移动学习网 导航

史记郑世家原文及翻译

2024-06-01来源:本站编辑

  • 文言文翻译
  • 答:天禧元年,知虢州。秋,蝗灾民歉,道不候报,出官廪米赈之,又设粥糜以救饥者,给州麦四千斛为种于民,民赖以济,所全活万余人。二年五月,卒,讣闻,真宗轸惜之,诏其子奉礼郎循之乘传往治丧事。”翻译:查道,字湛然,安徽翕欠州休宁人。查道幼年时沉稳不合群,很少言谈嬉笑,但喜欢接近...

  • 谓在古文什么时候翻译成对
  • 答:谓 wèi 释义:在通「为」时。翻译为“对”,介词,介动作、行为所涉及的对象。例句:《史记•郑世家》:「晋于是欲得叔詹为僇。郑文公恐,不敢谓叔詹言。」

  • 史记世家第二十七文言文答案
  • 答:1. 《史记 陈涉世家》文言文翻译 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了,不要彼此忘记。"同伴们笑着回答说:"你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌...

  • 于是在文言文的意思
  • 答:例:《史记 郑世家》:「郑入滑,滑听命。已而,反与卫。于是郑伐滑。」 7. 语气词。相当于焉。 例:《公羊传 庄公八年》:「吾将以甲午之日然后祠兵于是。」 4. 于在文言文里的意思 【于】 (一)介词。 1.在,从,到 ①乃设九宾礼于庭。(在)《廉颇蔺相如列传》 ②缙绅、大夫、士萃于左丞相府...

  • 司马迁和史记的相关资料
  • 答:史记卷四十二 郑世家 第十二 史记卷四十三 赵世家 第十三 史记卷四十四 魏世家 第十四 史记卷四十五 韩世家 第十五 史记卷四十六 田敬仲完世家 第十六 史记卷四十七 孔子世家 第十七 史记卷四十八 陈涉世家 第十八 史记卷四十九 外戚世家 第十九 史记卷五十 楚元王世家 第二十 史记卷五十一 荆燕世家 第二十一 ...

  • 范文正义庄文言文翻译 范文正义庄
  • 答:范文正义庄文言文翻译 【原文】初,仲淹病,帝常遣使赐药存问,既卒,嗟悼久之。又遣使就问其家,既葬,帝亲书其碑曰“褒贤之碑”:“仲淹内刚外和,性至孝。以母在时方贫,其后虽贵,非宾客不重肉。妻子衣食,仅能自充。而好施予,置义庄里中,以赡族人。泛爱乐善,士多出其门下,虽里巷之人,皆能道其名字。

  • 。我想买一本便宜的史记,不要节选那种,要全的,最好能带古人的注,不带...
  • 答:晋世家第九史记卷四十 楚世家第十史记卷四十一 越王勾践世家第十一史记卷四十二 郑世家第十二史记卷四十三 赵世家第十三史记卷四十四 魏世家第十四史记卷四十五 韩世家第十五史记卷四十六 田敬仲完世家第十六史记卷四十七 孔子世家第十七史记卷四十 陈涉世家第十八史记卷四十九 外戚世家第十九史记卷五十 楚元王世家第二十...

  • 羊斟[yáng zhēn]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
  • 答:郑 伐 宋 , 宋 华元 、 乐吕 御之。 羊斟 为 华元 御, 华元 杀羊以飨士而不及 斟 。将战, 斟 曰:“畴昔之羊,子为政,今日之御,我为政。”驰入 郑 师, 宋 遂败。见《左传·宣公二年》及《史记·宋世家》、《郑世家》。 唐 郑薰 《赠巩畴》诗:“淡薄贵无味, 羊斟 惭...

  • 于是用文言文翻译
  • 答:6. 连词。因此。 例:《史记 郑世家》:「郑入滑,滑听命。已而,反与卫。于是郑伐滑。」 7. 语气词。相当于焉。 例:《公羊传 庄公八年》:「吾将以甲午之日然后祠兵于是。」 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行...


    网友点评:

    鞠行贾17596531424:   太史公《史记》里都有什么世家? -
    延川县2615回复: [答案] 世家 史记卷三十一 吴太伯世家 第一 史记卷三十二 齐太公世家 第二 史记卷三十三 鲁周公世家 第三 史记卷三十四 燕召公世家 第四 史记卷三十五 管蔡世家 第五 史记卷三十六 陈杞世家 第六 史记卷三十七 卫康叔世家 第七 史记卷三十八 宋微子世家 ...

    鞠行贾17596531424:   关于《郑伯克段于鄢》一文的理解问题为什么理解郑庄公这个人是阴险狡
    延川县2615回复: 这里提到庄公阴险狡诈主要是提及的与母亲的关系的改变那段和他纵容弟弟犯罪那段 明明恨,却能因为利益而重新修好,母亲在他眼里仅仅工具一般的角色 对待弟弟,就像我不断挑衅你,责骂你,让你故意杀我,然后我以“正当防卫”的名义杀了你.虽然做法不同,实质是相同的

    鞠行贾17596531424:   史记典故原文+翻译 -
    延川县2615回复: 指鹿为马 出自《史记·秦始皇本纪》 原文:八月已亥,赵高欲为乱②,恐群臣不听,乃先设验③,持鹿献于二世④,曰:“马也.”二世笑曰:丞相误邪?谓鹿为马.”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高⑤.或言鹿(者),高因阴中诸言...

    鞠行贾17596531424:   史记孔子世家 选段翻译 -
    延川县2615回复: 孔子适郑,与弟子相失,孔子独立郭东门.郑人或谓子贡曰:“东门有人,其颡似尧,其项类皋陶,其肩类子产,然自要以下不及禹三寸.累累若丧家之狗.”子贡以实告孔子.孔子欣然笑曰:“形状,末也.而谓似丧家之狗,然哉!然哉!” 译 :孔子到了郑国,与弟子们走失散了,孔子一个人站在外城的东门.郑国人有看见了就对子贡说:“东门有个人,他的额头像唐尧,脖子像皋陶,肩膀像郑子产,可是从腰部以下比禹短子三寸,一副狼狈不堪、没精打采的样子,真像一条丧家狗.”子贡见面把原话如实地告诉了孔子.孔子高兴地说道:“他形容我的相貌,不一定对,但说我像条丧家狗,对极了!对极了.”

    返回顶部
    联系邮箱
    户户网菜鸟学习移动学习网