移动学习网 导航

から、より为什么不能省略

2024-05-15m.verywind.com
~ から、より为什么不能省略原因如下:
第一个就是「从」(就是から);再一个是表示「比较」,谁跟谁比
「より」的第一个表示“从”的意思是非常关键的,它跟「から」在意思和使用上是一样的,区别就在于「より」比「から」更加的正式、生硬。
比如拿写信这事儿来说,田中给小野写信,这个时候是正式、生硬的,就要说成:
田中(たなか)より
当然也有用「から」的,但是由于「より」是正式、生硬的,我在写的时候就会用它
比如我就是田中,那我给你小野写信时,从田中,是我给你的,那我就会写:田中より
这么说吧,就是我们在写信封的时候,不是有某某(收),某某(寄)这样,那我是寄信人,我就会写上:安宁(あんねい)より,这里的「より」表示的就是“从”。
还有一个用在文章的引用、摘借时
比如我写的文章中有一段是“摘自”《朝日新闻》的,那我就必须要说:
朝日新闻より(あさひしんぶんより)
再比如我们写论文,非常关键的是,写论文的时候经常会摘借别人的东西,那你就必须要说:谁、谁、谁或哪里、哪里 + より,比如:
...书より,那它就会被翻成“摘自...”
好,再来看「より」的第二个意思:比
实际上,不管是“从”还是“比”,它们代表了一个非常关键的意思,就是一种方向
“从”的话是从起点开始到哪里哪里,“比”的话也是谁比谁怎样,同样也是一种方向
看「より」的时候,最关键的就是要看它的方向
方向是什么呢?
——方向就是「よ」
「よ」的意思就是悠来悠去,你就这么想它。如果是悠来悠去的话,那「から」的「ら」就是拉动的意思。
那么「から」的「ら」是拉动的意思,「より」的「よ」是悠动的意思,那它俩儿之间总有一点是相通的。
北京は东京より寒い。
ぺきんはとうきょうよりさむい。
北京比东京冷。
「北京は」大主语
「东京より」比东京
「寒い」冷
日本语は英语より简単です。
にほんごはえいごよりかんたんです。
日语比英语简单。
「日本语は」的「は」就是大主语

から」和「より」一||语法干货
今天我们讲「から」和「より」

「から」:从(从...到...)

「より」:从(から);表示比较

我们现在所讲的这个「から」是格助词,格助词是说,我是接在名词的后边

那么,它的第一个意思就是:从(从...到...)

这个“从”可以从任何一个到另外一个

比如可以是从时间到时间、从地点到地点、从人到人、从事物到事物……,都可以的

昨日から今日まで(きのうからきょうまで)。从昨天到今天。

ここからそこまで。从这儿到那儿。

中国人から日本人まで(ちゅうごくじんからにほんじんまで)。从中国人到日本人。

当你查字典时会发现注释中有「から」表示“因为”的项

这里要注意了,当它表示“因为”这个意思时,它不起格助词的作用,不是接在名词后边的那个「から」。

那么它在表示“因为...所以...”的时候它是接续助词的作用,它只能接在谓语部分,也就是说接在谓语部分的后边来表示它的意义,才能够表示它是“因为”。

关于这一点,我们放到以后再说,今天我们先只说它作格助词的意思:从...

由「から」引出来的最关键的助词就是「より」

那这个「より」又是什么呢?

  • から和より表示“从”的时候区别是什么?详细点呗~
  • 答:答案1和2并没什么区别,不过问题里面用了まで,まで并不是古语,所以不能用より来搭配,只能用から,否则より是古语,まで是现代语,搭配起来的语感就很怪了,一个句子的语感应该是一致的。

  • 关于より、から、に的区别
  • 答:当然可以换了。より书面语中用的比较多。 会议从三点开始。から 一般情况。 会议从三点开始。に 表示时间点。 会议三点开始。

  • から 和より 在表示从哪里到哪里时的区别?
  • 答:から表示的更多是从一个起点,一个开端到...

  • 日语问题「より」放在句首是什么句型?
  • 答:我觉得 より 可以做副词 来用 意思是“更加 更甚”。说是放在句首 也可以说的过去的 因为它是副词 位置比较灵活

  • 1个日语问题(より)
  • 答:3,表示排除(常与否定搭配使用,表示排除前项后没有其他,即这是唯一的),如:自分でやるより仕方がない。(只有自己来干)而作为“副词”使用时,相当于“いっそう”“さらに”等意(中文意为“更,更加”),如:より深く理解します。(更加深刻地理解)你这句是作为副词使用,意为“更加...

  • より是否有表示原因、理由的用法呢?
  • 答:2)比,比较 【例】・北京は东京より寒い。:北京比东京冷。・闻くよりも自分の目で见た方がいい。:耳闻不如目睹。以上是来自我的笔记。语法含义有的时候挺灵活,怎么理解都行。所以各种教科书讲解角度也不一样。我觉得你图片里更倾向于“从”这个意思,也好理解。从不注意导致的...

  • 日语语法问题
  • 答:1、表示:更、更加,基本等同于:もっと。如:より静かにしましょう。2、表示:起点,开始点。等同于:から 你的例句就是这个意思。3、比较 ぼくは彼より背が高い 注意:如果后面用的是“高くない”,即“我没有他高”,则不能用より而要用ほど,即:ぼくは彼ほど背が高くない。供参考...

  • より表示标准地理,位置界限的起点。一般不能与から互换。 什么叫标准...
  • 答:人物某某来的信呀,某某带来的电话呀什么的,都可以互换。标注地里,位置界限不能互换,只能用より,比方说车站台上的线,在线内等待,以线为基准就是用より。腰部以上呀,赤道以北呀 什么的 地理上的位置界限我的理解通常都是二维平面的,无论是横面的还是竖面都是平面上某个位置的起点。

  • ...用から或より意思好像差不多,应该怎么区分
  • 答:「から」和「より」的区别是:から→一般在会话中使用,是口头语。より→主要在文章和正式的文书中使用,是书面语。在意思上两者是完全相同的。根据“是在会话中还是在文章中使用”“是在平易近人的场合还是在正式的场合”这种正式程度不同来区别使用,这是唯一需要注意的地方吧。

  • 日语关于「より」的用法
  • 答:2.比,较之,甚于。表示比较的基准。〔比较の基准を表す。〕3.除了……(以外);只……。表示只限于某一个的意思。 〔打ち消しを伴い、限定する。〕【副词】更。(さらに。いっそう。)相关例句:一、出発点を示す。から。从。自。由。1.东京駅より出発。从东京站出发。二、比较の基准...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网