移动学习网 导航

求翻译一段日语 求翻译一段日语段落:

2024-06-02m.verywind.com
一段日语,求翻译~

自作発言はお控えください , 意思是指: 请不要发表自创言论。

通俗翻译:不知道那些觉得“自己一定会被对方记住”的人哪来的自信(黑人问号)。反正我是以“自己应该会被别人淡忘”为前提来接触对方。

どんなに远くにいても変わらないよこの心
不管有多远,不变的还是我的心!
言いたい事わかるでしょ?
我想说的事你明白吧?
あなたのこと待ってるよ!
我一直在等你哟!

其实这是青山テルマ和Soulja唱的《ここにいるよ》《そばにいるね》中的歌词
很经典的~很好听!

ちょうど

日圆走软进行,响应,有额外的宽松政策收到的搜索朝日电视台(ANN)11月1日(星期六)晚上11点48分钟的交货日期银决定性我的天银1美元112日元表中的额外的财政宽松政策只有较弱的日元进一步进在
-
场纽约市,我是把112日元水平,为时隔6年零10个月。道琼斯指数已更新的最佳值。纽约外国为替市
-
10月31日的现场,唯一的进兑美元日元见方,日本和美国利率当天银额外的放松,日元1美元=112架至6岁10个月约间的价差区别我,我就把。此外,道琼斯指数,东京市
-
场是Uemasu200美元接近响应,这是圭腾的流动,更新了历史高位,首次在约一个半月。

日元汇率为1美元兑进行112日元日银的追加得到缓和下ann(朝日电视台)的11月1日(周六)11点48分送信日对追加金融缓和决定后,纽约市场上,美元兑日元下降,6年零10个月以来的112日元左右,并出现了。道琼斯指数较刷新最高值。10月31日的纽约外汇市场,日银的追加缓和,日本和美国的利率差距拉大看法开始日元兑美元的汇率下跌趋势,大约6年零10个月以来的1美元兑112日元左右,并出现了。另外,道琼斯指数较,也就跟着暴涨了电脑,受200美元,约1个半月以来的最高值?

不知你想翻译什么?

东洋味的吉它旋律和童话一样的声音
不想被你简单
忘记我
即使努力忘记了你,也会一生将你放在内心深处吧
等等的歌词一起调和成咒语唱出来,
帅气的男子到最后应该成了
喜欢自己
的吧,想起了
这样的女子
的初恋,听起来特别可爱。
错误
的地方,楼下请指出,以改正。

  • 求日语翻译
  • 答:1. 我和朋友去看了足球比赛了 私は友たちとサッカーを见に行きました。2. 昨天下雨,非常冷。昨日は雨でした。とっても寒いでした。3. 星期六上午我们清扫樱花公园。土曜日の午前私たちは桜公园を扫除します。4. 这是小王去年在北京照的照片。これは王さん去年北京で撮った...

  • 求日语大神帮忙翻译一段日语 有点着急拜托拜托 十分感谢 就是翻译成平...
  • 答:B:嗯 要去日本的关西。大阪奈良神户和京都。B:はい。関西地方に行きます。大阪、奈良、神戸と京都です。A:嗯 那做电车还有地铁什么的就可以到。便宜还很方便。日本的交通很发达。A:そうか、じゃあ、电车や地下鉄に乗ればいいんだよね。安くて便利だし。日本の交通は発达しているからね。...

  • 会日语朋友帮忙把一段短文翻译成日语,谢谢
  • 答:だから、私は、内在を高めると同时に、外部のフォーカスをも大切で。

  • 求将下面一段文字翻译成日语,要求:所有汉字标注上假名!!不要高级的...
  • 答:小ちい)さい顷ごろ)は何(なに)を见ても好奇心(こうきしん)があって、不思议だと思(おも)いながら心からうれしくなってしまいましたが、大人(おとな)しく成(な)る次第(しだい)にその喜(よろこ)びもなくなってしまいました。

  • 求一段日语翻译
  • 答:直译:いとをかし ●颇有趣 からだ せなか あたま ●全身 后背 头 そんな きみは 彼方 ●这样的你消失在远方 そうでしょ いいでしょ 笑ってよ ●是吧。可以吧 笑一下呀 きづか ないな 心 ●无法察觉 心中所想 そうでしょ 知らんぷり しないでよ ●是吧。不要摆出若无其事的...

  • 谁能帮我翻译一段日语了大概能看懂但是还是有很多名词不懂了会的帮...
  • 答:最近私はいつも私がどのようにするべきだと思っています 最近我总是在想我应该怎么做才好 圧力は私に引き続きあなたを爱しにくいです 压力总是在拖累我 要爱你很难 申し訳ない私はとことんまでやり通す方法がありません 真对不起 我无论如何都无法坚持到最后 しかし私は引き続きこ...

  • 求一段日语翻译,急!!!翻译好了还给分!
  • 答:一つの面积はわずか38万平方キロ、人口1亿2000万の国家が、戦後わずか50年间世界第2位の経済大国では、その他の客観的な理由のほかに、それに対するこのような民族的であることは间违いない欠かすことのできないものだ。日本の国土面积は、我々の二十六分の1だが、人口は私たちの10分...

  • 求翻译一段日语
  • 答:翻译如下:ずっと仆には眩しかった そう笑颜が似合う君 (一直吸引著我的 是那样适合笑容的伱)もう泣かないで 抱きしめたくなるから 君に (请不要哭了 想要抱著你)Goodbye Goodbye さよならは言わない (Goodbye Goodbye 不要说再见)だから先に背を向けて You’ll be fine still be ...

  • 麻烦大神们帮忙翻译一段日语,跪求,急!谢谢
  • 答:これは1段の靑の渋い感动の初恋はではないようだが、恋爱ではなく、ぼんやりしているのは「友达以上恋人未満と思い出の中だけのぼんやりと清纯含蓄の踊り子の姿。は日本人と好きな桜のように、短い美し、长い悲しみかもしれないが、だからこそ、こうした“唯美」を経て久远が、人々...

  • 跪求!急!有悬赏。麻烦大家帮忙翻译一段日语!对于一个学生来说,成绩的低...
  • 答:まず、授业は学习の重要な一环。教室の上で真面目、授业の时间を利用していいなら、半分の労力で倍の成果。逆に、ちゃんとできない受讲ば成绩の低下による。第二に、授业を复习しない。授业の复习も、成绩には大きな影响がある。复习さを覚えて教室の上で教授の知识を身に。复习しないを学...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网