亟请于武公的于翻译答:”请京,使居之,谓之“京城大叔”。译文 从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,...
郑伯克段于鄢原文注释及翻译答:”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下...
郑伯克段于鄢》原文及翻译?答:⑨〔亟(qì)请于武公〕屡次向武公请求。亟,屡次。于,介词,向。 ⑩〔公弗许〕武公不答应她。弗,不。 ⑾〔及庄公即位〕到了庄公做国君的时候。及,介词,到。即位,君主登上君位。 ⑿〔制〕地名,即虎牢,在现在河南省荥(xíng)阳...
左传 郑伯克段于鄢 文言文注音答:请于武公:向武公请求。于:向,介词。 公弗许。 弗:不。许:答应。按周朝宗法制度的规定:王位应有嫡长子(正妻所生的长子)继承,所以武公不答应。○姜氏偏心到不顾宗法制度,埋下了兄弟相残的祸根。第一段为第一部分,写武姜恶郑庄公...
郑伯克段于鄢_左丘明的文言文原文赏析及翻译答:亟(qì)请于武公:屡次向武公请求。亟,屡次。于,介词,向。 公弗许:武公不答应她。弗,不。 及庄公即位:到了庄公做国君的时候。及,介词,到。即位,君主登上君位。 制:地名,即虎牢,河南省荥(xíng)阳县西北。 岩邑:险要的城镇。
1.去京口,挟匕首以备不测,几自刭死.是什么意思答:答:媳妇与小姑关系不好,受到指责不服气,就反过来责问对方 。3.君之惠,不以累臣衅鼓.是什么意思 答:大王给予恩惠,有把我们杀死来祭鼓。4.君亟定变法之虑.是什么意思 答:希望大王赶紧考虑变法的事情。5.亟请于武...
古文观止-郑伯克段于鄢答:译文:当初郑武公娶申国的女子,名叫武姜,生了庄公及共叔段。 庄公出生时脚先出来,姜氏惊吓到,所以取名寤生,也因此而讨厌庄公。 武姜喜爱共叔段,想立他为太子,屡次向武公请求,武公都不答应。及庄公即位,为之请...
郑伯克段于鄢全文及翻译答:亟(qì)请于武公,公弗(fú)许。 及庄公即(jí)位,为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢(guó)叔死焉。佗(tā )【通.他】邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大【通.太】叔。祭(zhài)仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制...
至于廪延的至于是什么意思答:今义:表示另提一件事,表示达到某种程度。原文:初,郑武公娶于申,曰武姜。生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。及庄公即位,为之请制。公曰:“制...
郑伯克段于鄢 注释答:亟(qì)请于武公:屡次向武公请求。亟,屡次。于,介词,向。 公弗许:武公不答应她。弗,不。 及庄公即位:到了庄公做国君的时候。及,介词,到。即位,君主登上君位。 制:地名,即虎牢,河南省荥(xíng)阳县西北。 岩邑:险要的城镇。
网友点评:
皮疯柳14736948513:
郑伯克段于鄢的状语后置句一.状语后置:1.亟请于武公2.遂置姜氏于城颍3.有献于公 请把这些句子按正常的语序改过来,什么放到了前面二.动词接双宾语1公... -
兴山县2562回复:
[答案] “郑伯克段于鄢”本身就是一句:“鄢”字后置,实为“于鄢克段” “郑武公娶于申”:“申”字后置,实为“于申娶” 在这里于都当“在”的意思讲
皮疯柳14736948513:
郑伯克段于鄢》原文及翻译? -
兴山县2562回复:
郑伯克段于鄢 《左传》隐公元年 ----- 多行不义必自毙【原文】初,郑武公娶于申,曰武姜.生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之.爱共叔段,欲立之.亟请于武公,公弗许. 及庄公即位,为之请制.公曰:“制,岩邑...