移动学习网 导航

ぁたし天使の堪忍袋翻译

2024-05-27来源:本站编辑

  • 胜者为王,败者为寇用日语怎么说
  • 答:一难去ってまた一难 一波未平,一波又起 上には上がある 天外有天 帯に短したすきに长し 高不成低不就 鬼に金棒 如虎添翼 胜てば官军、负ければ贼军 成者王侯,败者寇 壁に耳あり、障子に目あり 隔墙有耳 堪忍袋の绪が切れる 忍无可忍 闻くは一时の耻、闻かぬは一生の耻 苦あ...

  • 翻译あなたは私の天使です
  • 答:あなたは私の天使です直接翻译过来的意思是:你是我的天使.但是在日语中,あなた有两层意思,第一种就是"你"的意思,还有一种是"亲爱的"的意思,而在交流中,比如我知道了你的名字以后,我一般不称呼你为"你",而是直接叫你的名字,所以这句也可以翻译为"亲爱的是我的天使"...

  • 日文 翻译
  • 答:あなたは私の妖精(ようせい)だ。a na ta wa wa ta shi no yo- sei da.精灵在日语里,不能说成 精霊(せいれい)、那个没有中国语的精灵的意思。精灵是妖精(ようせい)、比如:森の小さな妖精(森林的小精灵)。就是咱们说的可爱的精灵,而不是蛇妖之类的妖精。天使の翼 てんしのつ...

  • 哪位懂日语的高手帮我翻译下面的句子(请自己翻译),择优给分,谢谢。可以...
  • 答:在夜里怀抱着时间的记忆 羽をもがれて笑っている青い蝶 羽翼挣扎着却仍笑着 蓝色的蝴蝶 镇魂歌(レクイエム)でも用意しようか 连安魂曲也准备了吧 そんな目で见られたら见透かされそう 或许会被这样的双眼看穿 死臭で冷えた体 暖められてく 死臭冰冷的躯体 也变得温暖 * 魔性の天使...

  • ,高分翻译日文すべては、このバーの最后に、天使たちに、死の地狱に落...
  • 答:すべては 【su be te wa】(苏呗贴哇)このバーの最后に 【ko no ba a no sa i go ni】(阔咯吧~咯塞咦果哩)天使たちに 【ten n si ta qi ni】(天嗯使塔奇哩)死の地狱に【si no ji go ku ni 】(吸咯机果酷哩)落ちることはありません【o qi ru ko to wa a ri...

  • 恶魔的日文翻译
  • 答:2、デーモン「でえもん」「de e mo n」(源自英语“demon")3、悪 「あく」 「a ku」(源自汉语“恶”,亦指“邪恶”)4、お化け 「おばけ」 「o ba ke」(源自和语,一般指鬼)5、妖怪 「ようかい」「yo u ka i」(源于汉语“妖怪”)6、化け物 「ばけもの」「ba ke mo no...

  • 急需太鼓达人天使之梦 歌词日文跟中文翻译
  • 答:Angels call you very kindly天使叫你很亲切 虹(にじ)の阶段(かいだん)を ララララ 登(のぼ)りましょうnijino kaidan wo rararara noborimashou彩虹(彩虹)的楼梯(我说英语)啦啦啦啦一,升(诺博)Rimashou nijino怪谈窝rararara noborimashou 手(て)と手(て)をつないで 未...

  • 求数码宝贝1~6部所有歌曲的歌词(日文、罗马音、中文翻译)
  • 答:天使の祈り 天使的祈祷 女儿节: 演唱者 歌曲名称 翻译名称 武之内素娜 空色の风 淡蓝色的风 太刀川美美 とまどい 踌躇 八神嘉儿 リフレクション 反射 井上京 ヤマトナデシコ·パニック 大和抚子 恐慌 第三部 类别 歌曲名称 翻译名称 演唱者 片头曲 The biggest dreamer 最大的梦想家 和田光司 片尾曲...

  • 求一段日文的罗马拼音[出处:文学少女|中文附]
  • 答:bokuhakorekara doukenoyouni kanasimiwo kakusite waraou ときに幽霊(ゆうれい)のように渇望(かつぼう)し、tokini yuurei noyouni katubousi ときに愚者(ぐしゃ)として决断(けつだん)し、落(お)ちた天使(てんし)のように秽(けが)れにまみれても、tokinigusyatosite ketudannsi o...

  • 《禁じられた游び》、《圣少女领域 》歌词
  • 答:日文:第1四半期のタブーゲーム中文歌词:今夜も独自に嫌気がさして无駄があなたに膝をなめたり苦いの爱を施し青かった水滴が天使のように、自分の棺に浑身の魂が相変らず、动く裂いたの翼は月明かりに复活湿っていた孤独な暗よりも二人の身分证の十字架に恐怖贪分かち合いのこじあけ...


    网友点评:

    幸齿逄13527648526:   求中文翻译(懂日语请进) -
    应城市2716回复: 人の一生は重荷を负うて、远き道を行くがごとし、急ぐべからず. hi to no i ssyo u wa o mo ni wo o u de , to o ki mi ti wo i ku ga go to shi , i so gu be ka ra zu . 人的一生有如负重致远,不可急躁. 不自由を、常と思えば不足なし.心に望みおこ...

    幸齿逄13527648526:   各位 日语高手~帮忙翻译下 谢谢(追加分 25) -
    应城市2716回复: 1 .私は血のように爱している美しい少年ゆうこ、みちる、ひとみの桜と同じように.无邪気が厳しい、善良で、また腹黒とは结合体菩萨の修罗、天使と悪魔の共同そのものだった. 2 .彼の一生、短いの桜が好きなのを知ることができます.

    幸齿逄13527648526:   求日文翻译 -
    应城市2716回复: 1.幽兰、私は君と违うことを知れ.私は兴味がないだけが、君は才能がない.2.君のような真っ白な魂、実に人に嫌われてるね.3.前にも言っただろう.君のような优しさが大嫌い.しかし、君という存在がいなかったら、私たちは存在してもいけないんだろう.4.囚徒はいらないものだ、お前たち、服従するか死を选ぶか.5.月、私は悪魔じゃない、天使でもない.手に血が付着してる人间だけさ.それでも君、私に従うの?6.主様、吾辈は誓いを立て、永远に主様に従うこと. 因为不知道LZ说的“我”是男是女,所以就用通用语“私”了~

    幸齿逄13527648526:   帮忙翻译此日语歌
    应城市2716回复: あの日(ひ)から 数(かぞ)え切(き)れる 季节(きせつ)を越(こ)えたのに 自从那天起,虽然已经过了无数的季节 今(いま)の仆(ぼく)ら 不安(ふあん)な日々(ひび) 远(とお)ざかるあなたの手(て) 现在的我们却还是过著...

    幸齿逄13527648526:   日语大神帮我翻译一下这首歌的歌词(常看动漫的,希望能把这歌本身的意思翻译出来)在线翻译的就不要了 -
    应城市2716回复: タピオカ这玩意大概是珍珠奶茶里面那个木薯粉做的珍珠 - - 要不就是 さよなら仆のタピオカ 再见了我的奶茶珍珠 「昔むかし、あるところに、 很久以前,在一个地方 ちいさなお姫さまがいました.有位小小的公主 お姫さまはタピオカが大好...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网