移动学习网 导航

《过零丁洋》意思翻译

2024-05-19来源:本站编辑

  • 《过零丁洋》原文及翻译
  • 答:⾃古以来,⼈终不免⼀死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。创作背景:这⾸诗当作于宋祥兴⼆年(公元1279年)。公元宋祥兴元年(1278年),⽂天祥在⼴东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。被押解⾄崖&#...

  • 过零丁洋 文天祥翻译赏析
  • 答:诗的颈联:“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。”是对前面两句的补充,具体概括自已的抗元经历,表现出忧愤之情。前者“惶恐”、“零丁”表示地名,后者“惶恐”、“零丁”表示心情,构思精巧、对仗工整、浑然天成、感情炽烈。诗的尾联:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”此两句是千古名句,广为流传...

  • 过零丁洋诗词大意及注释
  • 答:零丁:孤苦无依的样子。丹心:红心,比喻忠心。汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。《过零丁洋》翻译 回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊...

  • 过零丁洋原文及翻译
  • 答:过零丁洋原文及翻译如下:原文:辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。译文:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊...

  • 过零丁洋译文过零丁洋翻译及原文
  • 答:1、翻译:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。2、原文:《过零丁洋》【作者】文...

  • 过零丁洋原文及翻译
  • 答:过零丁洋原文及翻译如下:原文 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。译文 回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。

  • 过零丁洋古诗翻译
  • 答:《过零丁洋》宋·文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。人生自古谁无死?留取丹心照汗青。赏析 诗的前两句是诗人回顾平生,明确表达了作者对当前局势的认识,诗的三、四句是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。诗的五、六句是...

  • 过零丁洋①宋?文天祥 古诗的意思是什么?
  • 答:第二年元月,元军出珠江口,进攻南宋最后据点(在今广东新会南海中),文天祥被押解同行,过零丁洋时写了这首诗,决心以死殉国。当时,元军统帅张弘范逼迫文天祥招降坚守的南宋将领张世杰,文天祥严正拒绝,说:“我自救父母不得,乃教人背父母,可乎?”并出示此诗以明心志,张弘范见诗中辞意坚决...

  • 过零丁洋翻译
  • 答:过零丁洋翻译 我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频作者 日报作者 知道...

  • 过零丁洋原文及翻译
  • 答:翻译:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。过零丁洋赏析:这首诗载于文天祥《文山...


    网友点评:

    国供毓13650041781:   过零丁洋词语翻译 -
    瓮安县2295回复: 词语解释 ①零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山南的珠江口.文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于零丁洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰.于是,...

    国供毓13650041781:   过零丁洋 译文 -
    瓮安县2295回复: 辛苦遭逢起一经, 干戈寥落四周星.山河破碎风飘絮, 身世浮沉雨打萍.惶恐滩头说惶恐, 零丁洋里叹零丁.人生自古谁无死, 留取丹心照汉青. 译文:遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致,使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋.山河破碎得像被风吹散的柳絮,一生动荡如同被雨打的浮萍.在惶恐滩头诉说惶恐,在零丁洋上慨叹孤苦零丁.自古以来谁能永远不死,死后我也要留下这颗精忠报国的红心,让它永照史册.

    国供毓13650041781:   过零丁洋的翻译 -
    瓮安县2295回复: 回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个周星.国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍.惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁.人生自古以来有谁能够长生不死,我要留一片爱国的丹心映照汗青.

    国供毓13650041781:   过零丁洋翻译不少于200字 -
    瓮安县2295回复: 死后我也要留下这颗精忠报国的红心,让它永照史册遭遇苦难的原因是我精通经书而获官职所致,使我在荒凉冷落的战场上度过了四个春秋.山河破碎得像被风吹散的柳絮,一生动荡如同被雨打的浮萍.在惶恐滩头诉说惶恐,在零丁洋上慨叹孤苦零丁.自古以来谁能永远不死

    国供毓13650041781:   过零丁洋词语翻译 -
    瓮安县2295回复: 词语解释 ①零丁洋:即“伶仃洋”,现在广东省中山南的珠江口.文天祥于宋末帝赵昺祥兴元年(1278)十二月被元军所俘,囚于零丁洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文天祥招降坚守崖山的宋军统帅张世杰.于是,...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网