移动学习网 导航

《国语》中勾践灭吴的那一段有两句我不明白,请专家赐教 又败之没,又郊败之”是什么意思

2024-05-17m.verywind.com
《国语》中勾践灭吴的那一段有两句我不明白,请指教~

这两句是《国语·越语上》中勾践与臣僚同胞就是否讨伐吴国报仇雪耻的一段对话中的两句。
第一句:(以前跟吴国打仗失败,不是别的哪个人的责任,是我的责任啊,)跟我(这样的人),还(用得着)谈耻辱么(意思是自己对在吴国受辱刻骨铭心)。
第二句:(前面还有两句:我听说古时候的贤明君主,不担心手下没有足够多的军队,而是)担心(军队的)理想志向和行动缺乏(承受)耻辱(的经历)。
文章经过讨论是否对吴发起雪耻之战,坚定了越王的决心。越国上下团结一心众志成城,获得了对吴国的三场大仗的胜利(“是故败吴於囿,又败之於没,又郊败之”)。

接着又使他们在没地受挫,在吴国国都的郊野又把吴军打得大败

勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”

勾践辞谢说:“过去我们被吴国打败,不是百姓的过错,是我的过错,象我这样的人,哪里懂得什么叫受耻辱呢?请大家还是暂且不要同吴国作战吧!”

“如”:像,和

“与”:可以解释为“凭”,用法相当于“以”,“安与”就是“与安”,“凭什么”(本人认可)
另一说法,“安与”不能分开,放在一起解释成“哪里”、“怎么”。

勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。

越王勾践答应了大家的请求,于是召集大家宣誓道:“我听说古代贤能的国君,不担心军队人数的不足,却担心军队士兵不懂什么叫羞耻.
“志”:志向
“行”:性格品行
“之”:无意,助词,主谓间取消句子独立性.

“如寡人者,安与知耻”: 象我这样的人,哪里懂得什么叫受耻辱呢?
如:像; 与:应理解为连词,和;
这句应是勾践自谦以及激将之辞,就是说上一次失败就是因为我不自量力,致使将士百姓受伤害,全是我一人的过错,像我这样的人,哪有资格谈什么耻辱呢(受耻辱是应该的)。

“患其志行之少耻也”:担心军队士兵不懂什么叫羞耻。
志:志气;行:行为;之:结构助词,无意义。(这句话无非说的就是“知耻而后勇”的意思)

如就是比如,例如,像的意思
如寡人者就是像我这种人,比如我这样的人。

志直译志向,这里可以理解成一个人的思想或者精神面貌;行呢,与志相对,只得是一个人的行为作法。
志行连起来就是一个人的思想和行为的意思。

之是个连接词,没实际意义,同类的有马之千里者啊,大学之道啊,可以把它看作“的”吧。
古文中多有这样的连接语气词,分为之、乎、者、也。

1.如寡人者,安与知耻?
意思是:像我这样的人,哪裏值得你们跟我共同承担耻辱
如有多种意思,在这裏指“像”。
2.患其志行之少耻也
不担忧他自己的志向和行为不够
“志”指志向,“行”指行为
“之”在这裏无意义。

古人讲力行近乎仁,知耻近乎勇。所以第一句应该是相如我这样的人,凭什么知道耻辱呐?是倒装
第二句的意思是担心自己的磨砺中缺少激励

如就是比如,例如,像的意思
如寡人者就是像我这种人,比如我这样的人。

志直译志向,这里可以理解成一个人的思想或者精神面貌;行呢,与志相对,只得是一个人的行为作法。
志行连起来就是一个人的思想和行为的意思。

之是个连接词,没实际意义,同类的有马之千里者啊,大学之道啊,可以把它看作“的”吧。

  • 勾践灭吴文中提到譬如蓑笠,时雨既至,必求之用意如何
  • 答:文种在进谏方式上通过设喻说理委婉进行劝谏,暗示君王平时就要招揽和培养谋士和勇士,要未雨绸缪,提前做好准备。“蓑笠”在文中比喻谋臣与武士。出自《勾践灭吴》,选自春秋左丘明的《国语·越语上》。节选原文:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙...

  • 求古文大师帮忙翻译
  • 答:《国语》越王勾践灭吴前四段还有《汉书·李广苏建列传》中关于苏武的部分如果能有全文就更好了... 《国语》越王勾践灭吴前四段 还有《汉书·李广苏建列传》中关于苏武的部分 如果能有全文就更好了 展开  我来答 1个回答 #热议# 先人一步,探秘华为P50宝盒 无聊8Ph 2014-07-17 · 超过64用户采纳过TA的...

  • “寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也”的翻译是什么...
  • 答:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也”的翻译是:我听说古时贤明的君王,不担心自己的人力不够,担心是自己缺少羞耻之心。这句话出自《国语·越语》中的勾践灭吴。评析:《国语》以“国”分类,以“语”为主,其写作意图是通过记述知名人物的言论、对话或互相驳难,来分析评价...

  • 翻译《越王勾践灭吴》的一段
  • 答:勾践对国人说道:"我不知自己的力量不够,与吴国这样的大国作对,导致老百姓流离失所,横尸原野,这是我的罪过。我请求你们允许改变治国政策。"于是埋葬已经死去的人,慰问受伤的人,供养活着的人;谁家有忧就去慰问,谁家有喜事就去祝贺;客人要走,起身相送;有客人要来,亲自迎接;凡是老百姓认为不...

  • 文言问题1
  • 答:1为《触龙说赵太后》,选自《战国策》其中:耆通“嗜”,喜爱。2为《勾践灭吴》,选自《国语》其中:其通“岂”,难道。3与2出处相同,其中:蕃(有的地方是“藩”)通“繁”,生息,繁殖。4与2出处相同,其中:取通“娶”,迎娶。5与2出处相同,其中:摩厉(楼主打错了)通“磨砺”,切磋...

  • 勾践栖会稽译文
  • 答:”原文:越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”大夫种进对曰:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。”出处:宋代《国语》是中国古代的一部国别体著作。左丘明所撰。

  • 帮忙找一些文言文中的名句,谢谢!!!
  • 答:烛之武退秦师》(《左传》)1、臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。2、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。3、因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。《勾践灭吴》(《国语》)4、其达士,洁其居,美其服,饱其食,而摩历之于义。四方之士来者...

  • 我攻而胜之,吾不能居其地的胜什么意思
  • 答:我攻而胜之,吾不能居其地。其中的胜,动词,意思是战胜。语出《国语 勾践灭吴》,现代汉语的意思是:中原各国,即使我们主动进攻战胜了他们,我们也不能长期住在那里。

  • 国语文言文及翻译
  • 答:知道小有建树答主 回答量:0 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 《国语》的文言文及释义是什么 原文: 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军日:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政.”大夫种进对日:“臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资.旱...

  • 《国语》文言文及白话文释义
  • 答:《晋语》篇幅最长,共有九卷,对晋国历史记录较为全面、具体,叙事成分较多,特别侧重于记述晋文公的事迹。《郑语》则主要记史伯论天下兴衰的言论。《楚语》主要记楚灵王、昭王时期的事迹,也较少记重要历史事件。《吴语》独记夫差伐越和吴之灭亡。《越语》则仅记勾践灭吴之事。

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网