移动学习网 导航

小石潭记 的翻译

2024-06-01m.verywind.com
~ 原文

  从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(冽:极度寒冷,洌:清澈)。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。
  潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
  坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
  同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

译文

  从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,(就)听到了水流声,好像人身上佩带 的玉佩玉环相碰发出的声音(那样清脆悦耳),(对此我)心里感到很高兴。(于是)砍倒竹子开辟出(一条)小路,顺势往下走便可看见(一个)小潭,潭水特别清澈。潭用整块石头作为底,靠近岸边,石头(有些部分)翻卷过来露出水面,形成水中的高地,形成小岛,形成不平的岩石,形成岩石。(岸上)青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。
  潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的影子)映在石上,呆呆地(停在那里),一动不动;忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快迅速,犹如在同游人逗乐。
  向水潭的西南望去,(那小溪)像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,一段看得见,一段看不见。溪流的岸势像狗的牙齿那样相互交错,也不知道它的源头(在什么地方)。
  坐在潭边,四面有竹子树木环绕合抱着,寂静冷落没有旁人。(那幽深悲凉的气氛,让人)感到心神凄凉,寒气透骨,(真是)寂静极了,幽深极了。因为它的环境过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离开了。
  同去游玩的人:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。作随从跟着来的人,(有)姓崔的两个年轻人:(一个)叫恕己,(一个)叫奉壹。

注释

  1.从:自,由。 
  2.小丘:小山岗,在小石潭东面。
  3.西:(方位名词作状语)向西。 
  4.行:走。
  5.篁(huáng)竹:成林的竹子。篁,竹林,泛指竹子。
  6.如鸣佩环:像玉环和玉佩相碰发出的声音。环:都是玉质装饰物。鸣:发出声响。
  7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)。
  8.伐竹取道:砍伐竹子,开辟道路。 伐:砍伐。取:这里指开辟。道:路。
  9 下:(方位名词作状语)向下,往下。
  10.见:看见。
  11.水尤清洌(liè):潭水格外清凉,清澈。尤:格外,特别。清洌 :清凉。清,清澈。冽:寒冷。
  12.全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当作(此句为倒装句,宾语前置,“以全石为底”)。以:用来。为:作为。
  13.近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。岸,岸边。
  14.卷石底以出:实为“石底卷以出”。石底有部分翻卷过来,露出水面。卷:弯曲。以:表修饰,形容如何“出”。
  15.为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:形成了小石礁,小岛屿,小石垒,小石岩等各种不同的形状。坻:水中高地。屿:小岛。嵁:不平的岩石。岩:高出水面较大而高耸的石头。
  16.青树翠蔓,蒙络(luò)摇缀,参差(cēn cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。翠蔓,翠绿的藤蔓。
  17.可百许头:大约有一百来条。可:大约,表示估计数目 许:上下,左右,光景。用在数词后表示约数,表示数量不确定,相当于同样用法的“来”。
  18.皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠也没有。空:名词作状语,在空中。皆:全,都。
  19.日光下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。下,名词作状语,向下照射。布:照映,分布。彻 :透过。
  20.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。
  21.俶尔远逝:忽然向远处游去了。俶(chù)尔,忽然。远,形容词作状语,向远处。
  22.往来翕(xī)忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅速。
  23.乐:逗乐,取乐。
  24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南(方位名词作状语)。
  25.斗折蛇行,明灭可见:(看到溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时现时隐。明灭,都是形容词作名词,或隐或现之处。斗折:像北斗星一样曲折。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。(“斗”与“蛇”是事物名词作状语,该类活用一般翻译句式为“像……那(一)样”。)
  26.明灭可见:或显或隐,有时亮,有时暗。
  27.犬牙差(cī)互:相互交错。岸势:两岸的地形,势:形状。(犬牙,事物名词作状语)像狗牙一样参差不齐。犬牙:像狗牙一样。差:交错。其:那(溪水)。
  28 不可知:不能够知道。可:能够。
  29 四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。寂寥:寂静寥落。悄怆,寂静的使人感到忧伤。邃,深远。凄:(使动用法)使……凄凉。寒:(使动用法)使……寒冷。
  30 以其境过清:因为这里的环境过于凄清。以,因为。清,凄清,冷清清。
  31不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。
  32.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者交善。
  33 同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。
  34 龚古:作者的朋友。
  35 宗玄:作者的堂弟。
  36 隶而从者:跟着同去的。隶:附属,随从。而:表修饰。从:跟随,动词。
  37 二小生:两个年轻人。小生:年轻人 生:对读书人的称呼。
  38 曰:叫。
  39.凄神寒骨:感到心情凄凉,寒气透骨。凄:使········感到凄凉;寒:使········感到寒冷。
  40.嵁(kān):不平的岩石。

户户网菜鸟学习
联系邮箱
返回顶部
移动学习网