移动学习网 导航

《春望》原文及翻译

2024-05-27来源:本站编辑

  • 杜甫诗三首原文及翻译
  • 答:杜甫诗三首原文及翻译 春望(杜甫)国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文:长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。立春以来战火频连,...

  • 春望翻译
  • 答:这句话出自杜甫的《春望》:“国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。”“感时花溅泪,恨别鸟惊心”,诗人寓情于物,托物抒情,因国破家离的悲痛,导致诗人所见一切都弥漫着伤情。花无情而有泪,实写诗人的内心在滴泪;鸟无恨而...

  • 春望原文及翻译注释赏析
  • 答:春望 国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。立春以来战火频连,已经蔓延三月,家在阒菀粞赌训茫一...

  • 《春望》全诗翻译
  • 答:全诗翻译如下:长安沦陷,只有山河依旧(有种物是人非的感伤),春天来了,长安城里草木十分茂盛(突出沦陷后,人烟稀少,杂草乱生,一片荒芜的景象。“深”字形象地描绘了城中街道和民居都无人打理)。(诗人)感伤国事,想到动情之处,禁不住涕泪交加,溅落在花瓣上(形容伤心到了极致),因为离愁...

  • 春望杜甫翻译和赏析中心思想
  • 答:杜甫的《春望》译文、赏析、中心思想我已经为大家找来了,大家接着往下看吧。春望译文 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。连绵的战火已经延续了一个春天,家书难得,一封抵得上万两...

  • 春望杜甫翻译和赏析
  • 答:《春望》的翻译 国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪。 扩展资料 《春望》的赏析 诗篇一开头描写了春望所见,诗人记忆中昔日长安的'春天是何等的繁...

  • 《望岳》与《春望》翻译及原文?
  • 答:会当凌绝顶,一览众山小。泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。大自然在这里凝 聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入了山林。我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。春望 [唐] 杜甫 ...

  • 关于初春的诗句及诗意
  • 答:8.描写春天的古诗和意思 描写春天的古诗和意思包括:1、宋代朱熹《春日》原文:胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。 等闲识得东风面,万紫千红总是春。译文:风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。 谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。2、唐代白居易《钱塘湖春行》...

  • 东风吹雨过青山,却望千门草色闲。原文_翻译及赏析
  • 答:——唐代·卢纶《长安春望》 东风吹雨过青山,却望千门草色闲。 东风吹雨过青山,却望千门草色闲。 家在梦中何日到,春生江上几人还?(春生 一作:春来) 川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。 谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。 登高 , 写景思乡 译文及注释 译文 东风吹拂,...


    网友点评:

    邵常景18898458463:   春望杜甫翻译和赏析 -
    保靖县85回复: 《春望》唐代杜甫写得一首五言律诗.全文如下:春望 杜甫 〔唐代〕 国破山河在,城春草木深.感时花溅泪,恨别鸟惊心.烽火连三月,家书抵万金.白头搔更短,浑欲不胜簪.译文及注释 译文国都遭侵但山河依旧,长安城里的杂草和树木...

    邵常景18898458463:   《春望》的翻译急需谢谢
    保靖县85回复: 长安沦陷国家破碎,只有山河依旧, 春天来了城空人稀,草木茂密深沉. 感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅, 亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨. 立春以来战火频连,已经蔓延三月, 家在 州音讯难得,一信抵值万金. 愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短, 头发脱落既短又少,简直不能插簪

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网