移动学习网 导航

不死今日之祸翻译

2024-05-09来源:本站编辑

  • 苏武传原文及翻译
  • 答:武曰:“自分已死久矣!”王必欲降武,请毕今日之欢,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟乎,义士!陵与卫律之罪上通于天。”因泣下沾衿,与武决去。 陵恶自赐武,使其妻赐武牛羊数十头。后陵复至北海上,语武:“区脱捕得...

  • 新唐书 魏征传 译文
  • 答:后来太子失败被杀,秦王责问魏征说:“你挑拨我们兄弟之间的关系,这是为什么呢?”魏征回答说:“太子如果早听我的话,就不会死于今日的祸事了。”秦王十分器重魏征的耿直,便没了怨恨之意。等到秦王即位,就授命魏征担任...

  • 帮忙翻译成现代文急!!!
  • 答:母子性命。“儒喝叱说:“你是什么人,可代王死?”于是举起酒杯与何太后说:“你可以先喝?”后大骂 何进不谋,引贼军进京,以致有今日之祸。儒家催促逼迫皇帝,皇帝说:“让我们与太后告别。”于是大哭而作 歌,这首...

  • 治安策原文及翻译
  • 答:故疏者必危,亲者必乱,已然之效也。其异姓负强而动者,汉已幸胜之矣,又不易其所以然。同姓袭是迹而动,既有徵矣,其势尽又复然。殃祸之变未知所移,明帝处之尚不能以安,后世将如之何! 屠牛坦一朝解十二牛,而芒刃不顿者,...

  • 求文言翻译《新唐书 魏征列传》
  • 答:魏征看到秦王功高,暗中劝说太子早做打算.太子事败以后,唐王责备魏征说:"你离间我们兄弟感情,怎么办?"魏征回答说:"如果太子早听众我的话,不会遭遇今日之祸!"李世民器重他的正直,没有一丝怨恨的意思.

  • 请毕今日之驩,效死于前 是什么意思?
  • 答:翻译是:”您一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢乐,让我死在你的面前”,出自两汉班固的《苏武传(节选)》原文:陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之欢,效死...

  • 要之死日然后是非乃定翻译
  • 答:“要之死日然后是非乃定”翻译:简单地说,人要到死后的日子,然后是非才能够论定。出自两汉司马迁的《报任安书》。《报任安书》是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。原文节选:且负下未易居,下流多谤议...

  • 晁错论原文及翻译
  • 答:“晁错之死,人多叹息”,苏轼却翻空出奇,以独特的视角,一家之言,阐述了晁错受祸原因,提出了仁人君子、豪杰之士应“出身为天下犯大难,以求成功”的主张。作者生活时代,治平已久,文恬武嬉,积贫积弱,作者思治...

  • 窦娥冤 原文及翻译 ,作者关汉卿
  • 答:(正旦云)婆婆,那张驴儿把毒药放在羊肚儿汤里,实指望药死了你,要霸占我为妻。不想婆婆让与他老子吃,倒把他老子药死了。我怕连累婆婆,屈招了药死公公,今日赴法场典刑。婆婆,此后遇着冬时年节,月一十五,有瀽不了的浆水饭,瀽半...

  • 求《史记 田叔列传》原文和翻译!
  • 答:然孟舒自髡钳,随张王敖之所在⑤,欲以身死之⑥,岂自知为云中守哉!汉与楚相距⑦,士卒罢敝⑧。匈奴冒顿新服北夷⑨,来为边害,孟舒知士卒罢敝,不忍出言⑩,士争临城死敌,如子为父,弟为兄,以故死者数百人。孟舒岂故驱战之哉!是...


    网友点评:

    储康贪15592928203:   李世民四大谋士
    盐源县2638回复: 李世民手下猛将谋士如云 李建成手下也有四大文臣武将一621年,打赢虎牢关之战的... 魏征是个直性子,他回“皇太子若从徵言,必无今日之祸. ”李世民哈哈大笑,更加...

    储康贪15592928203:   选自《战国策.齐策四>>的文言文及译文,是“齐人有冯谖者”里的, -
    盐源县2638回复: [答案] 齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下.孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也.”曰:“客何能?”... 庙成,还报孟尝君曰:“三窟已就,君姑高枕为乐矣.” 孟尝君为相数十年,无纤介之祸者,冯谖之计也. 译文 齐国有个名...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网