影响了徒弟们,使他们更加坚定地追求道德和智慧。
这次出行对孔子和他的徒弟们来说,是一次难忘的经历。他们通过亲身经历,更深刻地理解了孔子的教诲,也更加坚定了追求道德和知识的决心。
《孔子出行》文言文翻译如下:
孔子出行,听到有人哭的十分悲伤。孔子说:“快赶车,快赶车,前面有贤人。”走近一看是皋鱼。身披粗布抱着镰刀,在道旁哭泣。孔子下车对皋鱼说:“你家里并非有丧事,为什么哭得如此悲伤呢?” 皋鱼回答说:“我有三个过失,年少时为了求学,周游诸侯国,没有把照顾亲人放在首位,这是过失之一;我的志向高远,却因利益去辅佐奢华的君王,这是过失之二;我和朋友交情深厚却因小事和他绝交,这是过失之三。树想静止不动,风却不停息的吹;子女想要赡养亲人,亲人却已不在,逝去就永远追不回来的是时光;过世后就再也见不到面的是双亲。请让我从此告别人世吧。”于是站立不动,枯槁而死。 孔子说:“同学们应引以为戒,经历过这件事,足以让人知道该怎么做了。”于是,孔子的学生有十三人辞别回家赡养双亲。
希望以上信息对您有帮助。
借助学过的‘默而识之,学而不厌’中‘识’的意思,推想‘弟子识之,足以诫矣!’中‘识’的读音是(),这句话意思是