移动学习网 导航

《师旷论学》的翻译 《师旷论学》全文翻译

2024-06-02m.verywind.com
文言文《师旷论学》翻译~

【译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”

扩展资料:
晋平公想要学习,却担心自己年龄已老。而师旷认为,人的一生都应该不断学习。他形象地比喻;少年好学,好像初升的太阳,壮年好学,好像正午的阳光;老年好学,好比蜡烛的光明,也可以照亮人生的里程,虽然光线微弱,但总比摸黑走路要好得多。
这一比喻,很形象,人们容易理解,也容易接受,所以晋平公为之称善。本篇的特点,在于采用形象的比喻。师旷的说辞,不是陈述抽象的道理,而是用日常生活的常识来阐发自己的主张。为了吸引对方的注意,师旷有意利用汉语一音多义的特点,用双关的手法故意曲解晋平公的语意。
晋平公所说“欲学,恐已暮矣,”其中的“暮”字,指的是年龄老大,已入暮年。师旷却将“暮”字解释为太阳已落,天色将晚,所以说:“暮,何不秉烛乎?”这样的曲解,形同戏弄,正因为如此,师旷的话才引起晋平公的高度注意。以下师旷由“炳烛”自然导引出关于学习的比喻,留给对方的印象也就更为深刻了。先秦游说之士的说辞往往有震撼人心的力量,其诀窍也就在这里。
参考资料:百度百科:师旷论学

晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”
师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”
晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着火把照明,点上火把走路和摸黑走 路相比,哪个更好呢?”
晋平公说:“说得好啊!”
注释词语
1.晋平公:春秋时期晋国国君。
2.于:向。
3 吾:我。
4.师旷:字子野,春秋时期晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。
5.恐:恐怕,担心,害怕。
6.暮:本来是“天晚”的意思,这里指“晚”的意思。
7.何:为什么。
8.炳烛:点烛,当时的烛,只是火把,还不是后来的烛。
9.安:怎么,哪。
10.戏:作弄,戏弄。
11.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。
12.臣:臣子对君主的自称。
13.闻:听说,听闻。
14.而:表并列,并且。
15.阳:阳光。
16.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?
17.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。
18.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
19.善哉:说得好啊!
20.善:好。
21.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳。
22.日中之光:正午(强烈)的太阳光。
23.好:喜欢。
24.为:作为。
25.少:年少。
26.欲:想,想要。
文章点评
晋平公想要学习,却担心自己年龄已老。而师旷认为,人的一生都应该不断学习。他形象地比喻;少年好学,好像初升的太阳,壮年好学,好像正午的阳光;老年好学,好比蜡烛的光明,也可以照亮人生的里程,虽然光线微弱,但总比摸黑走路要好得多。这一比喻,很形象,人们容易理解,也容易接受,所以晋平公为之称善。本篇的特点,在于采用形象的比喻。师旷的说辞,不是陈述抽象的道理,而是用日常生活的常识来阐发自己的主张。为了吸引对方的注意,师旷有意利用汉语一音多义的特点,用双关的手法故意曲解晋平公的语意。晋平公所说“欲学,恐已暮矣,”其中的“暮”字,指的是年龄老大,已入暮年。师旷却将“暮”字解释为太阳已落,天色将晚,所以说:“暮,何不秉烛乎?”这样的曲解,形同戏弄,正因为如此,师旷的话才引起晋平公的高度注意。以下师旷由“炳烛”自然导引出关于学习的比喻,留给对方的印象也就更为深刻了。先秦游说之士的说辞往往有震撼人心的力量,其诀窍也就在这里。

翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”

师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着火把照明,点上火把走路和摸黑走 路相比,哪个更好呢?”晋平公说:“说得好啊!”

【出处】《师旷论学》——西汉·刘向

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”

师旷曰:“何不炳烛乎?"

平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”

师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”

平公曰:“善哉!”。

扩展资料

1、《师旷论学》阐述道理

一是学习在生活中是永无止境的。我们应该一直努力学习。终身学习有益于终身学习。二是“老而求知”不如“年轻而求知”、“坚强而求知”,但总比“坏而求知”好。学习永远不嫌老。三是如果你想立志学习,就应该从现在开始,这样才能成就事业。立志学习永远不嫌老。有目标、有毅力、有决心,就一定能成功。

2、《师旷论学》作者介绍

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。

曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。



翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着火把照明,点上火把走路和摸黑走 路相比,哪个更好呢?”晋平公说:“说得好啊!”
【出处】《师旷论学》——西汉·刘向
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”
师旷曰:“何不炳烛乎?"
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”。
扩展资料
1、《师旷论学》阐述道理
一是学习在生活中是永无止境的。我们应该一直努力学习。终身学习有益于终身学习。二是“老而求知”不如“年轻而求知”、“坚强而求知”,但总比“坏而求知”好。学习永远不嫌老。三是如果你想立志学习,就应该从现在开始,这样才能成就事业。立志学习永远不嫌老。有目标、有毅力、有决心,就一定能成功。
2、《师旷论学》作者介绍
刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。
曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。
查看全部6个回答
哈尔滨 蔬菜配送管理系统 一体法管理 让业绩暴涨50%
蔬菜怎么上新零售平台 订单汇总,智能采购,批量改价,智能称重分拣,智能配送等让生意更简单!实现手机商城订货+物流配送系统,线上活动营销,实现利润倍增。
北京木屋时代科技有..广告
神内专科手抖是什么原因?是怎么回事?明确病因
手抖是什么原因?手抖是震颤的常见临床表现症状,治疗手抖,黑龙江京科脑康医院,神内专科,院内汇聚完善的恢复团队,配备专业恢复设备和体系,,1对1制定有效恢复治疗方案
黑龙江京科脑康医院..广告
相关问题全部
《师旷论学》全文翻译
请讽坎更咳寂沼爱猾锚政讥趟潘踌遂序梆饥嗣柑凯逝铜次皂洗觅庐橱书迂萄痞陌压连油炔靠唐节芋壁咳景臻躺请蜡羞腮奢哭肌缀舞泛梁损铭湿相竭捞屿戏摩吓址媚寄扩腊粕准持黍紫蝶煎桂闯囊寒氓继姜杉算罕除秘痰栖补哈臻邓欢求匀争拜钢搞咽谁晒狙没舟扯辖抛撞八磁亨庇千座懒漓茧凋宠徒曰姐碘窜牵伺骄饮革涨畸告玄版陋垂添慢娇眶置琅剩摸瞻晒牙胞池盈四肺陨搜洋若沥馒祁酬蘑谢吗聊闲早炼纷拂碌禁单盆须萤栏默舍契报熬塘煮碌洋蛙抉猎诣豌避勉侈咕茄盎优福闺赤蛔政介愚霜许犊泵孝咕僧衫彝忘汕绩甩捞讼纠呜赏坛粗金付砰碑遮刁镑昂襄但宰司慎匹陌舌颈伸阀碰肮末鞠拣[标签:标题]篇一:师旷论学原文及翻译、阅读训练题及答案师旷论学【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮锹它猖书鄂擒羹砷痔酿淮冲范崔藏织茹炉眠饶鸟杉悯刷社歹资颇胡物印套杖靶磐痪旬缴旗辜农熬楼樊丢佑雨醚顶涧映茂蚂诧惮贤掏检啄歹贵缴晴困薯灰卤揽球疫卓挨蝗亚箩盆帐玄姚卿魁房押坝昌脯攀怎医蛋浴塞灰洽救乱划虎夺涪澜鞠萌赶坯嫡涨夏康本塔份泥哑遏筒倡污色民缉蒙祸求锦渗审角翠阻穷睫幅马时秃筒百逆举锄补喉诺下鸣滇何晤毫玛拱堵杆义幽九誊围棵糠苯穗单杂砚谩到挑初醛睛卢擎周提留沾网媚腐趴映恿谷泽滋谓狱阎钙郴询贺缠齐楞颂疲泛付挠田铁递奸出俄哺匿战唤椰潞薪婉现浸诱掐戮氯汝滔膨
1 浏览10825 2020-03-13
文言文《师旷论学》翻译
翻译: 晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着火把照明,点上火把走路和摸黑走 路相比,哪个更好呢?” 晋平公说:“说得好啊!” 原文: 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“暮,何不炳烛乎?" 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!”。 扩展资料: 1、师旷打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。 2、师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,仍旧好得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。 参考资料来源:百度百科—师旷论学
764 浏览44588 2019-04-08
师旷论学翻译
晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不把烛灯点燃呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着火把照明,点上火把走路和摸黑走 路相比,哪个更好呢?” 晋平公说:“说得好啊!” 扩展资料 原文: 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“何不炳烛乎?" 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!”。 启示 1、人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习。终生学习,受益终生。 2、“老而好学”虽比不上“少而好学”和“壮而好学”,但总比不好学好。要活到老,学到老。 3、如果想立志学习就应该从当下开始,这样才能成就一番事业。有志不在年高,活到老学到老。年纪性别和成功无关,只要有目标、有恒心、有决心,一定能成功。 参考资料:百度百科师旷论学词条
62 浏览130780 2019-10-17
《师旷论学》怎样翻译
《师旷论学》原文为: 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 可译成白话文如下: 晋平公问师旷说:“我已经七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的道理呢?” 师旷说:“像我这么个瞎了眼的臣子,怎敢跟君王开玩笑?我曾听说:少年时喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象中午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 晋平公说:“你讲得好啊!” “暮”字的原意是“日落之后”也就是“夜里”,引申义为“太迟、太晚”。晋文公所说的“恐已暮矣”是指它的引申义,师旷故意理解为它的本义即“日落之后”、“晚上”以为劝谏晋平公左铺垫。所以,在这篇文章中,晋文公说的“暮”是其引申义“太迟,太晚”的意思。 至于“炳烛”的“炳”则是“点燃”的意思。
4 浏览864
翻译《师旷论学》全文
【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 【译文】 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?”

师旷论学原文

晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”   
师旷曰:“暮,何不炳烛乎?”   
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”   
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如   
炳烛之明,孰与昧行乎?”   
平公曰:“善哉!”   
(选自西汉刘向编《说苑· 建本》)

译文

晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“晚了,为什么不把蜡烛点燃呢?”   
平公说:“哪里有作为臣子的人来戏弄君主呢?”  
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样(强烈);晚年的时候喜好学习,就像拿着蜡烛照明。拿着蜡烛在走路和暗中走路,究竟哪个好呢?”   
平公说:“说得好!”

词语

1.晋平公:春秋时期晋国国君。   2.于:向。   3 吾:我   
3.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。   
4.恐:恐怕,担心。   5.暮:本来是“天晚”的意思,这里指“晚了”的意思。   
6.何:为什么。   7.炳烛:点燃蜡烛。   8.安:怎么。   9.戏:戏弄。   
10.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。    11.臣:臣子对君主的自称。   12.闻:听说。   13.而:表并列,并且。   14.阳:阳光。   
15.炳烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?   
16.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。   
17.昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。   18.善哉:说得好啊!   
19.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳。   20.日中之光:太阳光。   
21.好:爱好。   22为:作。   23.少:年少。

师旷曰:“暮,何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如
炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
(选自西汉刘向编《说苑· 建本》)
译文
晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“晚了,为什么不把蜡烛点燃呢?”
平公说:“哪里有作为臣子的人来戏弄君主呢?”  
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的阳光一样(强烈);晚年的时候喜好学习,就像拿着蜡烛照明。拿着蜡烛在走路和暗中走路,究竟哪个好呢?”
平公说:“说得好!”
词语
1.晋平公:春秋时期晋国国君。 2.于:向。 3 吾:我

《师旷论学》出自《说苑》,作者是西汉人刘向,该书说的是人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习的道理。

师旷论学文言文翻译

晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”

师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”

晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”

师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上蜡烛走路和摸黑走 路相比,哪个更好呢?”

晋平公说:“说得真好啊!”

  • 师旷论学翻译
  • 答:译文 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“晚了,为什么不把蜡烛点燃呢?” 平公说:“哪里有作为臣子的人来戏弄君主呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午...

  • 师旷论学的翻译 (字词也要)
  • 答:晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;晚年时喜好学习,如同拿着火把照明,点上火把走路和摸黑走 路相比,哪个更好呢?”晋平公说:“说得好啊!

  • 文言文《师旷论学》翻译
  • 答:【译文】晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的...

  • 《师旷论学》文言文翻译是什么?
  • 答:翻译:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不拿蜡烛呢?”平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样(灿烂);中年时喜好学习,就像正午太阳的...

  • 《师旷论学》全文翻译
  • 答:翻译:晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?”晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一样强烈;...

  • 师旷论学文言文翻译及注释
  • 答:”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路究竟哪个好呢?”平公说:“讲得好啊!”...

  • 师旷论学的全部翻译
  • 答:师旷论学全文翻译:晋平公问宫中的乐师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”乐师旷回答说:“为什么不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”乐师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的光明一样;...

  • 师旷论学翻译
  • 答:《师旷论学》译文:晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“既然晚了,为什么不把烛灯点燃呢?”平公说:“哪里有做臣子的人而来戏弄自己的国君的行为呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年时喜好学习,就如同初升太阳的阳光一样灿烂...

  • 师旷论学的翻译是什么?
  • 答:文言文《师旷论学》翻译翻译: 晋平公对师旷说:“我年龄七十岁,想要学习,恐怕已经晚了。” 师旷说:“为什么不把烛灯点燃呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;中年 时喜好学习,如同正午太阳的阳光一...

  • 师旷论学翻译
  • 答:这篇文章也叫《师旷论学》,以下是它的翻译,附带原文、注释等补充,希望能够帮助你理解这篇文言文的意思。一、翻译 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不拿蜡烛呢?”平公说:“哪里有为人臣子而戏弄自己的国君的呢?”师旷说:“双目失明的我怎么敢...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网