移动学习网 导航

高中必备文言文及翻译 高中文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译

2024-05-18m.verywind.com
高中必备文言文~

要求背诵的古文重点语句翻译
  《赤壁赋》〉重点句翻译:
  1、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。
  译文:任凭小船自由漂流,越过茫茫的江面。
  2、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇
  译文:(这声音)能使深谷里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。
  3、此非孟德之困于周郎者乎?
  译文:这不是曹操被周瑜围困住的地方吗?
  4、固一世之雄也,而今安在哉?
  译文:本来是一代的英雄豪杰,但如今在哪里呢?
  5、况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。
  译文:何况我和你在江中的小洲上捕鱼打柴,以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船,举杯互相劝酒;
  6、逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也
  译文:流去的水像这样(不断流去),但它实际上不曾流去;月亮时圆时缺,像那样(不断地圆缺),但它终于没有消损和增长。
  7、是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
  译文:这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的(东西)。
  《屈原列传〉〉重点句翻译:
  1、博闻强志,明于治乱,娴于辞令。
  译文:(他)学识广博,记忆力很强,对国家治乱的道理明晓,对外交辞令娴熟。
  2、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也
  译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的眼睛,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容。
  3明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。
  译文:阐明道德的广大崇高,治乱的条理,没有不完全表现出来的。
  4、惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚
  译文:秦惠王把这件事当作了忧患,于是就派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。
  5、其称文小而其指极大,举类迩而见义远
  译文:就其文字来看,不过是寻常事情,但是它的旨趣是极大的,列举的事物虽是眼前事物,但是表现的意思却很深远。
  6、人又谁能以身人察察,受物之汶汶者乎?
  译文:一个人,谁又能用洁净的身体,去受浑浊脏物的污染呢?
  7、然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。
  译文:然而都效法屈原的说话得体,善于应酬的文辞,但始终没有人敢于直谏。
  《滕王阁序〉〉重点句翻译:
  1、雄州雾列,俊采星驰。
  译文:雄伟的州城,象雾一样涌起,英俊的人才,象繁星一样的飞驰。
  2、腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
  译文:文词宗主(文坛领袖)孟学士,文章
  的(辞采)气势像蛟龙腾空,凤了凰起舞;紫电和青霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。
  3、屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?。
  译文:使贾谊遭受委屈,贬到长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是在政治昌明的时代?
  4、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
  译文:年纪虽然老了,但应当更有志气,哪里能在白发苍苍时改变自己心志?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能放弃自己远大崇高的志向。
  1.六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出
  六国灭亡,天下统一。蜀山树木被砍伐一空,阿房宫才得以建成。
  2.一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾
  一旦国家破亡,不能再占有(金玉珍宝),都运送到阿房宫中。(从此)便把宝鼎当作铁锅,把宝玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作砂砾
  3.戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!
  于是陈胜吴广揭竿而起,刘邦攻破函谷关;项羽放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土!
  4.灭六国者六国也,非秦也。族秦者秦也,非天下也。
  灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。
  5.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹;如果后代人哀叹它而不引以之为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。
  6.骊山北构而西折,直走咸阳。
  从骊山的北面建起,并向西曲折延伸,一直通到咸阳。
  7.廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。
  长廊像腰带,迂回曲折,屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。(这些亭台楼阁,)各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。
  8.长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?
  那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并没有雨过天晴,怎么会有虹霓产生?
  9.奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?
  为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?
  1.师者,所以传道受业解惑也。
  老师是用来传授道理,教授学业,解释疑难的人。
  2.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
  我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?
  3.今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。
  现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。
  4.句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
  不理解文句,不能解决疑惑,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。
  5.木直中绳,輮以为轮,其曲中规;虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
  木直合乎墨线,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再晒干枯,(木)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。
  6.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
  所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天对自己检查反省,那么他就会聪明多智,并且行为就不会有过错了。
  7.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
  蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是因为它用心专一的缘故
  《游褒禅山记〉〉重点句翻译:
  1.唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅“
  唐代和尚慧褒当初筑室居住在它的山脚下,死后又葬在那里;因此它后来命名叫“褒禅“。
  2、所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。
  人们所说的华山洞,是因为它是在华山南面而命名它的。
  3、既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
  出洞以后,于是就有人责怪那要求退出的人,我也后悔自己随从他们,以至不能尽情享受那游览的乐趣。
  5、于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无所不在也。
  于是我对这种情况有感叹。古人对天地、山川、草本、虫鱼、鸟兽的观察常常有心得,因为他们探究思考得非常深入亦且广泛的缘故。
  6、而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,故非有志者不能至也。
  但世上的奇妙雄伟、珍贵奇特、不同寻常的景观,常常在那险阻僻远的地方,因而人们很少到达那里。所以,不是有志向的人是不能到达的。
  7、有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。
  有了志气与体力,也不盲从别人、有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来支持,也不能到达。
  8、尽吾志而不能至者,其孰能讥之乎?此余之所得也!
  尽了我自己的努力却不能到达,难道谁还能讥笑吗?这就是我这次游山的收获。
  9、余于仆碑,又以悲夫古书之不存,后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!
  我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那古代的书籍的失传,后代人弄错了它流传的文字,而没有人能够说明白的事情,哪能说得完呢?
  10、此所以学者不可以不深思而慎取之也
  这就是今天治学的人不可不深入地思考,谨慎地选取的缘故了。
  >重点句翻译
  1.臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背。
  我因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。
  2.臣少多疾病,九岁不行
  我小的时候经常有病,九岁时还不会走路。
  3.寻蒙国恩,除臣洗马。
  不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。
  4.臣具以表闻,辞不就职。
  我全部用表章上报,加以推辞不去就职。
  5.过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!
  过分承蒙提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?
  6.更相为命,是以区区不能废远。
  因此我诚挚的内心实在是不忍废弃奉养祖母而远行。
  7.愿陛下矜愍愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年。
  希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。
  8.臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
  臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻

高中必背文言文及其翻译4篇

  1、得道多助,失道寡助

  《孟子》

  孟子曰:“天时不如地利,地利不如人和,初中学生必背文言文(80篇之二)。”

  “三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。”

  “ 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。”

  “故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。”

  “得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之,多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。”

  【译文】

  孟子说:“有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。”

  “三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势。”

  “城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。”

  “所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。”

  “施行仁政的人,帮助支持他的人就多,不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮助他的多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就一定胜利。 ”

  2、与朱元思书

  风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

  水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

  夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

  【译文】

  (那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东

  西漂泊。从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。

  江水清白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。

  两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。(树上的')蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼。那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

  3、五柳先生传

  先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

  赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。’其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”

  【译文】

  先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号。性情闲静,说话不多,不羡慕名利。好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭。好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到。亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝。他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情。家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳。短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然。常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣。得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去。

  赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。她就是说这一类人吧!醉酒赋诗,以娱乐自己的心志。是无怀氏之民吗?是葛天氏之民吗?

  4、始得西山宴游记

  自余为戮人,居是州,恒惴栗。其隙也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪;幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉,醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为凡是州之山有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。

  今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特出,不与培*(土娄)为类。悠悠乎与灏气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入,苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始,故为之文以志。

  是岁元和四年也。

  【译文】

  自从我成了被贬受辱的人,居住在这个州里,经常惊恐不安。在那空闲的时候,就缓步地行走,漫无目的地游历,天天与我的同事、朋友上高山,入深林,走遍迂回曲折的溪流。凡是有幽泉怪石的地方,无论多远没有不到的;一到就拨开茅草坐下,倒出壶里的酒来尽情喝醉;醉了就互相枕着睡觉,睡着了作起梦来,心中想到哪里,梦也做到那里;醒来后即起来,起来后即回家。以为凡是这个州的山水有奇异姿态的,都为我所拥有、欣赏了,但未曾知道西山的怪异独特。

  今年九月二十八日,因为坐在法华西亭,瞭望西山,才开始指点着它并称道它的奇异。于是令仆人,渡过湘江,沿着染溪,砍伐丛生的草木,焚烧茂密的茅草,直至山的高处才停止。然后,我们攀援着登上山去,伸开两腿坐下,观赏风景,只见所有几州的土地,都在自己的坐垫下面。它们的高高下下的形势:山峰高耸,山谷凹陷,有的象小土堆,有的象洞穴;千里内外的景物近在眼前,种种景物聚集、缩拢在一块,没有能够逃离、隐藏在视线之外的;青山白水互相缠绕,视野之外的景物与高天相连,向四面眺望都是一样。然后知道这座山的卓然耸立,不与小丘同类。心神无穷无尽地与天地间的大气融合,没有谁知道它们的边界;无边无际,与大自然游玩,不知道它们的尽头。拿起酒杯来倒满酒,喝醉得身子倾倒,不知道太阳落山了。昏暗的晚色,从远处来临,来了就什么也看不见了,但还不想回家。心神凝住了,形体消散了,与万物暗暗地融合为一体。然后才知道我以前的游览不能算做游览,真正的游览从这一次才开始。所以为这次游览写了篇文章作为记述。

  这年,是元和四年。

  • 经典文言文原文及翻译五篇
  • 答:【篇一】经典文言文原文及翻译 画蛇添足原文 楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:‘蛇固无足,子安能为之足?’遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

  • 20篇文言文加翻译,不要课本上出现过的,谢谢
  • 答:忠、万、云、安(地名,都是在四川一带长江沿岸.)多虎.有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者.虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二小儿戏沙上自若.虎熟视之,至以首抵(同抵.)触,庶几(也许可以.)其一惧,而儿痴,竟不知怪,虎亦卒去.意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无所施欤?【翻译...

  • 高二文言文原文及翻译
  • 答:高二文言文有《八声甘州对潇潇暮雨洒江天》、《声声慢寻寻觅觅》、《念奴娇赤壁怀古》等,原文及翻译如下:1、八声甘州对潇潇暮雨洒江天〔宋代〕柳永 原文:对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。唯有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故...

  • 高考必修一文言文原文及翻译
  • 答:1. 高中语文必修一文言文翻译 劝学 荀子有道德修养的人说:学习是不可以停止的。 靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨线,用火烤把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因...

  • 高中文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译
  • 答:要求背诵的古文重点语句翻译 《赤壁赋》〉重点句翻译: 1、纵一苇之所如,凌万顷之茫然。 译文:任凭小船自由漂流,越过茫茫的江面。 2、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇 译文:(这声音)能使深谷里潜藏的蛟龙起舞,使孤独小船上的寡妇悲泣。 3、此非孟德之困于周郎者乎? 译文:这不是曹操被周瑜围困住的地方吗? 4、...

  • 高中必背文言文有哪些?
  • 答:《离骚》必背部分翻译:我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。他们弹劾我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳...

  • 高中必背古文言文翻译四篇
  • 答:高中必背古文言文翻译【篇一】 《逍遥游(节选)》 先秦:庄周 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇...

  • 高二上册文言文常考翻译
  • 答:1. 高二上册所有文言文 原文及翻译 陈情表 原文: 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。 祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。 既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。 而刘夙婴...

  • 高一语文必修一文言文知识点整理
  • 答:高一语文必修一文言文知识点1 文言实词 兴文言翻译xīng起;兴起。《劝学》:“积土成山,风雨兴焉。” 就文言翻译jiù接近;靠近;趋向。《劝学》:“木受绳则直,金~砺则利。” 望文言翻译wàng远望;远看。《劝学》:“吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。” 长文言翻译cháng长,与“短”相对。《劝学》:“登...

  • 高中常背文言文及翻译精选
  • 答:【 #能力训练# 导语】学习文言文可以了解历史,学习古代文化,欣赏古代文学,研究古代文明。下面是 分享的高中常背文言文及翻译精选。欢迎阅读参考! 高中常背文言文及翻译精选【篇一】 《阿房宫赋》 唐代:杜牧 六王毕,四海一。蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网