移动学习网 导航

登徒子·好色赋(修身赋全文译文)

2024-05-22m.verywind.com
~
登徒子·好色赋
《登徒子好色赋》的作者是宋玉,生卒年不详,战国时楚人,屈原之后楚国著名辞赋家。下面是我分享的文言文《登徒子好色赋》原文及翻译,欢迎大家阅读!
《登徒子好色赋》原文
大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:"玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。"
王以登徒子之言问宋玉。玉曰:"体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。"王曰:"子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。"玉曰:"天下之佳人莫若楚国,楚国之丽者莫若臣里,臣里之美者莫若臣东家之子。东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤;眉如翠羽,肌如白雪;腰如束素,齿如含贝;嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡。然此女登墙窥臣三年,至今未许也。登徒子则不然:其妻蓬头挛耳,_唇历齿,旁行踽偻,又疥且痔。登徒子悦之,使有五子。王孰察之,谁为好色者矣。"
是时,秦章华大夫在侧,因进而称曰:"今夫宋玉盛称邻之女,以为美色,愚乱之邪;臣自以为守德,谓不如彼矣。且夫南楚穷巷之妾,焉足为大王言乎?若臣之陋,目所曾睹者,未敢云也。"王曰:"试为寡人说之。"大夫曰:"唯唯。臣少曾远游,周览九土,足历五都。出咸阳、熙邯郸,从容郑、卫、溱、洧之间。是时向春之末,迎夏之阳,__喈喈,群女出桑。此郊之姝,华色含光,体美容冶,不待饰装。臣观其丽者,因称诗曰:'遵大路兮揽子祛'。赠以芳华辞甚妙。于是处子_若有望而不来,忽若有来而不见。意密体疏,俯仰异观;含喜微笑,窃视流眄。复称诗曰:'寐春风兮发鲜荣,洁斋俟兮惠音声,赠我如此兮不如无生。'因迁延而辞避。盖徒以微辞相感动。精神相依凭;目欲其颜,心顾其义,扬《诗》守礼,终不过差,故足称也。"
于是楚王称善,宋玉遂不退。
《登徒子好色赋》注解
1、选自《文选》卷十九。此赋也有人认为是后人托名宋玉而作。
2、楚王:这里是指楚襄王。
3、短:这里指攻其所短。
4、闲丽:文雅英俊。
5、微辞:不满的话。
6、止:与下文"退"相对,指留下。
7、东家之子:东边邻家的女儿。
8、著:搽。
9、施朱:涂烟脂。
10、束素:一束白色生绢。这是形容腰细。
11、惑阳城,迷下蔡:使阳城、下蔡两地的男子着迷。阳城、下蔡是楚国贵族封地。
12、窥:偷看。
13、未许:不同意,没有答应。
14、挛:卷曲。
15、_唇历齿:稀疏又不整齐的牙齿露在外面。_:牙齿外露的样子。历齿:形容牙齿稀疏不整齐。
16、旁行踽偻:弯腰驼背,走路摇摇晃晃。踽偻:驼背。
17、又疥且痔:长满了疥疮和痔疮。
18、使有五子:使她生有五个儿女。
19、孰察:孰,通"熟"。仔细端详。
20、秦章华大夫在侧:当时秦国的章华大夫正在楚国。章华:楚地名。这里是以地望代称。
21、愚乱之邪:美色能使人乱性,产生邪念。
22、彼:他,指宋玉。
23、南楚穷巷之妾:指楚国偏远之地的女子,也即"东邻之子"。
24、周览九土:足迹踏遍九州。九土:九州。
25、五都:五方都会,泛指繁盛的都市。
26、咸阳:当时秦国都城,故址在今陕西省咸阳市东北。
27、熙邯郸:在邯郸游玩。熙:游玩。邯郸:当时赵国都城,故址在今河北省邯郸市。
28、从容郑、卫溱洧之间:在郑卫两国的溱水和洧水边逗留。从容:逗留,停留。郑、卫:春秋时的两个国名,故址在今河南省新郑市到滑县、濮阳一带。溱洧:郑国境内的两条河。《诗经·郑风·溱洧》写每年上巳节,郑国力女在岸边聚会游乐的情况。
29、向:接近,临近。
30、迎夏之阳:将有夏天温暖的阳光。迎:迎接,将要出现。
31、__喈喈:__鸟喈喈鸣叫。
32、群女出桑:众美女在桑间采桑叶。
33、此郊之姝:意指郑、卫郊野的美女。
34、华色含光:美妙艳丽,光彩照人。
35、称诗:称引《诗经》里的话。
36、遵大路兮揽子祛:沿着大路与心上人携手同行。祛:衣袖。《诗经·郑风。遵大路》:"遵大路兮,掺执子之祛兮。"
37、_:同"恍"。有望:有所期望。
38、忽:与_为互文,恍忽:心神不定的样子。这两句是说,那美人好像要来又没有来,撩得人心烦意乱,恍忽不安。
39、意密体疏:尽管情意密切,但形迹却又很疏远。
40、俯仰异观:那美人的一举一动都与众不同。
41、窃视流眄:偷偷地看看她,她正含情脉脉,暗送秋波。
42、寐春风兮发鲜荣:万物在春风的吹拂下苏醒过来,一派新鲜茂密。寐:苏醒。
43、洁斋侯兮惠音声:那美人心地纯洁,庄重种持;正等待我惠赠佳音。斋:举止庄重。
44、赠我如此兮不如无生:似这样不能与她结合,还不如死去。
45、因迁延而辞避:她引身后退,婉言辞谢。
46、微辞:指终于没能打动她的诗句。
47、目欲其颜:很想亲眼看看她的容颜。
48、心顾其义:心里想着道德规范,男女之大防。
49、扬《诗》守礼,终不过差:口诵《诗经》古语,遵守礼仪,也终于没有什么越轨的举动。过差:过失,差错。
50、足称:值得称道。
《登徒子好色赋》白话翻译
楚国大夫登徒子在楚王面前说宋玉的坏话,他说:“宋玉其人长得闲静英俊,说话很有口才而言辞微妙,又很贪爱女色,希望大王不要让他出入后宫之门。”
楚王拿登徒子的话去质问宋玉,宋玉说:“容貌俊美,这是上天所生;善于言词辨说,是从老师那里学来的;至于贪爱女色,下臣则绝无此事。”楚王说:“你不贪爱女色确有道理可讲吗?有道理讲就留下来,没有理由可说便离去。”宋玉于是辩解道:“天下的美女,没有谁比得上楚国女子,楚国女子之美丽者,又没有谁能超过我那家乡的美女,而我家乡最美丽的姑娘还得数我邻居东家那位小姐。东家那位小姐,论身材,若增加一分则太高,减掉一分则太短;论其肤色,若涂上脂粉则嫌太白,施加朱红又嫌太赤,真是生得恰到好处。她那眉毛有如翠鸟之羽毛,肌肤像白雪一般莹洁,腰身纤细如裹上素帛,牙齿整齐有如一连串小贝,甜美地一笑,足可以使阳城和下蔡一带的人们为之迷惑和倾倒。这样一位姿色绝伦的美女,趴在墙上窥视我三年,而我至今仍未答应和她交往。登徒子却不是这样,他的妻子蓬头垢面,耳朵挛缩,嘴唇外翻而牙齿参差不齐,弯腰驼背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔疮。这样一位丑陋的妇女,登徒子却与之频繁行房,并且生有五个孩子。请大王明察,究竟谁是好色之徒呢?”
在那个时候,秦国的章华大夫在楚国,趁机对楚王进言说:"现在宋玉大肆宣扬他邻居的小姐,把她作为美,而美色能使人乱性,产生邪念;臣自认为我自己老实遵守道德,我觉得还不如宋玉.并且楚国偏远之地的`女子,东临之子,怎么能对大王说呢?如果说我眼光鄙陋,大家的确有目共睹,我便不敢说了."楚王说:"你尝试着再对我说点."大夫说:"是.臣年少的时候曾经出门远游,足迹踏遍九州,足迹踏遍繁盛的城市.离开咸阳,在邯郸游玩,在郑卫两国的溱水和洧水边逗留.当时是接近春末,将有夏天温暖的阳光,__鸟喈喈鸣叫,众美女在桑间采桑叶.郑、卫郊野的美女美妙艳丽,光彩照人.体态曼妙,面容姣好.臣看她们里面美丽的人,称引《诗经》里的话:'沿着大路与心上人携手同行'.把她送给这芳华美女最妙了.那美人好像要来又没有来,撩得人心烦意乱,恍忽不安。
尽管情意密切,但形迹却又很疏远.那美人的一举一动都与众不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脉脉,暗送秋波.于是我又称引《诗经》里的话:'万物在春风的吹拂下苏醒过来,一派新鲜茂密.那美人心地纯洁,庄重种持;正等待我惠赠佳音.似这样不能与她结合,还不如死去。她引身后退,婉言辞谢.大概最终还是没能找到打动她的诗句,只有凭借精神上支持相依靠着;真的很想亲眼看看她的容颜,心里想着道德规范,男女之大防.口诵《诗经》古语,遵守礼仪,始终没有超越规矩的差错,所以也终于没有什么越轨的举动。
于是楚王同意说好,宋玉就不离去了。
《登徒子好色赋》评点
“登徒子”,一向被作为好色之徒的代名词。其实此赋中登徒子,说他是一个谗巧小人还可,说其好色,则有些令人啼笑皆非。赋中写登徒子在楚王面前诋毁宋玉好色,宋玉则以东家邻女至美而其不动心为例说明他并不好色。又以登徒子妻其丑无比,登徒子却和她生了五个孩子,反驳说登徒子才好色。作者描写的登徒子妻岂止是丑,简直令人恶心,而登徒子“悦之”,若好色如登徒子,可称为“色盲”。其实,作者是根据《离骚》“众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫”推而广之,目的是指斥嫉贤妒能的谗巧小人而已。同时,更是借章华大夫的“‘发乎情,止乎礼’来假以为辞,讽于淫也”,曲折地表达讽谏楚王之意。
此赋极意刻划形容,如:“增之一分则太长,减之一分则太短;著粉则太白,施朱则太赤。”“眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齿如含贝。”这种方法,继承了前人,如《诗经·卫风·硕人》:“手如柔夷,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉”,只是此赋的描写更细腻更极尽刻划形容之能事。
修身赋全文译文
修身赋
修身如执玉,种德胜遗金。节比真金铄石,心如秋月春云。种十里名花何如种德,修万间广厦不如修身。德为至宝一生用不尽。心作良田百世耕有余。一片忠诚是长寿之本,满怀善良乃快乐之源。
修身者,必读圣贤之书,心存仁义礼智信;深达周公之礼,常怀温良恭俭让。秉天地之正气,感万物之恩德。积才以报国,积德以荫身。行之者端,为之者正。满招损,谦受益。忍为高,和为贵。近君子,远小人,拒乖戾,交智仁。常寡欲,忌邪思,戒嗜好,免气忿。做事三省,处世九思。直则多失,曲则万成。责人之心责己,恕己之心恕人。在上莫骄,在下勿忧。乐天知命,顺乎自然。积善之家,定有余庆。
岁月悠悠,世事浩浩。敬学古训,恪守朱子治家格言,养厥初心,常诵文昌帝君阴骘。心似白云,意如流水。师陶令之超逸,见南山以悠然;效范公之胸怀,念天下之忧乐。栽培心上之地,涵养性中之天。万养善源,冷淡为欢。世世敦厚仁和,代代修德延贤。肃雍和鸣,裕后光前。
养性求仁寿高远,修身以德天祚昌。
星辰气象含清影,湖海襟怀吐异香。
熟读古书学有获,敦交君子淡而长。
庭前翠柏多生意,楼外青山看艳阳。
王致和于辛卯春月吉日
修身赋全文译文及作者
修身赋全文多少字:734。
修身赋:
苍天茫茫,世路漫漫。若骥千里,行之不舍。敬古训而守格言,贵修身而善积德。修身如执玉,种德胜遗金。境由心造,得清流兮上善若水;誉由身就,似玉树兮参天临风。
反省内求,顺应自然。心似白云,意如流水。立潮头而俯仰天地,与时俱进;当自励而书写辉煌,任重道远。物竞天择,把握人生。贞刚有质,事业永年。
陶冶身心,涵养德性。谋大道兮先正身,修大德兮乐无穷。淡泊明志,视名利如浮云;宁静致远,驾风雷于足下。静以修身,俭以养德。载福绥仁惟造福,敬身有道在修身。身不修则德不利,德不立而家盖寡。德乃立身之基,厚德载物;才为创业之本,自强不息。
与人为善,诚信于世。不以小利而失大节,勿以善小而不为。慎独以修身,持诚以事民。心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而后天下平。莲出绿波,君子之德;荷出不染,贤士之品。穷则独善其身,达则兼济之宇。
心无风涛,不傲才以骄人;性有化育,不仗势而作威。出世涉世,了心尽心。人生芳秽有千载,世上荣枯无百年。言思有则,行为有规。奋名于百代之前,正德厚生;流誉于千载之后,清姿玉质。道不可卑,德惟自下。臻于至善,气宇轩昂。
修德修智,才出于学;持仁持恒,器出于养。根本于固,华实必茂。少而好学,晨光熠熠;壮而好学,日中烈烈;老而好学,锋芒烁烁。敏而好学,不耻下问。广博六艺,躬行君子。非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。剑之锷兮,砥之而光;人之名兮。
砥之而扬。贤人尚志,圣人贵精。能才高八斗,十年磨一剑。源流深者,光澜必章。汤爱尺日,仁者为人;禹惜寸阴,学者为用。精诚所至,天道酬勤。不积跬步,无以行之千里。
不汇涓流,无以成之江河。汗水入土润青禾,智凝事业发春华。上智不惑,珠藏泽其自媚;大公乃明,玉幅山其含辉。伦理五常,修德为先;至理五德,修智当尚。
美人赋
《美人赋》
——司马相如
司马相如,美丽闲都,游于梁王,梁王悦之。邹阳谮之于王曰:“相如美则美矣,然服色容冶,妖丽不忠,将欲媚辞取悦,游王后宫,王不察之乎?”
王问相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,闻齐馈女而遐逝,望朝歌而回车,譬犹防火水中,避溺山隅,此乃未见其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少长西土,鳏处独居,室宇辽廓,莫与为娱。臣之东邻,有一女子,云发丰艳,蛾眉皓齿,颜盛色茂,景曜光起。恒翘翘而西顾,欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于兹矣,臣弃而不许。
“窃慕大王之高义,命驾东来,途出郑卫,道由桑中。朝发溱洧,暮宿上宫。上宫闲馆,寂寞云虚,门阁昼掩,暧若神居。臣排其户而造其室,芳香芬烈,黼帐高张。有女独处,婉然在床。奇葩逸丽,淑质艳光。睹臣迁延,微笑而言曰:‘上客何国之公子!所从来无乃远乎?’遂设旨酒,进鸣琴。臣遂抚琴,为幽兰白雪之曲。女乃歌曰:‘独处室兮廓无依,思佳人兮情伤悲!有美人兮来何迟,日既暮兮华色衰,敢托身兮长自思。’玉钗挂臣冠,罗袖拂臣衣。时日西夕,玄阴晦冥,流风惨冽,素雪飘零,闲房寂谧,不闻人声。于是寝具既陈,服玩珍奇,金_薰香,黼帐低垂,_褥重陈,角枕横施。女乃驰其上服,表其亵衣。皓体呈露,弱骨丰肌。时来亲臣,柔滑如脂。臣乃脉定于内,心正于怀,信誓旦旦,秉志不回。翻然高举,与彼长辞。”
附:司马相如,字长卿,汉族,蜀郡成都人?[1]??,祖籍左冯翊夏阳侨居蓬州西汉辞赋家,中国文化史文学史上杰出的代表。有明显的道家思想与神仙色彩?[2]??。
景帝时为武骑常侍,因病免。工辞赋,其代表作品为《子虚赋》。作品词藻富丽,结构宏大,使他成为汉赋的代表作家,后人称之为赋圣和“辞宗”。他与卓文君的爱情故事也广为流传。鲁迅的《汉文学史纲要》中还把二人放在一个专节里加以评述,指出:“武帝时文人,赋莫若司马相如,文莫若司马迁。”


登徒子·好色赋(修身赋全文译文)如下:
楚国的国王孙叔敖,是楚国的贤士。他曾经沉浸在亡国之痛中,后来从淮水边归来,隐居在期思这个地方。他曾经在落魄流亡之中,携带妻子和儿子逃难。他曾经在田间劳作,与农夫一起耕作,在路上碰到了优孟。他曾经为伍子胥鸣不平,向楚庄王谏言。他曾经辅佐楚庄王施教导民,称霸诸侯。他曾经为楚国兴修水利,使百姓受益。他曾经在吴国灭亡之后,为楚国出使齐国。他曾经在修身正行方面,被天下人景仰。他曾经写下了《虞箴》,这篇文章被后人称为“孙叔敖诫子”。
孙叔敖的儿子孙安,也是楚国的贤士。他有三种过失,但是他能够改过自新。他曾经将楚庄王的命令当作儿戏,受到了惩罚。他曾经抛弃了封地和官职,去寻找自己心中的理想。他曾经为父亲的死而悲伤,不再沉溺于女色。他曾经奉命出使齐国,不忘廉洁奉公。他曾经辅佐楚庄王治理国家,得到了赞誉。他曾经在父亲去世之后,继续为楚国尽忠。
孙安的手下人登徒子,也是楚国的贤士。他曾经为楚国出使秦国,为两国之间的和平做出了贡献。他曾经辅佐楚庄王治理国家,得到了赞誉。他曾经在父亲去世之后,继续为楚国尽忠。
这些人都是楚国的贤士,他们都有着高尚的品德和修养。他们的言行举止都符合道德标准,他们是天下人的榜样。
宋玉曾经写下了《登徒子好色赋》,这篇文章被后人称为“登徒子·好色赋”。这篇文章中,宋玉用自己和登徒子之间的争论,来表达自己对于美色的看法。他认为美色是上天所生,而贪爱女色则是下臣所没有的。他认为登徒子的妻子虽然丑陋,但是登徒子仍然喜欢她,这并不是因为贪爱女色。
这篇文章中还提到了秦章华大夫,他认为宋玉所描述的美色并不足以证明宋玉是好色之徒。他提出了更加苛刻的要求,认为只有南楚穷巷之妾才可以被大王所言。他认为自己所守的德行,是比不上宋玉的。
这篇文章中还提到了处子怳若有望而不来,忽若有来而不见。这些话语暗示着宋玉对于美色的追求和疑惑。他认为美色需要被追求,但是又不能被过度的追求。他认为美色需要被修饰,但是又不能被过度的修饰。
这篇文章被后人称为“登徒子·好色赋”,是因为它描述了孙叔敖、孙安、登徒子和宋玉等人对于美色的看法和追求。它表达了人们对于美色的迷惑和追求,也提醒人们要保持高尚的品德和修养。
希望以上信息能帮助您解决问题。如果还有其他问题,请随时告诉我。

  • 增之一分则太肥、减之一分则太瘦。施之粉则太白、施之朱则太赤!出自...
  • 答:假如化妆施以脂粉就显得太白,用口脂(类似于口红),就会显得嘴唇太红。意思是这名美女一切都刚刚好,是最完美的。那这句话又出自哪里呢?据传,在战国末年,屈原的学生、著名辞赋家宋玉曾写过一篇《登徒子好色赋》。这段话就出自这里。这是宋玉和登徒子的争斗,宋玉用自己近乎矫情的不近女色来讽刺...

  • 郭沫若“增之一分则太长,减之一分则太短”这句话如何翻译?
  • 答:这句话是仿照国时期楚国文学家宋玉的辞赋作品《登徒子好色赋》仿写的,原句为:东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短 ;著粉则太白,施朱则太赤。译文:东家那位小姐,论身材,若增加一分则太高,减掉一分则太短;论其肤色,若涂上脂粉则嫌太白,施加朱红又嫌太赤,真是生得恰到好处。

  • 东家女的详细释义
  • 答:《昭明文选》卷十九〈 赋癸·情·登徒子好色赋〉~892~大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:「玉为人,体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。」王以登徒子之言问宋玉,玉曰:「体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。」王曰:「子不好色,亦有说乎?有说...

  • 关于宋玉赋。
  • 答:2012-05-29 · TA获得超过106个赞 知道小有建树答主 回答量:179 采纳率:56% 帮助的人:28万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 《登徒子好色赋》正文 大夫登徒子侍于楚王(2),短宋玉曰(3):"玉为人体貌闲丽(4),口多微辞(5),又性好色。愿王勿与出入后宫。" 王以登徒子之言问宋玉。玉曰...

  • 登徒子好色赋中好色的含义是什么?
  • 答:2、好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。3、流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。赏析:1、小说具有一种睿智、敏锐而质朴的洞察力。它并非要使读者吃惊...

  • “登徒子”是什么意思?
  • 答:《登徒子好色赋》原文节选 大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:“玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。”王以登徒子之言问宋玉。玉曰:“体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。”王曰:“子不好色,亦有说乎?有说则止,无说则退。”玉曰:“...

  • 登徒子好色赋赏析
  • 答:这篇《登徒子好色赋》问世以后,登徒子便成了好色之徒的代称。然而只要细读此文,就不难发现,登徒子既不追逐美女,又从不见异思迁,始终不嫌弃他那位容貌丑陋的妻子,这实在非常难得。登徒子在夫妻生活方面感情如此专一,绝非好色之徒所能办得到的,因而有实事求是地加以澄清的必要。宋玉此赋之所以影响巨大...

  • 登徒子好色赋赏析
  • 答:这篇《登徒子好色赋》问世以后,登徒子便成了好色之徒的代称。然而只要细读此文,就不难发现,登徒子既不追逐美女,又从不见异思迁,始终不嫌弃他那位容貌丑陋的妻子,这实在非常难得。登徒子在夫妻生活方面感情如此专一,绝非好色之徒所能办得到的,因而有实事求是地加以澄清的必要。宋玉此赋之所以影响巨大...

  • 登徒子好色赋是什么意思
  • 答:这是一篇辞赋作品。故事告诉我们,一个君王如果只顾着自己淫乐而无度,那么他的臣子们也会跟着他这样做。这样的君王不仅会失去人民的信任和支持,更会导致国家的衰败和灭亡。因此,我们应该时刻保持清醒的头脑,不要被眼前的享乐所迷惑,要考虑到长远的利益和影响。

  • 宋玉原文_翻译及赏析
  • 答:——先秦·宋玉《登徒子好色赋》 登徒子好色赋 先秦宋玉 大夫登徒子侍于楚王,短宋玉曰:"玉为人体貌闲丽,口多微辞,又性好色。愿王勿与出入后宫。" 王以登徒子之言问宋玉。玉曰:"体貌闲丽,所受于天也;口多微辞,所学于师也;至于好色,臣无有也。"王曰:"子不好色,亦有说乎?有说则止, 展开阅读全文∨ ...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网