移动学习网 导航

于易水送人原文及翻译

2024-05-02m.verywind.com
~

于易水送人原文是此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。翻译是在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天的易水还是那样的寒冷。

《于易水送人》是唐代诗人骆宾王创作的一首五绝。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出诗人送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了诗人的感慨。全诗寓意深远,笔调苍凉。唐高宗仪凤三年,骆宾王以侍御史职多次上疏讽谏,触忤武后,不久便被诬下狱。

第二年秋遇赦出狱。冬,奔赴幽燕一带,侧身于军幕之中,决心报效国家,此诗大约写于这一时期。骆宾王,字观光,汉族,婺州义乌人,唐代诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称初唐四杰。又与富嘉谟并称富骆。

赏析:

从诗题上看这是一首送别诗,从诗的内容上看这又是一首咏史诗。这首诗题目虽为送人,但它并没有叙述一点朋友别离的情景,也没有告诉读者送的是何许人。然而那所送之人,定是肝胆相照的至友。因为只有这样,诗人才愿意、才能够在分别之时不可抑制地一吐心中的块垒,而略去一切送别的常言套语。

骆宾王长期怀才不遇,佗傺失志,身受迫害,爱国之志无从施展。他在送别友人之际,通过咏怀古事,表达对古代英雄的仰慕,也寄托自己对现实的深刻感慨,倾吐了自己满腔热血无处可洒的极大苦闷。全诗以强烈深沉的感情,含蓄精炼的手法,摆脱了初唐委靡纤弱的诗风影响,标志着唐代五言绝句的成熟,为唐诗的健康发展开拓了道路。



  • 《易水送别》翻译及赏析是怎么样的?
  • 答:译文:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。《于易水送人》是唐代文学家骆宾王创作的一首诗。此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古...

  • 《于易水送人一绝》的解释
  • 答:意思是:在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。出自:于易水送人一绝 作者:骆宾王 朝代:唐 原文:此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。

  • 于易水送人全文赏析
  • 答:白话译文:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。赏析:这首诗题目虽为“送人”,但它并没有叙述一点朋友别离的情景,也没有告诉读者送的是何许人。然而那所送之人...

  • 《于易水送人》表达了什么思想感情
  • 答:表达了诗人彷徨企求的苦闷的思想感情。《于易水送人》原文为:此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。译文:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒发已冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。

  • 易水送别古诗翻译及赏析
  • 答:《于易水送人》一绝就是曲折地反映了诗人的这种心境。第一联“此地别燕丹,壮士发冲冠”,道出诗人送别友人的地点。“壮士发冲冠”用来概括那个悲壮的送别场面和人物激昂慷慨的心情,表达了诗人对荆轲的深深崇敬之意。此时...

  • 于易水送人 骆宾王(注拼音)
  • 答:于易水送人全文翻译 1、于易水送人是唐代诗人骆宾王的一首佳作。此诗描述了诗人于易水边送别友人,借古喻今,表达了诗人对国家兴衰的感慨,以及对自己失意孤独的悲凉之情。2、此地别燕丹,壮士发冲冠。点明了诗人与友人在...

  • 古诗于易水送人一绝唐骆宾王的诗
  • 答:于易水送人原文:此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。诗人于易水岸边送别友人,不仅感到水冷气寒,而且更加觉得意冷心寒。诗人在“前不见古人,后不见来者”的历史孤独中,只好向知心好友倾诉难酬的抱负和...

  • 于易水送别古诗译文是什么?
  • 答:《于易水送别》古诗译文是:在这个地方荆轲告别燕太子丹,壮士悲歌壮气,怒发冲冠。那时的人已经都不在了,今天的易水还是那样的寒冷。原诗:此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。作者:唐·骆宾王 诗歌赏析 ...

  • 古诗易水送别的意思
  • 答:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出诗人送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了诗人的感慨。全诗原文如下:此地别燕丹,壮士发冲冠。昔时人已没,今日水犹寒。

  • 《于易水送人》的大意、注释、原文、背景分别是什么?
  • 答:是唐代诗人骆宾王创作的,描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出诗人送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了诗人的感慨。全诗寓意深远,笔调苍凉。于易水送人⑴此地别燕丹⑵,...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网