移动学习网 导航

世说新语言语翻译及原文

2024-05-08来源:本站编辑

  • 《世说新语》二则翻译及原文
  • 答:《世说新语》二则翻译及原文如下:1、咏雪:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女...

  • 世说新语(三则)翻译
  • 答:翻译:从北方渡过长江到建康的一些人,每逢天气晴和的日子常常互相约请到新亭地方,坐在草地开筵饮。武城侯周顗在饮宴中间,喟然叹息说:“江南风景跟中原没有两样,只是眼前的山河与中原不一样!”在座的人都为之哭泣,...

  • 世说新语原文及翻译中语言巧妙的文章
  • 答:按:袁奉高说到“尧聘许由”之事,所以边文礼也借谈“尧德”来嘲讽他。【译文】边文礼谒见袁奉高的时候,举止失措。袁奉高说:“古时候尧请许由出来做官,许由脸上没有愧色。先生为什么弄得颠倒了衣裳呢?”文礼回答说:...

  • 《世说新语·言语·泳雪》用现代汉语翻译全文
  • 答:言语第二之七十一、咏雪之才 (原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左...

  • 世说新语《言语》三的解释
  • 答:孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”已经通报上去,一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔融回答说:“过去我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,所以我和您是世世代代友好往来亲戚关系...

  • 《世说新语》上卷,原文及翻译
  • 答:2009-11-17 〈世说新语〉 咏雪 原文及翻译 2161 2011-12-19 世说新语原文及翻译 249 2015-03-26 《世说新语》两则 原文和翻译_ 887 2013-03-25 《世说新语》翻译原文。 51 2009-11-07 世说新语原文 翻译 107 ...

  • 世说新语言语篇翻译全
  • 答:”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。陈太丘与友期,翻译 陈太丘和朋友预先...

  • 世说新语第二则阅读答案,原文及翻译关于荀慈明
  • 答:以下为答案及原文。其他词语的答案也包含其中。言语第二之七、亲亲之义 (原文)荀慈明与汝南袁阆相见,问颍川人士,慈明先及诸兄。阆笑曰:“士但可因亲旧而已乎?”慈明曰:“足下相难,依据者何经?”阆曰:“方问...

  • 世说新语原文 翻译
  • 答:出处:《世说新语•言语》 王子敬云:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。”释义:指美景繁多,来不及观赏,后多形容来人或事情太多,应付不过来。近义词:目不暇接 反义词: 应付裕如 【一览无余】...

  • 世说新语中足下言何谬也!故不想答的翻译
  • 答:你的话太荒谬了!我不予回答。原文及翻译如下:言语第二之言语六、忠臣孝子 (原文)颍川太守髡陈仲弓。客有问元方:“府君如何?”元方曰:“高明之君也。”“足下家君如何?”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“《易》称...


    网友点评:

    薛谦时15796494511:   世说新语原文及翻译 五则 -
    青铜峡市1804回复: 《世说新语》及翻译1华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之①.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪②!”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣....

    薛谦时15796494511:   世说新语原文+翻译 5则 短点的 -
    青铜峡市1804回复: 咏雪,翻译 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风...

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网