移动学习网 导航

小石潭记翻译,原文,注解,课件 小石潭记原文及翻译和注释

2024-05-09m.verywind.com
《小石潭记》原文及翻译和注释~

原文
  从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参差(cēn cī)披拂。    潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。似与游者相乐。   潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。   坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。   同游者:吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
译文
  从小丘向西走几百步,隔着竹林,就听到了水流声,好像人身上佩带
的佩环相碰发出的声音,以此感到高兴。于是砍倒竹子开辟出一条小路,顺势往下走便可看见一个小潭,潭水特别清凉。潭用整块石头作为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面。形成水中的高地、小岛、不平的石头、岩石各种不同的地形。岸上青葱的树枝,碧绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘荡。   潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。呆呆地停在那里,一动不动;忽然间又向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,犹如在同游人逗乐。   向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。溪流的岸势像狗牙那样参差不齐,也不知道它的源头在哪里。   (我们)坐在潭边,四面有竹子树木环绕合抱着,寂静冷落没有旁人。那幽深悲凉的气氛,让人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为它的环境过于凄清,不能长时间地停留,(我)于是就把当时的情景记下来便离开了。   同去游玩的人:吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。作随从跟着来的人,有姓崔的两个年轻人:一个名恕己,另一个名奉壹。
注释
  1.从:自,由。    2.小丘:小山岗,在小石潭东面。   3.西:(方位名词作状语)向西。    4.行:走。   5.篁(huáng)竹:竹林   6.如鸣佩环:好像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音。佩与环都是玉质装饰物。鸣:发出声响。   7.乐:以……为乐,翻译时写为“对......感到快乐”(形容词的意动用法)。   8.伐竹取道:砍伐竹子,开辟道路。 伐:砍伐。取:这里指开辟。道:路。   9 下:(方位名词作状语)向下,往下。   10.见:看见。   11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉。尤:格外,特别。清冽 :清凉。清,清澈。冽:凉。   12.全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当作(此句为倒装句,宾语前置,“以全石为底”)。以:用来。为:作为。   13.近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。岸,岸边。   14.卷石底以出:实为“石底卷以出”。石底有部分翻卷过来,露出水面。卷:弯曲。以:表修饰,形容如何“出”。   15.为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:形成了小石礁,小岛屿,小石垒,小石岩等各种不同的形状。坻:水中高地。屿:小岛。嵁:不平的岩石。岩:高出水面较大而高耸的石头。   16.青树翠蔓,蒙络(luò)摇缀,参差(cēn cī)披拂:树枝藤蔓遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘荡。翠蔓,翠绿的藤蔓。蔓,藤蔓。蒙,覆盖。络,缠绕。缀,联结。参差,长短不齐的样子。披拂,随风飘荡的样子。   17.可百许头:大约有一百来条。可:大约,表示估计数目 许:上下,左右,光景。用在数词后表示约数,表示数量不确定,相当于同样用法的“来”。   18.皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠也没有。空:名词作状语,在空中。皆:全,都。无所依,什么依靠也没有。   19.日光下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。下,名词作状语,向下照射。布:照映,分布。澈 :透过。   20.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。   21.俶尔远逝:忽然向远处游去了。俶(chù)尔,忽然。远,形容词作状语,向远处。   22.往来翕(xī)忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅速。   23.乐:逗乐,取乐。   24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南(方位名词作状语)。望,看。   25.斗折蛇行,明灭可见:(看到溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时现时隐。明灭,都是形容词作名词,或隐或现之处。斗折:像北斗星一样曲折。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。(“斗”与“蛇”是事物名词作状语,该类活用一般翻译句式为“像……那(一)样”。)   26.明灭可见:或显或隐,有时亮,有时暗。   27.犬牙差(cī)互:(犬牙,事物名词作状语)像狗牙一样参差不齐。犬牙:像狗牙一样。差互:相互交错。差:交错。    28 不可知其源:不能够知道它的源头。可:能够。其:那(溪水)。   29 四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃( suì ):四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。环合,围绕、包围。寂寥:寂静寥落。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深远。凄:(使动用法)使……凄凉。寒:(使动用法)使……寒冷。   30 以其境过清:因为这里的环境过于凄清。以,因为。过,太。清,凄清,冷清清。   31不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。居:待、停留。乃,于是、就。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。   32.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者交善。   33 同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。   34 宗玄:作者的堂弟,柳宗玄。   35 隶而从者:跟着同去的。隶:附属,随从。而:表修饰。从:跟随,动词。   36二小生:两个年轻人。小生:年轻人 生:对读书人的称呼。   37.凄神寒骨:感到心情凄凉,寒气透骨。凄:使········感到凄凉;寒:使········感到寒冷。   38嵁(kān):不平的岩石。   39. 岸势:两岸的地形,势:形状。

体裁介绍
  “记”,是古代的一种文体。可以记叙描写,也可以抒情议论,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志,属于记述文的范畴。因此,它可以写景状物如《核舟记》,也可以叙事如《桃花源记》,也可以将写景状物与议论抒情结合起来像《岳阳楼记》。
编辑本段习题探究
  1、本文是按什么顺序来写的?文中突出表现了“小石潭”的什么特点?作者对小石潭的整体感受是什么?   本文是按游览的先后顺序来写景抒情的。文中突出地表现了“小石潭”全石为底、潭水清澈、游鱼活泼、源流曲折、环境凄清的特点。   本文按游览的顺序来写:发现小潭——潭中景物——小潭源流——潭中气氛   发现小潭—“心乐之”(愉悦的心情) 观鱼时——“似与游者相乐” (愉悦的心情) 观鱼后——“凄神寒骨,悄怆幽邃” (抑郁忧伤的心情) 可以看出作者借山水求解脱而又最终无法解脱的的痛苦。他寄情山水,也是为了摆脱抑郁心情。此刻过于清冷的环境更激起他“凄神寒骨,悄怆幽邃”的情感。   2、第二段中作者是怎样描写潭水清澈的?   通过描写游鱼、阳光、影子来侧面衬托出潭水的清澈,写鱼动静皆宜,看到了其行踪,鱼像在空中游动一样。体现出水的透明,再进一步用太阳的照射,一起突出清澈。    3、潭上有什么景物?   竹林,奇石,青树   4、王国维在《人间词话》中写到“一切景语皆情语。”你能说出作者观鱼时是怎样的心情?浏览最后又是怎样的心情?他为什么会有这样的心境?(一‘乐’一‘忧’怎么解释?)   作者参与改革失败被贬,心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调,而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情,寻求短暂的快乐。他喜欢清脆悦耳的水声,因而“心乐之”,观鱼时他觉得鱼似与游者相乐,心情是愉悦的;但这种快乐毕竟是暂时的,看到小石潭凄清环境,不禁触景伤怀,忧伤、凄凉的心境便会自然流露出来,心中无比悲痛。这从“寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃”可以看出。   5、本文第一段描写小石潭的概貌,采用了什么手法;第二段写潭水和游鱼,则变换成什么手法;第三段写潭水来源及岸势,多有什么辞格?   第一段采用了移步换景的手法,第二段变换成动静结合的写法。辞格:比喻。第三段作者面对这种原始的悄怆之景,感到难受,或许激起作者凄凉的联想。强调了作者在寂寞处境中悲凉凄怆的心绪.。   6、文中写水声清脆悦耳的语句:闻水声,如鸣佩环   文中侧面描写水清澈透明的语句:①全石以为底   ②日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽    ③皆若空游无所依   写潭中游鱼动静相宜、灵活有趣的语句:日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝;往来翕忽,似与游者相乐   描写溪流曲折悠远的语句:斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。   7、作者为什么将这个无名小水潭命名为“小石潭”?(扣住作者贬居时的心境去品析,对照文章内容分析)   答:因为潭底都是石头,而且文中写道“卷石底以出”和“全石以为底”,所以将这个水潭命名为小石潭。   8、本文主旨:本文描绘了小石潭的石,水,鱼,树,着意渲染了寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃的气氛,抒发了作者被贬在寂寞处境中悲凉凄怆的心绪,贬居生活的孤凄悲凉。   9、结合生活实际,谈谈小石潭的水为什么这么清澈?   因为有游鱼的活动,周围树木的保护,而且小石潭是活水,小潭以全石为底   10、小石潭记中表现喜的句子有。   心乐之 似与游者相乐   11、作者在描写小潭源流时依次抓住溪身岸势的什么特点来写的?运用了什么修辞方法?   抓住溪身的曲折、蜿蜒,岸势的参差不齐来写的,运用了比喻的修辞方法。就溪身而言,作者形容它像北斗七星那样曲折,这是静止的;就溪水来说,作者形容它像蛇行那样曲折,这是流动的。这里用了两个比喻,一静一动来描写小溪,准确地抓住了景物的特征。   12、请用自己的语言说说发现小石潭的经过?   由小丘到篁竹,由篁竹到闻水声,然后在浓密的竹林之中,砍伐出一条小道来,再寻到小潭。   13、请说说“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依”一句的妙处?   正面写了游鱼,侧面写了潭水的清澈透明。而字面只写鱼,对水只字未提,但水清鱼静的优美画面就展现在读者面前了。   14、文章前面写“心乐之”,后面又写“悄怆幽邃”,一乐一忧似难形容,该如何理解?   乐是忧的另一种表现形式。柳宗元参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因而凄苦是他感情的主调,而寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心情;但这种欢乐毕竟是暂时的,一经凄清环境的触发,忧伤悲凉的心情又会流露出来。   15.请从文中找出你最喜欢的句子,并说明理由。   答:示例:句子:佁然不动;俶而远逝,往来翕忽   理由:这几句描写游鱼,动静结合,充分显示出游鱼的情趣;也间接地表现了小石潭水的清澈。   16.为了发展旅游事业,当地拟开发小石潭景点,请你根据文章内容为该景点写一则简介。   示例:小石潭位于小丘西南面120步左右,这里石奇水清,游鱼相戏,四周竹树环抱,环境十分优美,是观光旅游、愉悦心情的好去处。唐代文学家柳宗元曾来过这里,写下了千古传诵的优美散文《小石潭记》。小石潭由此闻名遐迩。   17.选文第四段的景物描写十分精当,请结合作者的经历谈谈你的理解。   这段景物描写既写出了小石潭环境凄清的特点,也暗示作者被贬之后凄苦悲凉的心境。   18.古诗词中,有许多像本文一样将思想情感融入自然景物描绘中的名句,请写出你最喜欢的相连的两句,并简要赏析。   示例:山随平野尽,江入大荒流。   用“随”“入”两字将“山”、“江”、“平野”、“大荒”四个意象贯穿,抽绘出气势磅礴的万里长江图,抒发了诗人离家渐远、乡情渐浓的思乡情。   19.本文是一篇借景抒情的山水游记,试说说作者观鱼和游览结束时的不同心情。   观鱼和游览结束时的不同心情,一乐一忧似难相容。而本文中,凄苦才是作者感情的主调。作者借情山水正是为了摆脱他抑郁的心情,但这种暂时的欢快一经凄清环境的触发,忧伤、悲凉的心境又会流露出来。   20.第一段从哪几个方面写小石潭的特点?   四个方面:(1)水特别清澈;(2)以整块的石头为底;(3)潭岸岩石形状各异;(4)岸边绿树翠蔓极其茂盛,秀丽多姿。   21.第二段作者写潭水的什么特点?用了什么方法?   写出了潭水清澈的特点。由鱼若“空游无所依”,“影布石上”以及游人清晰地看到鱼在水中的活动衬托出来,是一种形象化的表现手法,这种方法叫侧面描写。   22.潭西南的小溪有什么特点?   曲曲折折,被两岸的地势和草木遮挡掩映,时隐时现。   23.从听水声“心乐之”,见游鱼“似与游者相乐”到坐潭上而觉“凄神寒骨,悄怆幽邃”表现了作者怎样的感情变化?   听到悦耳的水声,看到美丽的小石潭,欣赏着美丽的鱼儿,作者感到快乐,暂时忘掉了烦恼失意,然而眼前景物的幽深寂静又使他感到凄凉难耐。   24.本文名句   近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。   青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。   潭中鱼可百许头 皆若空游无所依   潭西南面望,斗折蛇行,明灭可见   四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃   25.第二段写了潭水的什么特点?用的什么写法?好处是什么?   清澈 透明。侧面描写,通过写游鱼、阳光、影子描写潭水。无一字写水,但无处不在写水。

原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩。青树翠蔓(màn),蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者,吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相互碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清澈。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了坻.屿.堪.岩等各种不同的形状。青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有任何依靠。阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷的样子,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那样曲折,水流像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静凄清很少有人来。使人心情凄凉,寒气入骨,寂静而且幽深,弥漫着忧伤的气息。 因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

1从:自,由 。
  2.小丘:小山,在小石潭东面。
  3.西:(名词作状语)向西 
  4.行:走。
  5.篁(huáng)竹:成林的竹子。篁,竹林,泛指竹子。
  6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音。佩、环:都是玉质装饰物。鸣:发出声响。
  7.乐:以……为乐(形容词的意动用法)
  8.伐竹取道,伐:砍伐。取:这里指开辟。
  9下:(名词作状语)向下,往下。
  10.见:看见。
  11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉,清澈。尤:格外,特别。清冽 :清凉。清,清澈。冽:寒冷。
  12.全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当作(此句为倒装句“以全石为底”)。以:用来。为:作为
  13.近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。 岸,岸边.
  14.卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。卷(quán):弯曲。以:相当于连词“而”,表承接。
  15.为坻(chí)为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩:形成了小石礁,小岛屿,小石垒,小石岩等各种不同的形状。坻:水中高地。屿:小岛。 嵁:不平的岩石。岩:高出水面较大而高耸的石头。
  16.青树翠蔓,蒙络(luò)摇缀,参差(cēn cī)披拂:意思是(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。翠蔓,翠绿的藤蔓。
  17.可百许头:大约有一百来条。可:大约 许:用在数词后表示约数,相当于同样用法“来”。
  18.皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依靠也没有。空:在空中。皆:全,都。
  19.日光下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。下,形容词作状语,向下照射。布:照映,分布。澈:透过。
  20.佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的样子。
  21.俶尔远逝:忽然向远处游去了。俶(chù)尔,忽然。远,形容词作状语,向远处。
  22.往来翕(xī)忽:游来游去动作轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。
  23.乐:逗乐。
  24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南(名词作状语)。
  25.斗折蛇行,明灭可见:(看到溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。明灭,都是形容词作名词,或隐或现之处。斗折:像北斗星一样曲折。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。
  26.其岸势犬牙差互:势:形状。(犬牙,名词作状语)像狗牙一样参差不齐。犬牙:像狗牙一样。差:交错。 其:那。
  27.不可知:不能够知道。
  28.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆(qiǎo chuàng)幽邃:四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。寂寥:寂静寥落。悄怆,忧伤的样子。邃,深远。凄:(使动用法)使……感到凄凉。寒:(使动用法)使……感到寒冷。
  29.以其境过清:认为这里的环境过于凄清。以,因为。清,凄清。
  30.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。 居:停留。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。
  31.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者交善。
  32.同游者:共同游玩的人。游:游玩。者:……的人。
  33.龚古:作者的朋友。
  34.宗玄:作者的堂弟。
  35.隶而从者:跟着同去的。 隶:附属,随从。而:表修饰。 从:跟随,动词。
  36.二小生:两个年轻人。
编辑本段
文言知识

一、与《记承天寺夜游》有异曲同工的句子
  庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。
  —— 日光下澈,影布石上.....似与游者相乐。
  与《与朱元思书》有异曲同工的句子
  游鱼细石,直视无碍。
  ——潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
二、古今异义
  1、小生:
  古义:年轻人
  今义:指戏曲艺术中的一种角色。
  2、去:
  古义:离开。乃记之而去;
  今义:从所在地到别的地方去
  3、闻:
  古义:听到。闻水声;
  今义:用鼻子嗅气味。
  4、居:
  古义:停留。不可久居;
  今义:住。
  5、可:
  古义:大约。潭中鱼可百许头;
  今义:能愿动词,可以
  6、布:
  古义:映。
  今义:可做衣服或其他物件的棉麻品。
  7、许:
  古意:用在数词后表示约数,相当于现在用法的“来”。
  今义:允许。
  8、佁(yǐ)然:
  古义:呆呆的样子。
  今义:痴呆或深思的样子;
三、一词多义
  1、可:(1)大约。潭中鱼可百许头;
  (2)可以,能够。不可久居。
  2、从:(1)自,由。从小丘西行百二十步;
  (2)跟随。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
  3、清:(1)清澈。下见小潭,水尤清冽;
  (2)凄清,冷清清。以其境过清。
  4、差:(1)长短不一。参差披拂;
  (2)交错,动词。其岸势犬牙差互。
  5、见:(1)出现。下见小潭;
  (2)看见,动词。明灭可见。
  6、乐:(1)以…为乐,形容词的意动用法。心乐之;
  (2)逗乐,嬉戏。似与游者相乐。
  7、以 (1)因为。以其境过清;
  (2)等于而的用法,表修饰。卷石底以出;
  (3) 把。全石以为底。
  8、而 (1)不译,表顺接关系。乃记之而去;
  (2)不译,表修饰关系。隶而从者;
  (3)不译,表修饰关系。潭西南而望。
  9、游 (1)游动。皆若空游无所依;
  (2)游览。同游者。
  10、环(1)玉环。如鸣佩环;
  (2)环绕。竹树环合。
  11、为(1)作为。全石以为底;
  (2)成为。为岩。
四、词类活用
  1、从小丘西行百二十步。西:名词作方位状语,向西。
  2、下见小潭。下:名词作状语,在下面。
  3、皆若空游无所依。空:名词作状语,在空中。
  4、日光下澈。下:名词作状语,向下。
  5、俶尔远逝。远:名词作状语,向远处。
  6、潭西南而望。西南:名词作状语,向西南。
  7、斗折蛇行。斗:名词作形容词,像北斗七星一样。蛇:名词作形容词,像蛇(爬行)一样。
  8、其岸势犬牙差互。犬牙:名词作形容词,像狗的牙齿一样。
  9、凄神寒骨。凄:形容词的使动用法,形容词作动词,使…凄凉。寒:形容词的使动用法,使…感到寒冷。
  10、如鸣佩环。鸣:使动用法,使…发出声音。
  11、心乐之。乐:意动用法,形容词作动词,以…为乐。喜欢的意思。
  12、近岸。近:形容词作动词,靠近。
  13、隶而从者。隶:名词作动词,跟着。
  14、似与游者相乐。乐:形容词作动词,玩乐。
五、特殊句式
  倒装句:
  1、如鸣佩环(正确语序:如佩环鸣) 好像玉环玉佩相碰击发出的声音。
  2、全石以为底(正确语序:以全石为底) 小潭以整块石头为底。
  3、卷石底以出(正确语序:石底卷以出) 石底向上弯曲,露出水面。
  修辞手法:
  1、闻水声,如鸣佩环。(比喻) 听到水声,好像玉环玉佩相碰击发出的声音。
  2、往来翕忽,似与游者相乐。(拟人) 往来轻快敏捷的样子,好像在与游人相互嬉戏。
  3、其岸势犬牙差互,不可知其源。(比喻) 两岸的地势像狗牙那样参差不齐,不能知道它的源头。
  省略句:
  1、乃记之而去。(省略主语“这番景致”) 于是记下这番景致便离开了。
  2、斗折蛇行。(省略主语“小溪的岸边”) 溪水像北斗星那样曲折,像蛇前行那样蜿蜒。
  3.以其境过清。(省略主语“我”)我因为它的环境过于凄清。
六、写作特色
  1、移步换景
  作者在移动变换中带领我们领略各种不同的景致,具有极强的动态的画面感。由小丘到篁竹,由篁竹到闻水声,再由水声寻到小潭,讲述了发现小潭的经过,充满了悬念和探奇的情趣,逐渐在人们面前展开一幅美妙的图画。
  2、寓情于景 情景交融
  作者在描写景物时,无不渗透着自己的感受和情怀。这远离尘世的小石潭充满了生机,却无人赏识。而其幽清无闻与自己的遭遇相同,此刻过于清冷的环境更容易激起作者“凄神寒骨,悄怆幽邃”的情感。小石潭景物的幽清美与作者心境的凄清美形成了强烈的比衬,有力地反衬出作者那种无法摆脱的压抑心情,也含蓄地表露了作者对冷酷现实的不满。
七、 虚词的用法
  而:1.谭西南而望 (表修饰,可以不译,连词)
  2.乃记之而去 (表承接,连词)
  乃: 乃记之而去 (“于是,就”的意思,副词)
  以:1.卷石底以出 (可不译,或译为“而”连词)
  2.以其境过清 (因为)
  3.全石以为底 (用来)
  为:1.全石以为底 (作为)
  2.为坻,为屿,为堪,为岩 (成为)
编辑本段
中心

  本文通过写小石潭及周围的景色,抒发了作者在寂寞中的悲凉,凄苦的情感,流露出作者对自由生活的向往之情。
编辑本段
写作背景

  柳宗元于唐顺宗永贞元年(公元805年)因拥护王叔文的改革,被皇帝贬为永州司马,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,并通过对景物的具体描写,抒发自己的被贬后无法排遣的忧伤凄苦的思想感情,成为后世写作山水游记的楷模。 此间共写了8篇知名的山水游记,后称《永州八记》。在第一篇《始得西山宴游记》中作者这样记述当时的心情:“自余为僇人,居是州,恒惴栗。” 《小石潭记》中景语即情语,“凄神寒骨,悄怆幽邃”处的描写,情景交融,很好地说明了这一问题 。《小石潭记》原题为《至小丘西小石潭记》,选自《柳河东集》第29卷(中华书局1974年版)
  柳宗元贬官之后,为排解内心的愤懑之情,常常不避幽远,伐竹取道,探山访水。所幸永州的大自然待他不薄,奇形怪异的潭水、小丘、石渠、山涧纷至沓来,美不胜收。 《始得西山宴游记》与《钴鉧潭记》、《钴鉧潭西小丘记》、《至小丘西小石潭记》、《袁家渴记》、《石渠记》、《石涧记》、《小石城山记》并称为《永州八记》

http://wenku.baidu.com/view/fd853ec708a1284ac8504356.html望采纳

  • 小石潭记原文翻译最简短的 小石潭记原文和翻译
  • 答:1、原文 《小石潭记》柳宗元 〔唐代〕从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,...

  • 小石潭记原文翻译
  • 答:通过对小石潭记的阅读,我们能够体会到作者笔下的美景,也能够感受到作者抒发的情感。以下是由我为大家整理的“小石潭记原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。 小石潭记原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹...

  • 《小石潭记》原文翻译及赏析李白?
  • 答:潭中的鱼约有一百条,都像在空中游动,无任何依靠。阳光直照入水底,鱼的影子映在水底的石上。 鱼儿呆呆地一动不动,忽然向远游去,来来往往,轻快敏捷的样儿,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到...

  • 小石潭记原文加翻译
  • 答:小石潭记原文加翻译如下:原文 小石潭记 【作者】柳宗元 【朝代】唐 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为...

  • 小石潭记原文及翻译
  • 答:《小石潭记》是柳宗元被贬时的作品,看似是游记,其实也在抒发自己心中的感情。下面是由我为大家整理的“小石潭记原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。小石潭记原文 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,...

  • 小石潭记带拼音原文及翻译
  • 答:《小石潭记》带拼音原文及翻译如下:一、带拼音原文:潭tán中zhōng鱼yú可kě百bǎi许xǔ头tóu,皆jiē若ruò空kōng游yóu无wú所suǒ依yī。日rì光guāng下xià澈chè,影yǐng布bù石shí上shàng,佁yǐ然rán不...

  • 小石潭记原文及翻译
  • 答:坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。《小石潭记》全文翻译:从小丘向西行走一百...

    户户网菜鸟学习
    联系邮箱
    返回顶部
    移动学习网