移动学习网 导航

荆轲刺秦王易水送别一段的原文及翻译 荆轲刺秦王中易水诀别一段和它的翻译

2024-06-02m.verywind.com
赏析荆轲刺秦王易水送别的那一段!~

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

到了易水河边,祭过路神,即将出发,高渐离击响筑,奏起乐曲,荆轲随着乐曲高歌,声调慷慨激昂,送别的人都流泪叹息。(荆轲)又上前唱起:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”曲子又变得更加慷慨,送别的人都瞪大眼睛,怒发冲冠。接着荆轲上车而去始终头也不回。烘托了离别时的壮烈凄凉。其中音乐描写表现了送别时既慷慨高昂又凄凉感人的场面

原文如下:

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。

至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

翻译:

太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别。

到了易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离击筑,荆轲和着音乐发出悲凉的声音,大家都流着泪哭泣。荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”又发出激愤的声音,大家都圆睁着眼睛,头发向上顶起了帽子。于是荆轲就上车而去,始终没有回头。

扩展资料

《荆轲刺秦王》出自《战国策·燕策三》,记述了战国时期荆轲刺秦王这一悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。文章通过一系列情节和人物对话、行动、表情、神态等表现人物性格,塑造了英雄荆轲的形象。

另外一种观点认为,战国末年,秦国代表的是新兴地主阶级的利益,以六国国君为首的旧贵族,即奴隶主阶级,虽然已经临于末日,但他们还在用一切的力量,政治的、军事的乃至卑劣的暗杀活动,来做最后的挣扎,而荆轲刺秦就是其中的突出代表。

公元前227年,荆轲带燕督亢地图和樊於期首级,前往秦国刺杀秦王嬴政。临行前,燕太子丹等人在易水边为荆轲送行,场面十分悲壮。好友高渐离击筑,荆轲和着拍节唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,这是荆轲在告别时所吟唱的诗句。

荆轲来到秦国后,秦王在咸阳宫召见了他。荆轲在献燕督亢地图时,图穷匕见,但最终行刺失败,被秦王侍卫所杀,荆轲就这样死了。

参考资料:百度百科-荆轲刺秦王



原文:太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
  至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

翻译:太子和那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别。
到了易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离击筑,荆轲和着音乐发出悲凉的声音,大家都流着泪哭泣。荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”又发出激愤的声音,大家都圆睁着眼睛,头发向上顶起了帽子。于是荆轲就上车而去,始终没有回头。

太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
  至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。

可以是臻字,送荆轲到秦国,至秦即为臻。

  • “壮士一去不复返”上一句是什么?这句是什么意思?出自于哪首诗是谁...
  • 答:【原文】《易水歌》太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾。【译文】太子和他的宾客中...

  • 风潇潇兮亦水寒,壮士一去不复还什么意思
  • 答:原句当是“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”。出自《荆轲刺秦王》中易水送别一段,选自《战国策·燕策三》。翻译:“风声萧萧悲鸣啊易水彻骨寒冷,壮士这一离去啊就永远不再回还!

  • 易水送别古诗翻译赏析
  • 答:易水送别 骆宾王 此地别燕丹,壮士发冲冠。 昔时人已没,今日水犹寒。 【诗文解释】 译文1: 就是在这个地方燕丹送别荆轲,壮士慷慨激昂,场面悲壮。那时的人已经都不在了,只有易水还是寒冷如初。 译文2: 这易水曾经是荆轲去刺秦王和燕太子丹告别的地方,壮士荆轲当时唱着歌儿激动得头发竖起冲脱了帽子。昔时这位...

  • 小练笔.写出一篇《荆轲刺秦王》中易水送别的小文章.
  • 答:听到四周响起乐声,越来越近.轿子抬到荆轲跟前,掀起帘子走出一位气宇轩昂的公子.:今兄弟将为我燕国立功,临行前喝下我为你壮行的酒."多谢大哥,必不辜负您和百姓"他转过身看到河对岸乡亲们,再看看这帮兄弟,往水边易水元调宽广的天际,铿锵有力叹道,风萧萧兮易水寒,壮士一去兮 ...

  • 荆轲刺秦王一句原文一句翻译手抄
  • 答:燕丹善勇士。荆轲为上宾。图尽擢匕首。长驱西入秦。素车驾白马。相送易水津。渐离击筑歌。悲声感路人。举坐同咨嗟。叹气若青云。一到秦国,荆轲带着价值千金的礼物,厚赠秦王宠幸的臣子中庶子蒙嘉。蒙嘉替荆轲先在秦王面前说:“燕王确实因大王的威严震慑得心惊胆颤,不敢出动军队抗拒大王的将士,情愿...

  • 荆轲刺秦王 的原文对照翻译
  • 答:秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界。(燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王。...

  • 荆轲刺秦王战国策原文及翻译
  • 答:荆轲刺秦王战国策原文及翻译如下:一、原文 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚能得樊将军...

  • 《荆轲刺秦王》全文翻译
  • 答:秦王的侍臣上前,斩杀荆轲。事后,秦王还头昏眼花了好长一段时间。 【原文】 《荆轲刺秦王》 作者:刘向 朝代:汉 秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之,今行而无信,则秦未可亲也。夫...

  • 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返。翻译
  • 答:专诸刺吴王,身死而功成,荆轲刺秦王,身死而事败。然而我们久已忘掉了专诸,而在赞美着荆轲。士固不可以成败论,而我们之更怀念荆轲,岂不正因为这短短的诗吗?诗人创造了诗,同时也创造了自己,它属于荆轲,也属于一切的人们。英语翻译是:The wind blows strongly the Yi River is so cold, str...

  • 谁给个荆轲的易水送别完整原文
  • 答:太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变微之声,士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:"风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!"复为慷慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。於是荆轲遂就车而去,终已不顾。诗歌版 歌[347]荆轲[348]燕太子丹使荆轲刺秦王...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网