移动学习网 导航

《苏武传》原文

2024-05-18来源:本站编辑

  • 苏武传原文带拼音正版
  • 答:苏 sū 武 wǔ 传 ( 两 liǎng 汉 hàn) 班 bān 固 gù     武 wǔ 字 zì 子 zǐ 卿 qīng, 少 以 yǐ 父 任 , 兄 xiōng 弟 dì 并 为 郎 , 稍 迁 qiān 至 zhì 栘 yí 中 厩 jiù 监 。 时 shí 汉 hàn 连 lián 伐 fá 胡 hú, 数 通 ...

  • 翻译“事如此,此必及我,见犯乃死,重负过”
  • 答:这句话的意思为:事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家。出处:汉·班固《苏武传》后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此...

  • 《苏武传》单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。 解释“前...
  • 答:前在这里就是指:除了以前。单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人意思是:单于召集苏武的部下,除了以前已经投降和死亡的,总共跟随苏武回来的有九人。单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人出自《汉书·苏武传》,原文节选:陵泣下数行,因与武决。单于召会武官属,前以降及物...

  • 苏武传翻译一句原文一句翻译
  • 答:苏武传翻译一句原文一句翻译如下:苏武的伤势逐渐好了。单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降。剑斩虞常后,卫律说:“汉使张胜,谋杀单于亲近的大臣,判处死罪。单于招降的人,赦免他们的罪。”举剑要击杀张胜,张胜请求投降。卫律对苏武说:“副使有罪,应该连坐到你。”苏武...

  • 苏武留胡节不辱的翻译
  • 答:翻译为:事情到了如此地步,这样一定会牵连到我们。受到侮辱才去死,更对不起国家!出自汉代班固《苏武传》,原文选段:后月余,单于出猎,独阏氏子弟在。虞常等七十余人欲发;其一人夜亡,告之。单于子弟发兵与战,缑王等皆死,虞常生得。单于使卫律治其事。张胜闻之,恐前语发,以状语武。武曰:“事如此...

  • 苏武牧羊 律知终不可胁。。。节旄尽落 翻译 急求!!!
  • 答:同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。 苏武被流放到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致于系在节上的牦牛尾毛全部掉落了。《汉书.苏武传》原文:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝...

  • 《苏武传》何以汝为见 怎么翻译?
  • 答:翻译:我为什么要见你。原句是“何以女为见”,女是通假字,通“汝”。出自:汉 班固《苏武传》原文选段:武骂律曰:「汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以女为见?且单于信女,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主观祸败。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;...

  • 苏武传全文翻译
  • 答:单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。 赏析 《苏武传》是《汉书》中最出色的名篇之一,它记述了苏武出使匈奴,面对威胁利诱坚守节操,历尽艰辛而不辱使命的事迹,生动刻画了一个“富贵不能淫,威武不能屈”的爱国志士的光辉形象。

  • 苏武传文言文
  • 答:3. 苏武传原文 武,字子卿。 少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩(jiù)监。 时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等,前后十余辈。 匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮(jūdī)侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行(háng)也。” 尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武...

  • 苏武传的翻译
  • 答:汉·班固《苏武传》原文: 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。 天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使...


    网友点评:

    郟健亚18817669561:   1. 事如此,此比及我,见犯乃死,重负国.(必修四《苏武传》)_____________________________________________________________________... -
    灌南县639回复: [答案] 1. 事情既然到了这个地步,一定会牵连到我,等到被(匈奴)侮辱以后才死,更加对不起国家. 2. (你)终究不能回归本朝了,白白地在这荒无人烟的地方受苦,(你对汉朝的)信义表现在哪里呢?3. 使者非常高兴,按...

    郟健亚18817669561:   求高中必修二《苏武传》原文及翻译,哪位仁兄可以帮帮我
    灌南县639回复: http://wenku.baidu.com/view/7417bcdbad51f01dc281f171.html 不知道是不是你要的!

    郟健亚18817669561:   苏武牧羊的原文 -
    灌南县639回复: 律知武终不可胁,白单于.愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食.天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死.匈奴以为神,乃徙武北海.上无人处,使牧羝,羝乳乃得归.······武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草而食之.杖汉节牧羊,卧起操持,节毛尽落.(选自《汉书·苏武传》)

    郟健亚18817669561:   古代汉语中《苏武传 》的梗概 -
    灌南县639回复: 《苏武传》选自《汉书·李广苏建传》全文共有十八个小节,外加一个赞语.叙述了苏武出使匈奴之后,单于受礼,缑王谋反,祸及汉使;他舍生取义,以死明志,卫律诱降,威武不屈;饮雪吞毡,矢志不渝,李陵劝降,忠贞如一的故事,到武帝驾崩,他恸哭数月;汉匈议和,请还苏武.他历尽艰难,白发归汉;后又坐罪免祸,复任受宠,入选麒麟,功德昭显.

    郟健亚18817669561:   《苏武传》1 .以① 少以父任,兄弟并为郎( )② 汉亦留之以相当( )③ 即谋单于,何以复加( )④ 蹈其背以出血( )⑤ 空以身膏草野( )⑥ 使者大喜,... -
    灌南县639回复: [答案] 1 .以 ① 少以父任,兄弟并为郎( 把.当作.) ② 汉亦留之以相当( 用 ) ③ 即谋单于,何以复加( 来 ) ④ 蹈其背以出血( ... ④ 置煴火,覆武其上( ) ⑤ 其冬,丁令盗武牛羊( 那年 ) 《张衡传》 1.以 ① 自王侯以下( 不译 ) ② 以精铜铸成( 用 ...

    郟健亚18817669561:   翻译这句古文:武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此降武. -
    灌南县639回复: 译文:苏武的伤势逐渐好了.单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降. 出处:汉代史学家、文学家班固的《苏武传》. 原文节选:武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩监.时汉连伐胡,数通使相窥观...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网