移动学习网 导航

《狼》朗读

2024-05-22来源:本站编辑

  • 《狼》一文的全文翻译和解释
  • 答:《狼》翻译: 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起...

  • 狼 蒲松龄解释和全文翻译
  • 答:《狼》作者:蒲松龄 全文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈...

  • 狼亦黠矣的翻译
  • 答:蒲松龄的《狼》的原文和译文。清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说《狼》原文如下: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚...

  • 狼蒲松龄第二则原文翻译
  • 答:翻译:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来...

  • 文言文两则郎读
  • 答:《狼》朗读节奏如下: 一屠/晚归,担中/肉尽,只有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。屠惧,投以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍从。复/投之,后狼止/而/前狼又至。骨/已尽矣,而/两狼/之并驱/如故。 屠/大窘,恐/前后受其敌。顾/野/有麦场,场主/积薪其中,占蔽/成丘。屠/乃奔/倚其下,驰担/持刀。狼...

  • 狼1文言文的注释
  • 答:3. 《狼》一文的全文翻译和解释 译文: 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。 路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。 一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。 骨头已经...

  • 七年级语文下期30课狼全文及课下注释
  • 答:一、原文: 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之,惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合,遂负之以归。非屠乌能...

  • 七下文言文《狼》原文和注解
  • 答:1、原文 有屠人货肉归,日已暮。歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大骇。逡巡...

  • 《狼》的单字译文及单句译文
  • 答:第一则:1、有屠人货肉归,日已暮。译文:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。2、歘一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里。译文:在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。3、屠惧,示之以刃,则稍却...


    网友点评:

    伏寇强18080699579:   课文狼中的"而两狼之并驱如故"的朗读节奏划分and“其一犬坐于前”and意将隧入以功其后也. -
    交城县1014回复: [答案] 而/两狼之并驱/如故 其一/犬坐/于前 意将/隧入/以功其后也

    伏寇强18080699579:   狼薄松龄文言文怎么读 -
    交城县1014回复: 一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨.途中/两狼,缀行甚远.屠惧,投/以骨.一狼/得骨止,一狼/仍从.复/投之,后狼止/而前狼/又至.骨/已尽矣,而/两狼之并驱/如故.屠大窘,恐/前后受其敌.顾/野/有麦场,场主/积薪其中,苫蔽成丘.屠/乃奔倚其下,弛担/持刀.狼/不敢前,眈眈相向.少时,一狼/径去,其一/犬坐于前.久之,目/似瞑,意/暇甚.屠/暴起,以刀/劈狼首,又/数刀毙之.方欲行,转视/积薪后,一狼/洞其中,意将/隧入/以攻其后也.身/已半入,止露/尻尾.屠/自后/断其股,亦毙之.乃悟/前狼假寐,盖/以诱敌.狼/亦黠矣,而/顷刻两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止/增笑耳.

    伏寇强18080699579:   文言文《狼》原文及翻译 蒲松龄写的 -
    交城县1014回复: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣.而两狼之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛...

    伏寇强18080699579:   蒲松龄的《狼》的全文翻译 -
    交城县1014回复: 狼 蒲松龄 原文: 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远. 屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故. 屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘....

    伏寇强18080699579:   初一语文《狼》蒲松龄 -
    交城县1014回复: A①止:通“只”,只有.②止:停止.* B①意:打算.②意:神情.* C①敌:名词用作动词,译为“攻击”.②敌:敌人.* D①前:前面.②前:前面.√

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网