移动学习网 导航

《列子》原文及翻译

2024-05-19来源:本站编辑

  • 列子力命原文及译文
  • 答:列子力命原文及译文如下:原文:力谓命曰:若之功奚若我哉?命曰:汝奚功于物而欲比朕?力曰:寿夭,穷达,贵贱,贫富,我力之所能也。命曰:彭祖之智不出尧、舜之上,而寿八百:颜渊之才不出众人之下,而寿四八。仲尼之德不出诸侯之下,而困于陈、蔡:殷纣之行不出三仁之上,而居君位。季...

  • 列子·天瑞的原文、翻译
  • 答:放松。大喜,晓之者亦舍然大喜。译文:《列子·天瑞》:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天积气耳、亡处亡气,若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀...

  • 杞人忧天的翻译及原文
  • 答:行止:行动和停止。奈何:为何,为什么。舍然:消除疑虑的样子。作品简介 《杞人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。文章通过杞人忧天的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。文章基本以对话构成,言简意赅,逻辑严谨...

  • 文言文列子汤问
  • 答:6. 《列子·汤问》全文的翻译~~ 译文: 殷汤问夏革道:“太古之初有物存在吗?”夏革回答说:“太古时代没有物存在,现在怎么会有物存在呢?后来的人如果说现在没有物存在,可以吗?”殷汤又问:“这样说,事物的产生就没有先后之分了吗?”夏革回答:“事物的开始和终结,本来就没有固定的准则。 开始也许就是终结,终...

  • 列子汤问的原文及翻译
  • 答:列子汤问的原文及翻译介绍如下:薛谭向秦青学习唱歌,还没有完全学会秦青的技艺,就自以为全都掌握了,于是告辞回家。秦青也不挽留,还在郊外的大路口为他饯行,席间,秦青拍打着竹制的乐器,慷慨悲歌,激越的歌声震撼着林间树木,清亮的回响遏止了天空飘动的浮云。薛谭听了,连忙道歉谢罪,请求继续在门下...

  • 《仲尼(列子)》古诗原文及翻译
  • 答:《诗》、《书》、《礼》、《乐》,何弃之有?革之何为?”颜回北面拜手曰:“回亦得之矣。”出告子贡。子贡茫然自失,归家淫思七日,不寝不食,以至骨立。颜回重往喻之,乃反丘门,弦歌诵书,终身不辍。《仲尼(列子)》翻译:孔子在家中闲坐着,子贡进来侍候,见他面带愁容。子贡不敢询问,...

  • 列子天瑞文言文
  • 答:2. 列子·天瑞的原文、翻译放松。大喜,晓之者亦舍然大喜。 译文:《列子·天瑞》:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天积气耳、亡处亡气,若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之...

  • 列子拒粮 翻译
  • 答:后来,百姓果真发难而杀死了子阳。 列子见细节而远离不义。而且列子有饥寒之忧,不尚且不随便取得,看见得到就想到要符合道义,看见利益就想到危害,更不用说他处于富贵之中了。2、原文:子列子穷,容貌有饥色。客有言之于郑子阳者曰:“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?

  • 列子学射原文及翻译注释
  • 答:①列子:名御寇,战国时郑国人;子:写在姓氏后,对人的尊称,是老子和庄子之外又一位道家思想代表人物。《列子》又名《冲虚经》,是道家重要典籍。②请:请教。③子:您。④之所以:……的原因。⑤中:射中(靶心)。⑥对:回答。⑦退:回去。⑧守而勿失:牢牢记住,不要忘掉。⑨为国与身:...


    网友点评:

    龙卸禄13057564333:   《列子学射》原文和翻译,急用啊~~~~~~~ -
    青原区1812回复: 列子学射,中矣,请于关尹子.尹于曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:“弗知也.”关尹子曰:“未可.”退而习之三年,又报以关尹子.尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰;“知之矣.”关尹子曰:“可矣.守而勿失也.非独射也,为国与身亦皆如之.”-----《列子•说符篇》 翻译 列子学习射箭,已经能射中了.才去向关尹子请教.关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“不知道.”关尹子说:“还不行.”列子回去继续学习了三年.又把学习的情况报告了关尹子.关尹子说:“你知道你能射中的缘故吗?”列子回答说:“我知道能射中的缘故了.”关尹子说:“可以啦,要牢记住这个道理,不要轻易地丢掉.不仅学习射箭是这样,治理国家和修身做人也都应是这样.”

    龙卸禄13057564333:   《愚公移山》的全文翻译及《列子》简介 -
    青原区1812回复: 太行、王屋二山,方七百里,高万仞.本在冀州之南,河阳之北.北山愚公者,年且九十,面山而居.惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许.其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网