移动学习网 导航

宋昭公出亡文言文翻译

2024-05-28m.verywind.com
~
宋昭公出亡文言文翻译
《宋昭公出亡》原文及翻译
刘向《新序》
原文:
宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。
吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣者!’侍御数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。故宋昭公亡而能悟,卒得反国。
译文:
宋昭公国亡后出逃,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千百人,施政做事,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍从妃子数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得英俊!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公逃出了国家后能够醒悟,最后得以返回国家。[2]
注释:
出亡:失国后逃亡。
鄙:边境。
喟然:叹气的样子。
所以:的原因。
发政举事:施政办事。
圣:圣明。
侍御:侍奉君王的人,这里指侍从妃子。
被:通“披”,穿上。
过:过错
是以:因此。
社稷:指国家。
谄谀:奉承拍马。
卒:终于。
反:同“返”,返回。[
宋昭公出亡文言文启示
讲的道理是:要虚心听取别人的批评和建议,要保持清醒的头脑,不要被阿谀奉承者蒙蔽,要及时发现和改正自己的缺点和错误!我们老师讲的,不会错
新序宋昭公出亡翻译
第一篇是《生于忧患,死于安乐》原文:人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
然后知生于忧患,而死于安乐也。翻译:一个人常常是犯了错误,以后才能改正;内心困惑,思虑堵塞,才能奋起,有所作为;憔悴枯槁,表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,然后人们才了解他。国内如果没有有法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外国侵犯的危险,常常灭亡。
这样人们才会明白忧患使人生存,安逸享乐使人死亡。第二篇《新序》原文:宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣者!’侍御数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。故宋昭公亡而能悟,卒得反国。
翻译:宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家。第三篇《三国志-王粲传》原文:王粲字仲宣,山阳高平人也。献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。”初,粲与人共行,读道边碑。人问曰:“卿能诵乎?”曰:“能。”因使背而诵之,不失一字。”其强记默识如此。性善算,作算术,略尽其理。善属文,举笔便成,无所改定。是人常以为宿构;然复精意覃思,亦不能加也。翻译:王粲字仲宣,是山阳郡高平县人。汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都要送给他。”先前,王粲跟人一起走,阅读路边的碑文。别人问他说:“你能够背诵出来吗?”王粲说:“能。”于是让王粲背诵碑文,王粲背得不差一字。他的记忆力就是这样的好。王粲擅长计算,做算术,能大致通晓道理。他还擅长写文章,一下笔就成篇,不用修改,当时的人常常以为他是事先写好的;但就是再精心深思,也不能超过了。
应该是这些,希望能有用~~
宋昭公出亡文言文阅读答案
侍中侍郎郭攸之、费_、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣者!’侍御数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。故宋昭公亡而能悟,卒得反国。
8、下面哪一组句子中加点字的意义或用法相同??
A.是以众议举宠为督??????B.有所广益
孙叔敖举于海??????????曾益其所不能
C.然后施行??????????D.未尝不叹息痛恨于桓、灵也
吴广以为然???????????故天将降大任于是人也
9、下面哪句话与此诚危急存亡之秋也句式、语气相同??
A.谨食之,时而献焉???????B.负者歌于途,行者休于树
C.城北徐公,齐国之美丽者也???D.其真不知马也
10、用现代汉语写出下面两个句子的意思。
①内外不闻吾过,是以至此!
②人君之所以离国家失社稷者,谄谀者众也。
11、从甲乙两段中分析刘后主和宋昭公两人的异同之处。
参考答案:
8.D
9.C
10.①朝廷内外都听不到说我的过错,因此到了这个地步
②做君王的离开国家失掉社稷的.原因,是因为阿谀奉承的人太多。
11.相同点:都是亲小人远贤臣之人;
不同点:宋昭公是个能反省自己、知错能改的人。
故宋昭公亡而能悟
翻译:所以宋昭公逃出了国家后能够醒悟,最后得以返回国家。
出处:选自《新序》中的《宋昭公出亡》,这是西汉著名学者刘向编撰的一部以讽谏为目的的历史故事类编。
文章感悟:宋昭公失国逃亡的原因,作者归结为“奉承拍马的人太多,国君被蒙蔽,不能自省”。本文中的宋昭公和《战国策》经典名篇《邹忌讽齐王纳谏》中的齐威王周围都“谄谀者众”,齐国却能够“战胜于朝廷”,宋昭公却不得不“出亡”。所以启示人们要虚心听取别人的批评和建议,要时刻保持清醒的头脑,不要被阿谀奉承者蒙蔽,要及时发现和改正自己的缺点和错误。
卒得反国云翻译
宋昭公出亡①,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举事②,无不曰:‘吾君圣者!’侍御③数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀④者众也。故宋昭公亡而能悟,卒⑤得反国。
〔注〕①出亡:失国后逃亡。②发政举事:施政办事。③侍御:侍从妃子。④谄谀:奉承拍马。
⑤卒:终于。
译文:宋昭公出外逃亡,到达了邻国,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千把人,干政事的时候,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍者卫士数百人,披着衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”在宋君看来,做君王的之所以离开国家失掉社稷,是因为说谄媚话的人太多。所以宋昭公亡了国但是能够醒悟,最后得以重振国家。


  • 贾谊《新书·先醒》文言文原文及翻译
  • 答:今我下君也,而群臣又莫若不谷,不谷恐亡无日也。吾闻之,世不绝贤。天下有贤,而我独不得。若吾生者,何以食为?”故庄王思得贤佐,日中忘饭,谓先寤所以存亡,此先醒也。昔宋昭公出亡,至于境,喟然叹曰:“呜呼!吾知所以亡矣。吾被服而立,侍御者数百人,无不曰吾君丽者。吾发政举...

  • 八年级语文课外文言文阅读训练及答案
  • 答:八年级语文课外文言文阅读训练(一)宋昭公出亡①,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举事②,无不曰:‘吾君圣者!’侍御③数百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至此!”由宋君观之,人君之所以离国家失社稷者,谄谀④者众也。故宋昭公亡而能悟,卒...

  • 古文翻译
  • 答:古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。关于直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“...

  • 杂事文言文
  • 答:悲夫! 宋昭公出亡于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。 吾朝臣千人,发政举事,无不曰吾君圣者;侍御数百人,被服以立,无不曰吾君丽者。内外不闻吾过,是以至此。” 由宋君观之,人主之所以离国家,失社稷者,谄谀者众也。故宋昭亡而能悟,盖得反国云。 秦二世胡亥之为公子也,昆弟数人,诏置酒飨群臣,召诸子,...

  • 记的讲的一个文言文,内容是一个城池小国国君在城破之后,一个臣子想...
  • 答:昔者宋昭公出亡,谓其御曰:“吾知所以亡矣。”御者曰:“何哉?”昭公曰:“吾被服而立,侍御者数十人,无不曰:吾君,丽者也;吾发言动事,朝臣数百人,无不曰:吾君,圣者也。吾外内不见吾过失,是以亡也。”于是改操易行,安义行道,不出二年,而美闻于宋。宋人迎而复之,谥为昭。...

  • 邵公谏厉王弭谤与邹忌讽齐王纳谏比较阅读
  • 答:召公谏厉王弭谤 周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厉王听了勃然大怒,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮。于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,也只能以眼神示意。周厉王颇为得意,告诉召公说:“...

  • 文言文燕相将出亡 翻译
  • 答:刘向《新序·杂事第二》,其原文如下:昔者,燕相得罪于君,将出亡,召门下诸大夫曰:“有能从我出者乎?”三问,诸大夫莫对,燕相曰:“嘻!亦有士之不足养也。”大夫有进者曰:“亦有君之不能养士,安有士之不足养者?凶年饥岁,糟粕不厌,而君之犬马,有余谷粟;隆冬烈寒,士短褐不完...

  • 文言文《新序》阅读参考
  • 答:阅读文言文,完成下列各题。〔甲〕人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。 (选自《孟子》二章)〔乙〕宋昭公出亡①,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣。吾朝臣千人,发政举事②,...

  • 宋昭公出亡的注释
  • 答:出亡:失国后逃亡,出逃。 鄙:边境。 喟(kuì)然:叹气的样子。 所以:……的原因。 发政举事:施政办事。 圣:圣明。 侍御:侍奉君王的人,这里指侍从、妃子。 过:过错 是以:因此。 社稷:指国家。 谄谀:奉承拍马,谄媚奉承。 卒:终于。

  • 议论文言文讲解
  • 答:3. 求一篇议论性文言文,给追加分 ”庄公的德行配得上做人们的君主。此其后生者也!做一个有才能的人这么痛苦吗。所以我没有劝告您。 昔者宋昭公出亡。他问车夫,有不生者,是什么缘故呢:“我现在才知道我逃亡的原因。”御者进干脯梁糗。车夫抽出自己的腿。我要是劝告您的话:“吾知其所以亡矣。”郭君说,...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网