移动学习网 导航

孔子逸马文言文,翻译 《孔子马逸》文言文解释

2024-06-04m.verywind.com
孔子马逸文言文翻译~

1、《孔子马逸》文言文的白话翻译:
孔子走累了在路上休息,他的马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼。农民把马牵去了。子贡请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人说:“请让我去说服他。”他对农民说:“您不是在东海种地;我不是在西海种地;我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚才那个人那样说话!”农民解开马的缰绳把马给了他。说服如此的不讲方略竟也能成功,别的事物怎么可能随心呢?有道德的人只管按照自己的准则去做,尊敬别人而不必要求别人尊敬自己,爱戴别人而不必要求别人爱戴自己。尊敬爱戴别人,那是自己的事;被别人尊敬爱戴,那是人家别人的事。有道德的人只能决定自己的行为,不能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。
2、《孔子马逸》的文言文原文:
孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之, 毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱,敬爱人者,己也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇也。——(《吕氏春秋》)
3、《孔子马逸》文言文的重点字词解释:
行︰走,行走。
逸︰逃跑,逃逸。
野人︰居在田野的人,农夫。
稼: 庄稼。
说︰通“悦”,高兴。
息:休息、歇息。
取:扣留,牵走。
子贡:孔子的学生,传说他能言善辩。
鄙人:指居住在郊野的人,也指鄙俗的人,此指仆人。
“君子……必见爱”:君子只管按照自己的准则去做,敬重别人而不必要求被别人敬重,爱护别人而不 必要求被别人爱护。
向:从前,刚才。
独:怎么能,岂。
道:路,道路。
食:吃。
请:请求。

鄙人索马

【原文】
孔子行游,马逸食稼,野人怒,絷其马。子贡往说之,卑词而不得。孔子曰:「夫以人之所不能听说人,譬以太牢享野兽,以《九韶》乐飞鸟也!」乃使马圉往,谓野人曰:「子不耕于东海,予不游西海也,吾马安得不犯子之稼?」野人大喜,解马而予之。

〔冯述评〕
人各以类相通。述《诗》《书》于野人之前,此腐儒之所以误国也。马圉之说诚善,假使出子贡之口,野人仍不从。何则?文质貌殊,其神固已离矣。然则孔子曷不即遣马圉,而听子贡之往耶?先遣马圉,则子贡之心不服;既屈子贡,而马圉之神始至。圣人达人之情,故能尽人之用;后世以文法束人,以资格限人,又以兼长望人,天下事岂有济乎!

【译文】
有一天孔子出游:途中马儿偷吃了农夫的庄稼:农人很生气:捉住马儿并把它关起来。子贡知道后,就低声下气的前去恳求农人放了马儿,没想到农人不理会子贡。孔子说:「用别人听不懂的道理去说服他,就好比请野兽享用太牢(祭祀时所用的牛、羊、猪三牲,是最丰盛的牺牲),请飞鸟聆听九韶(古乐名,相传为夏禹所作。使孔子『三月不知肉味』的优美音乐)一样。这是我的不对,并非农人的过错。」
于是命马夫前去。
马夫对农人说:「你从未离家到东海之滨耕作,我也不曾到过西方来,但两地的庄稼却长得一个模样,马儿怎知那是你的庄稼不该偷吃呢?」
农人听了觉得有理,就把马儿还给马夫。
〔自是至理,安得不从!〕

〔冯评译文〕
物以类聚,在粗人面前谈论诗书,这是不知变通的读书人所以误事的原因。马夫的话虽然有理,但这番话若是从子贡口中说出来,恐怕农夫仍然不会接受。为什么呢?因为子贡和农夫两人的学识、修养相差太远,彼此早已心存距离;然而孔子为什么不先要马夫去,而任由子贡前去说服农夫呢?--若一开始就让马夫前去,子贡心中一定不服!如今不但子贡心中毫无怨尤,也使得马夫有了表现的机会。圣人能通达人情事理,所以才能人尽其才。
世人常以成文的法规来约束他人,以资格来限制他人,以兼有所长来期望他人。这样,天下事哪有成功的希望呢?

孔子历消马逸
  【原文】
  《孔子马逸》出自【吕氏春秋】  孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之亏烂氏。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。
  【注释】
  行︰走  逸︰逃跑   野人︰居于野的人,农夫   说︰通“悦”,高兴   休:休息   取:扣留   子贡:孔子的学生,传说他能言善辩  鄙人:鄙陋之人,此指仆人   向:从前   独:怎么能,岂
  【参考译文】
  孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很开心,对他说:“说话都相你这么清楚就好了,怎么能想刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。
  【启示】
  不同文化层次、不同种族、不同地方的人,还有其他的划分方式如不同职业的人等等,会形成不同的思维定式。有的在另一些人看来简直是可笑的,但我们不能武销散断地就判定别人是错误的。就如西方观点,觉得中医无法理解一样。但中医救治一方人五千年却是不争的事实。所以千万不要轻易地去蔑视别人的思维定式。

孔子马逸》出自【吕氏春秋】  孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾绝卜颂不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。弊滑
  【注释】
  行︰走  逸︰逃跑   野人︰居于野的人,农夫   说︰通“悦”,高兴   休:休息   取:扣留   子贡:孔子的学生,传说他能言善辩  鄙人:鄙陋之人,此指仆人   向:从前   独:怎么能,岂
  【参考译文】
  孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?”那农民很开心,对他说:“说话都相你这么清楚就好了,怎么能想刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。
  【启示】
  不同文化层次、不同种族、不同地方的人,还有其他的划分方式如不同职业的人等等,会形成不同的并郑思维定式。有的在另一些人看来简直是可笑的,但我们不能武断地就判定别人是错误的。就如西方观点,觉得中医无法理解一样。但中医救治一方人五千年却是不争的事实。所以千万不要轻易地去蔑视别人的思维定式。

  • 孔子马逸文言文翻译
  • 答:孔子走累了在路上休息,他的马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼。农民把马牵去了。子贡请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人说:“请让我去说服他。”他对农民说:“您不是在东海种地;我不是在西海种地;我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很...

  • 一句文言文翻译
  • 答:【译文】孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么...

  • 孔子逸马的译文
  • 答:孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不理他那套。有个刚刚侍奉孔子的粗俗的人,说:“请让我去跟他说吧。”便对那农民说:“你不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马为什么不能吃你...

  • 鄙人索马文言文翻译
  • 答:2. 一句文言文翻译 孔子马逸 【原文】孔子行道而息,马逸,食人之稼,野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也,吾马何得不食子之禾?”野人大说,相谓曰:“说亦皆如此其辩也,独如向之人!”解马而与之。 【译文】孔...

  • 使马圉的文言文翻译
  • 答:然则孔子曷不即遣马圉,而听子贡之往耶?先遣马圉,则子贡之心不服;既屈子贡,而马圉之神始至。圣人达人之情,故能尽人之用;后世以文法束人,以资格限人,又以兼长望人,天下事岂有济乎!【译文】有一天孔子出游:途中马儿偷吃了农夫的庄稼:农人很生气:捉住马儿并把它关起来。子贡知道后...

  • 孔子逸马的介绍
  • 答:孔子逸马是一个成语,它的意思是孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。

  • 孔子逸马的典故是怎么来的
  • 答:孔子逸马有何典故 这个故事主要讲述有一次孔子的马在挣脱束缚后吃了一个农民的庄稼,在农民把马牵走后,他的两个弟子分别取游说农民归还马匹的事。有一次,孔子走累后在路边休息,他的马挣脱了绳子的束缚,还吃了别人所种的庄稼,因此那个农民就把那匹马给牵走了。孔子的一个名叫子贡的弟子,他以能...

  • 由“孔子逸马”典故看干部如何做群众工作
  • 答:近日,在《吕氏春秋》中看到一个“孔子逸马”的典故,读后颇有感触。话说某年某日初春,孔子带领众弟子外出讲学,不小心所骑之马,跑到庄稼地里去吃了人家的麦苗。农夫不干了,把马扣留并坚持要讨个说法。子贡,孔子最得意的学生之一,自告奋勇地上前企图争取和解。他天上地下,大道理讲了一箩筐,费尽...

  • 逸马杀犬于道文言文
  • 答:1. 急求 的文言文翻译 当年欧阳修在翰林院任职时,一次,与同院三个下属出游,见路旁有匹飞驰的马踩死了一只狗。欧阳修提议:“请你们分别来记叙一下此事。” 只见一人率先说道“有黄犬卧于道,马惊,奔逸而来,蹄而死之”,另一人接着说:“有黄犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。”,最后第三人说:“有犬卧于通衢,...

  • 翻译一下文言文《狂马不释策》
  • 答:子路问学 【原文】子路见孔子,孔子问曰:“何好?”曰:“好长剑。”子曰:“以子之能,加之学,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉?”子曰:“狂马不释策,操弓不反檠;木受绳则直,人受谏则圣;受学重问,孰不顺成!”子路曰:“南山有竹,不揉自直,斩而用之,达于犀革。何学之...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网