移动学习网 导航

高凤笃学全文翻译

2024-06-01m.verywind.com
~

高凤笃学 全文翻译:

高凤字文通,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。


原文:

高凤,字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,凤方悟之。其后遂为名儒,乃授业于西唐山中。凤年老,执志不倦,名声著闻。


注释:

1.高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。

2.笃:专一,专心。

3.字:人的表字。

4.常:同“尝”,曾经。

5.之:动词,到……去。

6.曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。

7.令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:防。

8.经:指古代儒家经典著作。

9.暴(bào):突然。

10.潦水:雨后地上积水。

11.觉:发觉。

12.持:拿。

13.还:回来。

14.怪问:惊奇地询问。怪:对……感到奇怪。

15.乃:才。

16.省:醒悟。

17.农亩:种田。

18.流麦:把麦子冲走了。


寓意:

赞扬了高凤热爱读书、专心致志、勤奋,终有所成。但也侧面批评了高凤只专注读书而不关心周围的事物。


作者简介:

范晔(398年-445年),字蔚宗,顺阳郡顺阳县(今河南省淅川县李官桥镇)人。南朝宋时期著名史学家、文学家、官员。东晋安北将军范汪曾孙、豫章太守范宁之孙、侍中范泰之子。

范晔出身顺阳范氏,博览群书。元熙二年(420年),宋武帝刘裕即位后,出任冠军(刘义康)长史,迁秘书丞、新蔡太守;元嘉九年(432年),得罪司徒刘义康,贬为宣城太守,开始撰写《后汉书》,加号宁朔将军。元嘉十七年(440年),投靠始兴王刘浚,历任徐州长史、南下邳太守、左卫将军、太子詹事。元嘉二十二年(445年),拥戴彭城王刘义康即位,事败被杀,时年四十八岁。

一生才华横溢,史学成就突出。著作《后汉书》,博采众书,结构严谨、属词丽密,与《史记》《汉书》《三国志》并称“前四史”。



  • 高凤笃学的翻译
  • 答:高凤笃学 高凤,字文通,家以农亩为业.妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡.时大暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问,乃省.高凤很喜欢读书 高凤,字文通,家庭以种田为生,妻子学学到田地里去,在庭院里面晾晒麦子.让高凤看住鸡(以防吃麦)当时下了大暴雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉水已经的麦子冲...

  • 高凤笃学的译文
  • 答:译文:高凤很喜欢读书 ,高凤,字文通,小时候是一名学生,家庭以种田为生,但却精通读书,白天黑夜都不停息。妻子曾经有一次到田地里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡以防吃麦。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读书,没有发觉水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉发生了这样...

  • 高凤笃学的翻译
  • 答:1、译文:高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。2、原文:高凤,字文通,家以农亩为业。妻常...

  • 高凤笃学的故事翻译
  • 答:原文 高凤笃学 高凤字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问, 凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。翻译 高凤,字文通,家里以种田为生。妻子曾经到田里去,在庭院里面晾晒麦子...

  • 求高凤笃学文章+翻译
  • 答:高凤笃学 高凤,字文通,家以农亩为业.妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡.时大暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问,乃省.高凤很喜欢读书 高凤,字文通,家庭以种田为生,妻子学学到田地里去,在庭院里面晾晒麦子。让高凤看住鸡(以防吃麦)当时下了大暴雨,高凤拿着竹竿读经书,没有发觉水已经的...

  • 高凤笃学的全文和翻译
  • 答:【高凤笃学 全文翻译】高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。【原文】高凤笃学 高凤,字文通,家以...

  • 高凤笃学的翻译
  • 答:翻译:高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。原文:《高凤笃学》高凤,字文通,家以农亩为业。

  • 高凤文言文全文翻译
  • 答:1. 高凤笃学文言文全文翻译 原文 高凤笃学 高凤字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问, 凤方悟之。其后遂为名儒,乃教授业于西唐山中。翻译 高凤,字文通,家里以种田为生。

  • 高凤笃学的文言文翻译
  • 答:叫高凤看护好鸡以防鸡吃了麦正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书儒家经典著作,没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子妻子回来感到奇。高凤笃学 原文 高凤笃学 高凤为学 高凤,字文通,家以农亩为业妻常尝之田,曝麦于庭,令凤护鸡时大暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦妻还怪问,乃省 翻译 高凤很...

  • 高凤笃学翻译,快
  • 答:高凤,字文通,是南阳人。年轻时是一个书生,家庭以种田为生。但却精通读书,白天黑夜都不停息。妻子(曾经)有一次到田地里去,在庭院里面晾晒麦子,让高凤看住鸡(以防吃麦)。当时突然下了雨,高凤拿着竹竿读书,没有发觉积水已经把麦子冲走了。妻子回来觉得很奇怪,便责问他,高凤才发觉发生了这样...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网