移动学习网 导航

攘鸡者的翻译文

2024-06-01m.verywind.com
攘鸡者翻译~

助词 无意

【原文】今有人日攘①其邻之鸡者,或告之曰:“是②非君子之道③。”曰:“请损④之,月攘一鸡,以待来年⑤然后已⑥。”如知其非义,斯⑦速已矣,何待来年?-----《孟子·腾文公下·攘鸡》

【注释】
①日:每天。攘:偷;盗。
②是:这(种行为)
③道:行为。
④损:减少
⑤来年:明年。
⑥已:停止。
⑦斯:这;这样。

【译文】
现在有一个人,每天偷邻居家一只鸡。有人劝告他说:“(做)这种事情,不是有道德的人该有的行为。”那个偷鸡的人说:“(好吧),请允许(我)减少一点儿,每月偷一只鸡,等到了明年再停止。”
如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?

【寓意】
明明知道做错了,却不愿意彻底改正,只是以数量减少来遮掩已有的错误。这则寓言生动幽默,看似荒唐可笑,实际上是人心写照。在我们的生活中,无论是戒烟、戒赌、戒毒,还是“反腐倡廉”中披露出来的一些案子,其当事人不是多少都有一点这个偷鸡贼的心态和逻辑吗?它启示我们:知道错了的东西,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。

今有人,日攘邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。”
如知其非义,斯速已矣,何待来年?
有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“(那)请求减少(偷鸡的数量),(我)每月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。” 如果知道这样做不合乎礼义,这就要迅速停止,为什么要等到明年呢?



  • 攘鸡者文言文翻译
  • 答:【寓意】这则小故事讽刺了那些明明知道自己有错,但却不肯改正还为自己狡辩的人,从反面告诉了我们,知错就改的重要性。2. 攘鸡翻译全文(文言文) 最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者:人神人 攘鸡原文繁体字孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰...

  • 谁能帮我翻译一下<<攘鸡者强辩>>
  • 答:攘鸡者强辩 原文:孟子曰:"今有人日攘其邻之鸡者,或(有人)告之曰:"是非君子之道(君子应有的品德)."曰:"请损(减少)之,月攘一鸡,以待来年,然后已(停止)."如知其非义(道义),斯速已矣,何待来年(明年)?"译文:孟子说:“现在有个每天偷邻居鸡的人,有人告诉他说:‘这不是君子的...

  • 攘鸡者强辩译文?
  • 答:译文:孟子说:“现在有个每天偷邻居鸡的人,有人告诉他说:‘这不是君子的行为。’他便说:‘我预备减少偷鸡的次数,先每个月偷一只,等到明年,就停止偷鸡了。’他如果知道这种行为不正当,便应赶快停止下来,为什么要等到明年呢?”《攘鸡者强辩》出自:《孟子》作者:孟子及其学生 原文:孟子曰:...

  • 攘鸡者强辩 翻译
  • 答:攘鸡者 强 辩 偷鸡的人竭力申辩

  • 翻译文言文
  • 答:攘鸡者-孟轲 今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?译:现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“那就减少点每月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。”如果...

  • 攘鸡文言文翻译
  • 答:待何”点评理解并翻译文言文语句,就是把文言文在尽可能地保留原意和风格的情况下用现代;攘鸡者 原文 今有人,日攘邻之鸡者或告之曰“是非君子之道”曰“请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已”如知其非义,斯速已矣,何待来年译文 有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说“这不是君子的。

  • 邻人攘鸡文言文翻译
  • 答:1. 攘鸡翻译全文(文言文) '是非君子之道(道,以后就停止(偷鸡)。⑾ [斯速已矣]就(应该)马上停止,何如。已,去关市之征,斯(斯,窃取。关市:“这不是品德高尚的人的行为:减少)之:“今有人日(日,用作动词,使……减轻,抽税,就应该马上停止,立即:每天)攘(攘。攘:‘请损...

  • 攘鸡者的古原文
  • 答:今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之月攘一鸡,以待来年,而后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?翻译:现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“那就减少点每 月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。”如果知道那是...

  • 攘鸡者强辩
  • 答:译:现在有一个人每天偷邻居家的鸡,有人对他说:“这不是君子的行为。”(他)说:“那就减少点每月偷一只鸡,等到明年,然后就不偷了。”如果知道那是不对的,应该马上停止,为什么还要等来年?为了说明知错就改的观点 参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/49074911.html?quesup1 ...

  • 攘鸡文言文的道理
  • 答:5. 攘鸡翻译全文(文言文) 戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日(日:每天)攘(攘:偷)邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道(道:行为)。’曰:‘请损(损:减少)之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?”如知其非义,斯...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网