移动学习网 导航

鱼我所欲也一句原文一句翻译 鱼我所欲也原文对句翻译

2024-05-09m.verywind.com
鱼我所欲也的翻译 学霸来一句原文一句翻译谢谢~



鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
鱼,是我所喜爱的,熊掌,也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,我就会舍弃鱼而选取熊掌。
生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
生命是我所想要的,道义也是我所想要的,这两样东西不能同时都具有的话,我就会舍弃生命而选取道义。
生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也。
生命是我所想要的,但想要的还有胜过生命的东西,所以我不做只为求利益不择手段的事情。
死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。
死亡是我所厌恶的,但所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸不躲避。
如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?
如果人们所想要的东西没有能超过生命的,那么可以凭借来保全生命的做法为什么不用呢?
使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?
如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么一切可以躲避灾祸的事情为什么不做呢?
由是则生而有不用也;由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。
那么有办法求生但是却有人不采用这个做法,那么可以借此来躲避灾祸却有人不这样做。
是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。
因此,所想要的有比生命更宝贵的东西(就是义),所厌恶的有比死亡更严重的东西(就是不义)。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
不仅仅有才能的人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够不丢掉它罢了。
一箪(dān)食(shi),一豆羮(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。
一碗饭,一碗汤,吃了它就可以活下去,不吃它就会饿死。
呼尔而与之,行道之人弗受;
没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民都不会接受;
蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。
(如果)用脚踢着给别人吃,乞丐也轻视它。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
不管是否符合礼与义就接受优厚的俸禄,这高位俸禄对我有什么增益呢?
为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?
是为了住宅的华美,得到妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?
乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美而为(wéi)之;
从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了住宅的华美而接受了;
乡(xiàng)为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉而为(wéi)之;
从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了得到妻妾的侍奉而接受了;
乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之;
从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了让我所认识的穷困贫苦的人感激而接受了它。
是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
这种行为不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。

忽忽 好累。。。

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我只有放弃鱼而选择熊掌了。   

生,亦我所欲也;义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。  

生命是我想要的,正义也是我想要的,如果这两种东西不能同时得到的话,那么我就牺牲生命而选择正义了。   

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。  

生命是我想要的,但我所想要的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以灾祸我不躲避。

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?  

如果人们想要的东西没有超过生命的,那么凡是求得生存的手段,有什么手段不可用的呢?   

使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也?  

假使人们所厌恶的没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的,有什么不可用呢?   

由是则生而有不用也,由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。  

通过某种方法就能保全生命却不采用;通过某种办法就能够躲避灾祸,却不采用。

是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。  

那是因为他们想要的,有胜过生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有超过死亡的事。   

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。   

不仅仅是贤能的人有这种本性,人人都有,不过贤能的人能够不丧失罢了。   

一箪(dān)食,一豆羮(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。  

一筐饭,一碗汤,得到它就可生存下去,得不到就会死亡。   

呼尔而与之,行道之人弗(fú)受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。 

没有礼貌地吆喝着给别人吃,过路的人也不会接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也因轻视而不肯接受。

万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!   

高官厚禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,那么,高位厚禄对于我有什么益处!

为(wèi)宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)?  

是为了住宅的华美、妻妾的侍奉和所认识的贫穷的人感激我吗?   

乡(xiàng)为(wèi)身死而不受,今为(wèi)宫室之美为(wéi)之。  

从前为了礼仪宁肯死也不愿接受,现在为了华美的住宅却接受了它;   

乡为(wèi)身死而不受,今为妻妾之奉为(wéi)之;  

从前为了礼仪宁肯死也不愿接受,现在为了妻妾的侍奉却接受了它;   

乡为(wèi)身死而不受,今为所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。  

从前为了礼仪宁肯死也不愿接受,现在却为了熟识的穷人感激自己就接受了它。这种做法不也可以让它停止了吗?这就叫做丧失了他的本性。

扩展资料

《鱼我所欲也》出自《孟子·告子上》,作者很可能是孟子。

《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。孟子性善,自认为“羞恶之心,人皆有之”,人就应该保持善良的本性,加强平时的修养及教育,不做有悖礼仪的事。孟子对这一思想,认为是中华民族传统道德修养的精华,影响深远的事。

参考资料:百度百科 鱼我所欲也



鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 鱼,是我所喜爱的,熊掌,也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,我就会舍弃鱼而选取熊掌。 生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。 生命是我所想要的,道义也是我所想要的,这两样东西不能同时都具有的话,我就会舍弃生命而选取道义。 生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为(wéi)苟(gǒu)得也。 生命是我所想要的,但想要的还有胜过生命的东西,所以我不做只为求利益不择手段的事情。 死亦我所恶(wù),所恶(wù)有甚于死者,故患有所不辟(bì)也。 死亡是我所厌恶的,但所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸不躲避。 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也? 如果人们所想要的东西没有能超过生命的,那么可以凭借来保全生命的做法为什么不用呢? 使人之所恶(wù)莫甚于死者,则凡可以辟(bì)患者何不为(wéi)也? 如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么一切可以躲避灾祸的事情为什么不做呢? 由是则生而有不用也;由是则可以辟(bì)患而有不为(wéi)也。 那么有办法求生但是却有人不采用这个做法,那么可以借此来躲避灾祸却有人不这样做。 是故所欲有甚于生者,所恶(wù)有甚于死者。 因此,所想要的有比生命更宝贵的东西(就是义),所厌恶的有比死亡更严重的东西(就是不义)。 非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。 不仅仅有才能的人有这种思想,每个人都有这种思想,只不过贤人能够不丢掉它罢了。 一箪(dān)食(shi),一豆羮(gēng),得之则生,弗(fú)得则死。 一碗饭,一碗汤,吃了它就可以活下去,不吃它就会饿死。 呼尔而与之,行道之人弗受; 没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民都不会接受; 蹴(cù)尔而与之,乞人不屑(xiè)也。 (如果)用脚踢着给别人吃,乞丐也轻视它。 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉! 不管是否符合礼与义就接受优厚的俸禄,这高位俸禄对我有什么增益呢? 为(wèi)宫室之美,妻妾(qiè)之奉,所识穷乏者得(dé)我与(yú)? 是为了住宅的华美,得到妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗? 乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)宫室之美而为(wéi)之; 从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了住宅的华美而接受了; 乡(xiàng)为身死而不受,今为妻妾(qiè)之奉而为(wéi)之; 从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了得到妻妾的侍奉而接受了; 乡(xiàng)为身死而不受,今为(wèi)所识穷乏者得(dé)我而为(wéi)之; 从前为了礼义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了让我所认识的穷困贫苦的人感激而接受了它。 是亦不可以已乎?此之谓失其本心。 这种行为不是可以停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。忽忽 好累。。。

原文
  鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者何不为也?由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
  一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
  注释
  1. 选自《孟子·告子上》,题目是编者加的。《孟子》是记录战国时思想家、政治家、教育家孟轲及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动的书,现存七篇。
  2. 熊掌:熊的脚掌。古人认为珍贵的食品。
  3. 苟得:苟且取得。这里指的是“苟且偷生”的意思。
  4.患:祸患,灾难。
  5. 辟:同“避”,躲避。
  6. 如使:如果,假使,下文“使”同义。
  7. 凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。“者”在这里指代办法。
  8. 何不用也:什么手段不可用呢?
  9.由是则生而又不用也:通过某种办法就可以得到生存,但有的人不用。是,指示代词,指某种办法。
  10. 非独:不单,不仅。
  11. 勿丧:不丢掉。
  12.箪:古代盛饭用的圆竹器。
  13. 豆:古代一种木制盛食物的器具。
  14. 呼尔而与之:意思是,没有礼貌地吆喝着给他。尔,助词。《礼记·檀弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。
  15. 蹴cù:用脚踢。
  16. 不屑:因轻视而不肯接受。
  17. 万钟则不辩礼义而受之:万种的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它。万钟,这里指高位俸禄。钟,古代的量器,六斛四升为一钟。则,连词,这里表示假设,翻译成如果。辩,同“辨”,辨别。
  18. 何加:有什么益处。
  19.奉:侍奉。
  20. 所识穷乏者得我与:所认识的穷困贫苦的人感激我吗?得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。与,通“欤”,语气助词。读"鱼"
  21. 乡为身死而不受:从前(为了“礼义”),宁愿死也不接受(施舍)。乡,同“向”,从前。
  22. 已:放弃,停止。
  23. 本心:天性,天良。
  24.是故:所以
  25.能:保持
  26.舍生而取义者也:而,表并列
[编辑本段]译文
  鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时都得到的话,(那么我就只好)舍弃鱼而选取熊掌了。生命是我想要的,大义也是我想要的,如果这两样东西不能同时都得到的话,(那么我就只好)舍弃生命而选取大义了。生命是我想要的,但我所追求的还有比生命更重要的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有比死亡更可怕的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所追求的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,为什么不采用呢?如果人们所厌恶的事情没有比死亡更可怕的,那么凡是能够用来逃避灾祸的,为什么不采用呢?采用这种方法就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用这 种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。那是因为他们所追求的,有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更厉害的事(那就是“不义”),不仅是圣人有这种本性,人人都有,不过圣人没有失去罢了。
  一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是没有礼貌地吆喝着给别人吃,四处游历的人不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。如果见了高位厚禄不分辨是否合乎礼义就接受了,这样,优厚的俸禄对我有什么好处!是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受(因得好处而丧义),现在(有人)为了住宅的华丽却接受了(好处);先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了妻子与妾的侍奉却接受了;先前(有人为了大义)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。这种做法不也是可以停止而不做吗?(如果这样做了,)这就叫做丧失了他的天性。

鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,我宁愿舍弃鱼而要熊掌。生命是我所想要的,道义也是我所想要的,(如果)这两种东西不能够同时拥有的话,我宁愿舍弃生命而追求道义。生命是我所想要的,但所喜爱的东西有比生命更重要的,因此我不苟且偷生;死是我所厌恶的,但还有比死更令我厌恶的,所以有的灾祸,我也并不躲避。如果人们所追求的东西没有比生命更宝贵的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不能采用呢?如果人们所厌恶的东西没有比死亡更可怕的,那么一切能够用来避开祸患的手段,有哪一桩不能采用呢?这样做就可以生存,却有人不采用它;照此就可以避祸,却有人不采纳它。因此,可知人们所追求的有胜过生命的,所厌恶的有胜过死亡的。不仅仅有道德的人有这样的本性,人人都有,只是道德高尚的人能够不丧失这种本性罢了。

鱼,是我所想要的,熊掌,也是我所想要的,这两种东西不能同时都得到的话,我就会放弃鱼而选取熊掌。生命也是我所想要的,大义也是我所想要的,这两样东西不能同时都具有的话,我就会舍弃生命而选取正义。生命也是我所想要的,但想要的还有胜过生命的东西,所以不做苟且偷生的事。死亡也是我所厌恶的,但所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸不躲避。如果人们所想要的东西没有能超过生命的,那么可以凭借来保全生命的做法为什么不用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么一切可以躲避灾祸的事情为什么不做呢?根据这个道理,那么有办法求生但是却有人不采用这个做法,根据这个道理,那么可以借此来躲避灾祸却有人不这样做。因此,所想要的有比生命更宝贵的东西,所厌恶的有比死亡更严重的东西。不仅仅贤人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤人能够使它不致丧失罢了。“
“一碗饭,一碗汤,得到它便可以活下去,失去它就要死亡。如果呼喝着给他吃,过路饥民都不会接受;如果用脚踢着给别人吃,乞丐也轻视它。
不管是否符合礼与义就接受优厚的俸禄,这万钟俸禄对我有什么增益呢?是为了住宅的华美,得到妻妾的侍奉,让我所认识的穷困贫苦的人感激我的恩德吗?从前为了道义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了住宅的华美而接受了;从前为了道义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了得到妻妾的侍奉而接受了;从前为了道义宁愿身死也不接受别人的施舍,如今却为了让所有穷困贫苦的人感激的恩德而接受了它。这种行为难道不可以停止吗?这就叫做丧失了本性

  • 《孟子.鱼我所欲也》译文
  • 答:《鱼我所欲也》原文+译文 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也。

  • 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死.
  • 答:翻译:一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。题目:孟子《鱼我所欲也》(出自《孟子·告子上》)原文选段:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。释义...

  • 鱼我所欲也原文及翻译一句一译
  • 答:鱼我所欲也原文及翻译如下:1、鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时得到,那么我只有放弃鱼而选择熊掌了。  2...

  • 《鱼我所欲也》翻译
  • 答:从前(有人)为了(道义)(宁愿)死也不愿接受(别人的施舍),如今(有人)却为了让所认识穷困贫乏的人感激他们的恩德而接受了它。这种(行为)难道不可以停止吗?这就叫做丧失了人所固有的本性。原文:鱼我所欲也 ...

  • 九年级下册语文 鱼我所欲也 课文加翻译
  • 答:原文 鱼我所欲也 《孟子·告子上》 鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不...

  • 鱼我所欲也原文及翻译朗读
  • 答:鱼我所欲也原文及翻译朗读如下:原文:鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不...

  • 鱼我所欲也熊掌亦我所欲也二者不可得兼舍鱼而时取熊掌着也什么意思
  • 答:这句话的翻译是:鱼,是我孜孜不倦想得到的,熊掌也是我日思夜想想获得的,这两样东西不能同时得到的话,我会选择要鱼而不是熊掌.这里少写了一段话,应该是生,我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可兼得,舍生而取义也....

  • 鱼与我欲也原文和翻译
  • 答:鱼与我欲也原文和翻译可参考下方。一、鱼我所欲也原文:鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍生而取义者也...

  • 鱼我所欲也翻译及原文和注释 鱼我所欲也翻译及原文
  • 答:《鱼我所欲也》的翻译:鱼是我想要的,熊掌也是我想要的,如果这两种东西不能同时拥有,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我想要的,道义也是我想要的,如果这两样东西不能同时都拥有的话,那么我就只好牺牲生命而...

  • 鱼我所欲也的原文及翻译 谢谢啦!!!
  • 答:鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。鱼,是我所喜爱的,熊掌,也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,我就会舍弃鱼而选取熊掌。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网