移动学习网 导航

将中文作品翻译成傣文是作品合理使用吗

2024-05-06m.verywind.com
~ 如果不是你自己的作品,那么将中文作品翻译成傣文不可以合理使用。
根据中国的《著作权法》规定,翻译权是属于著作权人一项财产权。翻译作品,需要经著作权人的许可并署名,必要时应当付给著作权人一定的报酬。
傣文是傣族使用的文字,由古印度婆罗米字母演变而来的拼音文字,有暹罗傣文、澜沧傣文、兰纳傣文、金平傣文、南方大傣文、北方大傣文、阿萨姆傣文等七种字体,字序自左而右,行序自上而下。

  • 一本属于公共版权的书,如果译者将其翻译成另外一种语言出版的话,原作...
  • 答:如果是合理使用不需要经过原作者同意,也不用支付任何费用。如果把中国作者用中文在中国出版的书或者将外国作者出版的书翻译成另外的语言,那么原作者可以主张合理的费用,如果翻译的作品被改编成电视剧或者电影,那么改编的作者...

  • 简述著作权的合理使用?
  • 答:根据我国著作权法第四十五条规定,合理使用必须构成以下四个条件:(一)被使用的作品必须已经发表;(二)使用作品的目的必须是出于非商业用途;(三)合理使用不应侵犯著作权人的著作财产权以外的其他合法权力;(四)合理...

  • 将外文作品翻译成盲文是否属于《著作法》中的“合理使用?”
  • 答:(二)国家机关为执行公务在合理范围内使用已经发表的作品;(三)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行;(四)将已经发表的作品改成盲文出版。二、翻译作品...

  • “德宏州首届运动会”翻译成傣文是什么?谢谢!
  • 答:德宏州首届运动会:จังหวัด Dehong เกมแรก..求赞 我草。又一个耍人的

  • 中文翻译成傣文
  • 答:中文有中文成语,泰文有他们的成语.这2句话翻译成白话就应该能翻译了.要不就用别的话代替,但意思一样.

  • 请知道的朋友帮忙翻译一下傣文
  • 答:กำจัดการรักษาความปลอดภัยป&#...

  • 麻烦翻译一下傣文常用语
  • 答:傣文 :傣族传统文字。是伴随佛教的传入而产生,源于古印度字母系统的一种拼音文字。傣文由于使用地区的不同,分为西双版纳傣文、德宏傣文和傣绷文,与泰文、缅文、柬埔寨文和老挝文同属一个体系,字序自左而右,行序自...

  • 我国著作法规定的合理使用包括什么
  • 答:中华人民共和国著作权法》第二十四条在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名或者名称、作品名称,并且不得影响该作品的正常使用,也不得不合理地损害著作权人的合法权益:(一)为...

  • 擅自翻译影视字幕是否构成侵权
  • 答:法律分析:未经著作权人许可,擅自将其作品进行翻译并且发布的行为就可能构成侵权。这里存在两个例外。第一,法定许可。在我国,法定许可存在教科书、报刊转载、制作录音制品及播放已发表作品这四种。第二,合理使用,即为了个人...

  • 著作权的合理使用和法定许可使用分别是什么?
  • 答:11、将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行;12、将已经发表的作品改成盲文出版。这一合理使用的规定,也同样适用于对出版者、表演者、录音录像制作者、广播...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网