移动学习网 导航

《吴起为西河守》翻译

2024-05-08来源:本站编辑

  • 吴起和田文文言文翻译
  • 答:吴起做了西河守,取得了非常高的声望。这时魏国设置了相位,任命田文担任了国相。吴起很是不高兴,于是对田文说:“请允许我与您比一比功劳,行吗?”田文说:“可以。”吴起说:“统率三军,让士兵乐意为国去死战,敌对国...

  • “吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子。吴起为西河守,甚有声名。……吴 ...
  • 答:整篇的译文:吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐...

  • “文侯以吴起善用兵,乃以为西河守,以拒秦,韩”这句话怎么翻译?
  • 答:“文侯以吴起善用兵,乃以为西河守,以拒秦,韩”译文:魏文侯因为吴起善于用兵打仗,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。一、读音:wén hóu yǐ wú qǐ shàn yòng bīng ,nǎi yǐ wéi xī hé shǒ...

  • “吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子。吴起为西河守,甚有声名。……吴 ...
  • 答:回答:整篇的译文:吴起是卫国人,善于用兵。曾经向曾子求学,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他。当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国...

  • 吴起者,卫人也,好用兵。尝学于曾子。吴起为西河守,甚有声名...
  • 答:翻译吗?译:吴起,是卫国人。喜欢运用兵法。他曾经向曾子学习。吴起是西河太守,很有名声。

  • 《吴起和田文》的文言文翻译是什么
  • 答:翻译 吴起是战国初期卫国人,善于用兵.曾经向曾子学习。吴起做了西河守,取得了非常高的声望。这时魏国设置了相位,任命田文担任了国相。吴起很是不高兴,于是对田文说:“请允许我与您比一比功劳,行吗?”田文说:“可以...

  • 求文言文译文
  • 答:吴起开始时是西河太守,很有威望名声,魏设置相国一职,并让田文为相,吴起很不高兴,跟田文说:“请你和我比较功劳可以吗?”田文说:“可以。”吴起说“统帅三军,使将士们都愿意舍生奋战,使敌对的国家不敢打(我们...

  • 吴起为西河守的译文
  • 答:吴起在西河郡当太守

  • 吕氏春秋吴起治西河译文
  • 答:2、今君听谗人之议而不知我,西河之为秦取不久美,魏从此削矣,吴起果去魏入楚。有间,西河毕入秦,秦日益大。此吴起之所先见而泣也。吴起为魏武侯西河之守,秦有小亭临境,吴起欲攻之。二、翻译 1、吴起治理西河...

  • 起守西河(司马迁)的翻译,从吴起为魏武侯西河之守……于是攻亭,一招而...
  • 答:魏文侯因吴起善于用兵,廉洁而公平,能得到士卒的拥护,就任命他为西河(今陕西合阳一代)的守将,抗拒秦国和韩国。周威烈王十七年公元前409,攻取秦河西地区的临晋(今陕西大荔东)、元里(今澄城南),并增修此二城。次年...


    网友点评:

    厍符唐19184378292:   吴田论功文言文,急!!! -
    杭锦旗727回复: 原文:吴起者,卫人也,好用兵.尝学于曾子.吴起为西河守,甚有声名.魏置相,相田文.吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”田文曰:“可.”起曰:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文曰:“不如子.”起曰...

    厍符唐19184378292:   从《吴起传》中吴起为西河守~吴起乃自知弗如田文,看出吴起是怎样的人 -
    杭锦旗727回复: [答案] (1)有很强的军事和领导才能(2)能以国事和大局为重.(3)善于与同僚沟通

    厍符唐19184378292:   韩)怎么翻译?(乃以为西河守?(乃以为西河守,以拒秦、韩)怎么翻
    杭锦旗727回复: “文侯以吴起善用兵,乃以为西河守,以拒秦,韩”译文:魏文侯因为吴起善于用兵打仗,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国.

    厍符唐19184378292:   阅读下文,回答问题. 吴起者,卫人也,好用兵.尝学于曾子.吴起为西河守,甚有声名.魏置相 ① -
    杭锦旗727回复: 1.①率领②国家③信任④正当,在 2.田文说:“这就是我的职位在你之上的原因.”吴起才知道自己(确实)不如田文. 3.①性情率真;②心胸开阔;③有很强的军事和领导才能;④能以国事和大局为重;⑤善于与司僚沟通.(以上主观题意对即可)

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网