ga不到点是什么意思 日语中,为什么有些要读ga的后面不加俩点?为什么有些又特意加...
符号:Ga;颜色:灰白色;密度:5.91,熔点:29.76;沸点:2204;它的熔点很低的,现在纯净的Ga是没有的!肯定是含有杂质,两种物质混合,熔点低于任何一种物质的熔点!所以不到29度它也可能熔化!
不是很明白你的意思,不过也能猜到个大概了。
你是不是问为什么问句最后的一个【か】要念成【ga】?
【か】本来是念成【ka】的,但在句子结尾的时候,就要念成【ga】发音类似于中文【嘎】。
例如:お元気ですか?(你还好吗?)
这种清辅音变浊辅音的不记得有什么特别原因,应该就是约定俗成的念法。
还有一种加两点的【が】,本身就读作【ga】,没有变换,发音类似于中文中的【啊】音。
这里用法又分两种大请况
大情况1:格助词。
再分4种小情况:表示动作、作用、性质、状态的主体。【私がいる】我在(动作)
表示愿望、能力、喜好。【音楽が好き】喜欢音乐(喜好)
表示从属 【我が国】我国(属于我们的国家,从属)
特殊接续 后接【ごとし】【ゆえ】【ため】等词,书面语。(不常用,跳过不细讲)
大情况2:表转折(特点:在句中起转折作用的时候,往往后面要加逗号断句。)
例句:【行きたいですが、时间がないです。】虽然很想去,但却没时间。
第一个【が】就是表转折“虽然...但是..." ,第二个【が】表示状态”没有“
PS:由于楼主毫无疑问是个初学者,所以尽量说的简单点。如果有什么地方说错了或是要补充的,期待各位大神的指正。
您想说的应该是get不到点吧,意思是指你不明白对方的思想,不认可对方的想法。
比方说我听到很多人说白宇很帅,长得就像男神一样,刚开始我都不知道白宇是谁(在这之前我已经看过《微微一笑很倾城》里面就有白宇扮演的角色),后来我才知道原来我看过他演的电视剧了,搜了一下才知道原来他曾经还被评选为LikeTCCAsia亚太区最帅100张面孔第48位。
当时我是完全get不到点,就是我不觉得他有哪里长得帅的,这只是我个人观点和看法,别人喜欢的在我眼里感觉没有吸引力,还觉得有一点懵。
对于某些事物get不到点是很正常的,因为每个人对事物的评判标准不一样,没有对错,只能说是观点不一致。
ga不到点应该是“get不到点”,意思是:“Get不到你的点”指没有真正听懂别人的话,真正的意图没有搞明白,所以说你达不到他/她的点。
重点词汇——get:
英 [ɡet] 美 [ɡet]
v.
收到;接到;获得;得到;(卖某物)挣得
例句:
I don't know if I can get it clean
我不知道自己是否能把它清理干净。
扩展资料:
及物动词get的用法很多,但在每种搭配中get的意义是不完全相同的。
1、用于get+sb(sth);意为“叫来某人(得到某物)”。例如:
Please go and get him. [请你去把他叫来。]
She got high marks in the final examination. [她在期末考试中得了高分。]
2、用于get+sb+sth/get+sth+for sb;意为“为某人弄到某物”。例如:
I'll get you a drink. [我去给你拿杯饮料来。]
Could you get a school timetable for me? [你能帮我弄张课程表吗?]
3、用于“get+名词+宾补”,该宾语补足语可以是:
1)不定式;意为“使……做……”(具有使役性)。例如:
You must get them to come here. [你必须让他们来这里。]
He couldn‘t get the car to start and went by bus. [他因无法发动车子,所以就乘公共汽车去。]
2)现在分词;意为“使……(开始)起来”或处于某种状态。例如:
What he said got us thinking. [他说话使我们思考起来。]
Can you get the machine running? [你能把这机器发动起来吗? ]
3)过去分词;其中的过去分词表示被动关系.例如:
We get our milk delivered. [我们订的牛奶送到了。]
You must get the work done by Friday. [你必须最迟在星期五以前把工作做完。]
值得注意的是,这种被动关系有时可能表示某种遭遇;这主要取决于过去分词的含义。例如:
He got his watch stolen. [他的手表被偷了。]
Ina got her fingers caught in the door. [艾娜的手指让门给夹住了。]
另外,“get sth done”和“have sth done”在语义及语用上都有区别;前者通常表示动作让别人完成,后者通常表示动作由自己完成。例如:
She got her hair cut yesterday. [她昨天剪了头发(别人剪的) 。]
A week ago I had a hundred dollars saved. [一个星期前我节省了一百美元(自己省的)。]
应该是get不到点,意思就是不知道你说的什么意思,理解不了你要说什么内容,中心思想是什么。
我就经常get不到我妹的点,我妹是一个话痨经常什么事情都会和我说一些,有的时候说着说着自己就会哈哈大笑,让我很疑惑这种谜之操作,根本get不到笑点是什么,比如说她说上班的事情说他们两个在正常上着班,然后老板来了,说了一些无关痛痒的话,然后我妹这家伙就哈哈大笑起来。
所以说get不到点,意思就是不知道你说的什么意思,理解不了你要说什么内容,中心思想是什么。
意思是:搞不懂什么意思,搞不懂对方想表达的关键点是什么。
您应该想输入的是get吧,get的意思是搞懂,学会,领悟,理解,得到,感受等。
如:我get到了新技能,意思是:我学到了新技能。