移动学习网 导航

古文互译

2024-05-19来源:本站编辑

  • 《季氏将伐颛臾原文及翻译》古诗原文及翻译
  • 答:原文:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰:”陈力就列,不能者止。”危而不持,颠...

  • 《史记.廉颇蔺相如列传》原文和翻译
  • 答:秦之群臣曰:“请以赵十五城为秦王寿。”蔺相如亦曰:“请以秦之咸阳为赵王寿。”秦王竟酒,终不能加胜于赵。赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动。2、现代文翻译:秦王派使臣告诉赵王,想与你成为好会在西河外渑池。赵王害怕秦国,想不去。廉颇、蔺相如商量说:“王不去,显得赵国既软弱又怯懦胆小...

  • 夸父逐日原文及翻译
  • 答:一、典故之一出自楚国所作《山海经·海外北经》原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。译文:夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝...

  • 翻译为现代文:盖余所至,比好游者尚不能十一,然视其左右,来而记之者...
  • 答:翻译为:我们走进去的深度,比起那些喜欢游险的人来,大概还不足十分之一,然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了。出自北宋王安石《游褒禅山记》,原文选段:其下平旷,有泉侧出,而记游者甚众,所谓前洞也。由山以上五六里,有穴窈然,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也,谓之后...

  • 求文言文《伊犁凿井》翻译
  • 答:译文:伊犁城中没有井,都是从河中取水。一位将领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树林怎么能存活下来?”于是他拔掉树木,在靠近树根处往下凿井,果然都得到了泉水,只是取水需要长绳罢了。才明白古时认为雍州土层厚水在地下深处的...

  • 七步成诗文言文原文及翻译
  • 答:《七步成诗》出自南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》。《七步成诗》文言文原文:文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色。《七步成诗》文言文翻译:魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在...

  • 《嗟来之食》文言文 翻译 (还要原文)!!!
  • 答:原文:齐大饥。黔敖为食于路,以待饿者而食之。有饿者,蒙袂辑屦,贸贸然来。黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食!”扬其目而视之,曰:“予惟不食嗟来之食以至于斯也!”从而谢焉,终不食而死。曾子闻之,曰:“微与!其嗟也,可去,其谢也,可食。”翻译:齐国发生了严重的饥荒。黔敖做...

  • 《杨氏之子》的翻译
  • 答:译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他的父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:"这是你家的水果。"孩子马上回答:"我从没听说过孔雀是先生您家的鸟。作品...

  • 齐桓晋文之事原文及翻译
  • 答:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?” 曰:“德何如则可以王矣?” 曰:“保民而王,莫之能御也。” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉?” 曰:“可。” 曰:“何由知吾可也?” 曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,...

  • 卧薪尝胆原文和翻译
  • 答:身白操作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。译文:越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此...


    网友点评:

    芮童伊13160677357:   语文古文翻译 -
    乌兰察布盟3042回复: 1.应该是:京师人乃宝吾之所薪 京城的人拿我们(南方)的烧柴当作宝物!(指竹子) 2.俗话说:人离开家乡(由于人地生疏、无依无靠)就显得低微卑贱;而某件物品离开它的产地(由于是产地物多价贱)价格则更加昂贵. 3.恐怕还是对竹独有特殊的爱好,而不愿意把它告诉别人吧?4.这正是任君对于竹子必有自得的地方.5.任君的财力虽然使他能尽量寻觅奇花异石,然而他的爱好本不在此啊.

    芮童伊13160677357:   找几篇古文的翻译 -
    乌兰察布盟3042回复: 1.掩耳盗钟 原文:有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺也,遽掩其耳. 翻译:有人看到一个钟,想背着它逃之夭夭,但是钟太大了背不动,于是他想用锤子砸碎它,谁料一锤下去,钟鸣震耳,那个小偷...

    芮童伊13160677357:   古文翻译``` -
    乌兰察布盟3042回复: 晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗.他特别爱这条狗,无论做什么事情都要带着这狗.一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路.当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大.与是狗反复不停的叫...

    芮童伊13160677357:   古文翻译句子 谁能懂我? -
    乌兰察布盟3042回复: [答案] 孰知吾所适,终不是心心. 百姓闻之,知与不知,无老壮皆为垂涕.——《史记·李将军列传》 知:懂得. 要是翻译成古文:吾之意,孰知? 没有上下文,翻译出来也没古文气息了.

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网