移动学习网 导航

泽人网雁文言文翻译

2024-05-26m.verywind.com
~

1. 文言文:泽人网雁

泽人网雁

具区①之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人②熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽③沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

(选自 宋濂《燕书》)

词语解释

①具区:古湖泊名,即今太湖。

②泽人:住在湖边的人。

③遽:急速。

④爇:点燃。

古文翻译

太湖,(有很多)白雁聚集在这里。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班 雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁正在睡觉,一网捕去没有(一只)遗漏的。

2. 泽人网雁感想

泽人网雁 具区之泽,白雁聚焉.夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之.人至则鸣,群雁藉是以暝.泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火.群雁皆惊起,视之无物也.如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之.未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者.翻译:太湖,(有很多)白雁聚集.夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班 雁在四周巡逻.有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉).湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它.值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光.群雁都惊醒,看看,没什么东西.如此这般三四次.群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它.没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一往捕去没有(一只)遗漏的.面对别人的善意劝告,我们应该接受,听从!绝不可以一意孤行,固执己见,仅仅按照自己的想法处事,否则的话后果将不堪设想,对自己没有任何的好处。

3. 我要泽人网雁的译文

具区之泽,白雁聚焉。

夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。

泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。

如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

翻译:太湖,(有很多)白雁聚集。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。

有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。

值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。

如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。

没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一往捕去没有(一只)遗漏的。

4. 译人网雁 文言文原文

原文:

具区①之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人②熟其故,爇(ruò )④火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽③沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐(dài)己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

——(选自 宋濂《燕书》)

译文:

太湖的洼地,(有很多)白雁聚集在这里。夜晚(它们)必定选择地方栖息,就害怕人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁突然地鸣叫起来,湖边的人马上熄灭火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次,群雁认为值班雁欺骗自己,(于是就)共同啄它。没过多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁正在睡觉,一网捕去,没有(一只)遗漏的。

5. 泽人网雁的翻译

翻译:太湖,(有很多)白雁聚集。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此这般三四次。群雁认为值班雁欺骗自己,共同啄它。没多久,湖边的人拿着火上前,值班雁不敢(再)叫了,群雁刚刚睡着,一往捕去没有(一只)遗漏的。

感想:做人要听取别人善意的劝告,不能固执己见,一意孤行。否则的话没有好下场



  • 泽人网雁 译文
  • 答:太湖。②泽人:住在湖边的人。③遽:急速。④爇:点燃。古文翻译 太湖,(有很多)白雁聚集在这里。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班 雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马...

  • 译人网雁 文言文原文
  • 答:译文:太湖的洼地,(有很多)白雁聚集在这里.夜晚(它们)必定选择地方栖息,就害怕人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻.有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉).湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它.值班雁突然地鸣叫起来,湖边的人马上熄灭火光.群雁都惊醒,看看,没什么东西.如此这般三四次...

  • 白雁落网文言文翻译
  • 答:【翻译】白雁经常聚集到湖边,许多白雁常在那里挑选合适的'地方栖息。雁群头领还安排了一只白雁守夜放哨,看见有人来了就鸣叫报警。湖区的猎人熟悉了白雁的生活习性。一到晚上,他们就有意点亮火把。放哨的雁看见了火光,就嘎嘎地叫了起来,猎人又把火弄灭了。等到雁群受惊飞起来时,什么动静也没有了,...

  • 未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者,翻译
  • 答:译文 雁奴是雁群中最小的一只,天性非常机敏警觉。雁群在夜晚总会选一个比较安全的地方睡觉,主要是怕人去逮它或用箭射它。每到雁群睡的时候,唯独雁奴不睡,它好像在为雁群站岗放哨,只要周围有一点响动,它第一个先叫,雁群就互相叫唤逃走。后来乡里的人了解了原因,设计了巧妙的诡计。点燃火把照明...

  • 白雁落网文言文如是者再三的是是什么意思
  • 答:【译文】像这样(反复)三四次。附录:白雁落网 【原文】具区之泽,白雁聚焉,夜必择栖。恐人弋己也,设雁奴环巡之,人至则鸣,群雁藉是以瞑。泽人熟其故,爇火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴给己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不...

  • 白雁聚焉 泽人熟其故 泽人遽沉其火的含义列句和出处
  • 答:具区①之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环 巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人②熟其故,爇(ruò )④火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽③沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐(dài)己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。

  • 急需!!!《当代学生》2008第7届初中文言文翻译
  • 答:4泽人网雁 太湖,(有很多)白雁聚集。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人熟悉它们的事情,点着火光照它。值班雁嘎嘎鸣叫,湖边的人马上放低(并遮蔽)火光。群雁都惊醒,看看,没什么东西。如此...

  • 谁知道当代学生初中文言文阅读训练70篇翻译(29~70)
  • 答:一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况)。便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前。就杀(狼)取它们的皮 4泽人网雁雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样...

  • 中考文言文翻译真题
  • 答:泽人网雁:具区之泽,白雁聚焉。 夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。 泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。 如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。 翻译:太湖,(有很多)白雁聚集。夜晚...

  • 说择栖的的文言文
  • 答:1. 文言文《雁奴》的翻译 具区之泽,白雁聚焉。夜必择栖,恐人弋也,雁奴环巡之。人至则鸣,群雁藉是以暝。泽人熟其故,明火照之,雁奴戛然鸣,泽人遽沉其火。群雁皆惊起,视之无物也。如是者再三,群雁以奴绐己,共啄之。未几,泽人执火前,雁奴不敢鸣,群雁方寐,一网无遗者。 翻译:太湖,(有很多)白...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网