南辕北辙 古文翻译答:1、译文:魏王想要攻打邯郸(今河北省邯郸市),季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精...
南辕北辙在文言文中意思答:一、“南辕北辙”在文言文中的意思:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。二、出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”原文如下:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚...
南辕北辙文言文翻译及注释答:南辕北辙文言文翻译及注释如下:翻译:从前有一个人,从魏国到楚国去。他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了。楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直向北走去。路上有人问他的车是要往哪儿去,他大声回答说:“去楚国!”路人告诉...
南辕北辙文言文翻译答:辕向南,辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远。寓言告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件越多,离原先的目标就越远。以上史事,形成成语“北辕适楚”,后来在流传过程中,人们习惯说作“南辕北辙”,并引申出另一个成语“背道而驰”,意义和“...
<<南辕北辙>>文言文和翻译答:nán yuán běi zhé 南 辕 北 辙 [编辑本段]【释 义】想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。[编辑本段]【出 处】《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”(注:《战国策》,国别体史书,是由西汉末年刘向编辑的)[编辑本段]【示 例】你想这六条要求,与中央开出的六条款约...
文言文南辕北辙字词解释答:4. 南辕北辙文言文的字的意思注释 见人于大行 大行(tài háng):解释为太行山。大,读古音tài。太行山坐落于楚国北面。也有解释为大陆的,但这种解释有歧义。这块大陆可能在楚国的北面,也可能在楚国的南面。.方北面而持其驾 方:正在。 驾:车。 持其驾:拿着缰绳,驾着他的车子。.将奚...
南辕北辙文言文翻译答:《南辕北辙》文言文翻译为魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土。去拜见魏王说,今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说,我想到楚国去。原文:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去。往见王...
南辕北辙文言文翻译答:《南辕北辙》文言文翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说今天我来上朝的时候,在大道上看见一个人,他的马车正对着北面,对我说:“我想去楚国。”我说:“您去楚国,怎么要朝北边走?”他说:“我的马是良马。
南辕北辙文言文翻译及注释答:南辕北辙文言文翻译及注释如下 《南辕北辙》出自《战国策·魏策四》,原文为:“魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:‘今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此...
文言文南辕北辙原文注释和翻译答:文言文南辕北辙原文注释和翻译如下:原文:魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘...
网友点评:
政例东15834234736:
南辕北辙的词语解释及意思 -
甘泉县566回复:
[答案] 南辕北辙 [nán yuán běi zhé] 南辕北辙,指要到南方去,却驾着车往北走.比喻行动和目的相反.
政例东15834234736:
1.加标点并翻译.《南辕北辙》今者臣来见人于大行方北面而持其驾告臣曰我欲之楚臣曰君之楚将奚为北面与乌马良臣曰马虽良此非楚之路也曰吾用多臣曰用虽... -
甘泉县566回复:
[答案] 南辕北辙 出处:《战国策·魏策四》 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:“今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽...
政例东15834234736:
翻译《南辕北辙》,少一点的啊,拜托啦!请少一点的啊!~~~~· -
甘泉县566回复:
[答案] 想往南而车子却向北行.比喻行动和目的正好相反.